Deutsch | Japanisch |
abhobeln; JLPT2_3 / 29 | ã‘ãšã‚‹ [削る],-kezuru |
der Absatz; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚‚ã [é …ç›®],-koumoku |
abschaben; JLPT2_3 / 29 | ã‘ãšã‚‹ [削る],-kezuru |
der Abschnitt; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚‚ã [é …ç›®],-koumoku |
allgemeines; JLPT2_3 / 29 | ã²ã¨ã¨ãŠã‚Š [一通り],-hitotoori |
das Amt; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚€ [公務],-koumu |
der Amtsdienst; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚€ [公務],-koumu |
anspitzen; JLPT2_3 / 29 | ã‘ãšã‚‹ [削る],-kezuru |
die Antenne (Elektr.); JLPT2_3 / 29 | アンテナ,-antena |
die Armee; JLPT2_3 / 29 | ãã‚“ [è»],-gun |
die Ausbildung; JLPT2_3 / 29 | ãんれん [訓練],-kunren |
ausstreichen; JLPT2_3 / 29 | ã‘ãšã‚‹ [削る],-kezuru |
beschlagnahmen; JLPT2_3 / 29 | ãŠã•ãˆã‚‹ [押ãˆã‚‹],-osaeru |
der Betrag; JLPT2_3 / 29 | ãŒã [é¡],-gaku |
betreffende Person; JLPT2_3 / 29 | ã»ã‚“ã«ã‚“ [本人],-honnin |
das Bild; JLPT2_3 / 29 | ãŒã [é¡],-gaku |
der Dienst; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚€ [公務],-koumu |
die Dienstsache; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚€ [公務],-koumu |
die Disziplin; JLPT2_3 / 29 | ãんれん [訓練],-kunren |
der Dozent; JLPT2_3 / 29 | ãょã†ã— [教師],-kyoushi |
die Dressur; JLPT2_3 / 29 | ãんれん [訓練],-kunren |
der Drill; JLPT2_3 / 29 | ãんれん [訓練],-kunren |
einschränken; JLPT2_3 / 29 | ã‘ãšã‚‹ [削る],-kezuru |
der Eintrag; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚‚ã [é …ç›®],-koumoku |
eng; JLPT2_3 / 29 | ã‹ãŸã„ [硬ã„],-katai |
der Entwurf; JLPT2_3 / 29 | ããµã† [工夫],-kufuu |
die Erfindung; JLPT2_3 / 29 | ããµã† [工夫],-kufuu |
feilen; JLPT2_3 / 29 | ã‘ãšã‚‹ [削る],-kezuru |
fest; JLPT2_3 / 29 | ã‹ãŸã„ [硬ã„],-katai |
das gerahmtes Bild; JLPT2_3 / 29 | ãŒã [é¡],-gaku |
der Gliederungspunkt; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚‚ã [é …ç›®],-koumoku |
das Glück; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã†ã‚“ [幸é‹],-kouun |
das glückliches Schicksal; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã†ã‚“ [幸é‹],-kouun |
die Großstadt; JLPT2_3 / 29 | ã¨ã‹ã„ [都会],-tokai |
die Handschrift; JLPT2_3 / 29 | ãµã§ [ç†],-fude |
hart; JLPT2_3 / 29 | ã‹ãŸã„ [硬ã„],-katai |
hartnäckig; JLPT2_3 / 29 | ã‹ãŸã„ [硬ã„],-katai |
das Heer; JLPT2_3 / 29 | ãã‚“ [è»],-gun |
hobeln; JLPT2_3 / 29 | ã‘ãšã‚‹ [削る],-kezuru |
hoffnungsvoll; JLPT2_3 / 29 | ãŸã®ã‚‚ã—ã„ [é ¼ã‚‚ã—ã„],-tanomoshii |
die Idee; JLPT2_3 / 29 | ããµã† [工夫],-kufuu |
im Großen und Ganzen; JLPT2_3 / 29 | ã²ã¨ã¨ãŠã‚Š [一通り],-hitotoori |
in Frage kommende Person; JLPT2_3 / 29 | ã»ã‚“ã«ã‚“ [本人],-honnin |
jmd. in eigener Person; JLPT2_3 / 29 | ã»ã‚“ã«ã‚“ [本人],-honnin |
jmd. Selbst; JLPT2_3 / 29 | ã»ã‚“ã«ã‚“ [本人],-honnin |
Kalorie (frühere physikalische Einheit der Waerme, Zeichen: cal); JLPT2_3 / 29 | ã‚«ãƒãƒªãƒ¼,-karori^ |
das Kriegs...; JLPT2_3 / 29 | ãã‚“ [è»],-gun |
kürzen; JLPT2_3 / 29 | ã‘ãšã‚‹ [削る],-kezuru |
der Lehrer; JLPT2_3 / 29 | ãょã†ã— [教師],-kyoushi |
die Lehrerin; JLPT2_3 / 29 | ãょã†ã— [教師],-kyoushi |
der Listeneintrag; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚‚ã [é …ç›®],-koumoku |
die Maßnahme; JLPT2_3 / 29 | ããµã† [工夫],-kufuu |
das Militär...; JLPT2_3 / 29 | ãã‚“ [è»],-gun |
das Mittel; JLPT2_3 / 29 | ããµã† [工夫],-kufuu |
niederdrücken; JLPT2_3 / 29 | ãŠã•ãˆã‚‹ [押ãˆã‚‹],-osaeru |
niederhalten; JLPT2_3 / 29 | ãŠã•ãˆã‚‹ [押ãˆã‚‹],-osaeru |
noch einmal sehen; JLPT2_3 / 29 | ã¿ãªãŠã™ [見直ã™],-minaosu |
pfänden; JLPT2_3 / 29 | ãŠã•ãˆã‚‹ [押ãˆã‚‹],-osaeru |
der Pinsel; JLPT2_3 / 29 | ãµã§ [ç†],-fude |
der Plan; JLPT2_3 / 29 | ããµã† [工夫],-kufuu |
der Posten; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚‚ã [é …ç›®],-koumoku |
der Punkt; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚‚ã [é …ç›®],-koumoku |
der Pädagoge; JLPT2_3 / 29 | ãょã†ã— [教師],-kyoushi |
der Rahmen; JLPT2_3 / 29 | ãŒã [é¡],-gaku |
der Rechnungsposten; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚‚ã [é …ç›®],-koumoku |
die Schrift; JLPT2_3 / 29 | ãµã§ [ç†],-fude |
die Schulung; JLPT2_3 / 29 | ãんれん [訓練],-kunren |
sich erholen; JLPT2_3 / 29 | ã¿ãªãŠã™ [見直ã™],-minaosu |
sich treffen; JLPT2_3 / 29 | ã¾ã¡ã‚ã‚ã›ã‚‹ [å¾…ã¡åˆã‚ã›ã‚‹],-machiawaseru |
sich verabreden; JLPT2_3 / 29 | ã¾ã¡ã‚ã‚ã›ã‚‹ [å¾…ã¡åˆã‚ã›ã‚‹],-machiawaseru |
solide; JLPT2_3 / 29 | ã‹ãŸã„ [硬ã„],-katai |
der Staatsdienst; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚€ [公務],-koumu |
die Stadt; JLPT2_3 / 29 | ã¨ã‹ã„ [都会],-tokai |
starrköpfig; JLPT2_3 / 29 | ã‹ãŸã„ [硬ã„],-katai |
der Studienrat; JLPT2_3 / 29 | ãょã†ã— [教師],-kyoushi |
stur; JLPT2_3 / 29 | ã‹ãŸã„ [硬ã„],-katai |
die Summe; JLPT2_3 / 29 | ãŒã [é¡],-gaku |
das Training; JLPT2_3 / 29 | ãんれん [訓練],-kunren |
die Truppen; JLPT2_3 / 29 | ãã‚“ [è»],-gun |
ungefähr; JLPT2_3 / 29 | ã²ã¨ã¨ãŠã‚Š [一通り],-hitotoori |
verlässlich; JLPT2_3 / 29 | ãŸã®ã‚‚ã—ã„ [é ¼ã‚‚ã—ã„],-tanomoshii |
vertrauenswürdig; JLPT2_3 / 29 | ãŸã®ã‚‚ã—ã„ [é ¼ã‚‚ã—ã„],-tanomoshii |
vielversprechend; JLPT2_3 / 29 | ãŸã®ã‚‚ã—ã„ [é ¼ã‚‚ã—ã„],-tanomoshii |
das Wandbild; JLPT2_3 / 29 | ãŒã [é¡],-gaku |
wegstreichen; JLPT2_3 / 29 | ã‘ãšã‚‹ [削る],-kezuru |
zu Boden zwingen; JLPT2_3 / 29 | ãŠã•ãˆã‚‹ [押ãˆã‚‹],-osaeru |
zusammenkommen; JLPT2_3 / 29 | ã¾ã¡ã‚ã‚ã›ã‚‹ [å¾…ã¡åˆã‚ã›ã‚‹],-machiawaseru |
Zusammenkunft verabreden; JLPT2_3 / 29 | ã¾ã¡ã‚ã‚ã›ã‚‹ [å¾…ã¡åˆã‚ã›ã‚‹],-machiawaseru |
zuverlässig; JLPT2_3 / 29 | ã‹ãŸã„ [硬ã„],-katai |
zuverlässig; JLPT2_3 / 29 | ãŸã®ã‚‚ã—ã„ [é ¼ã‚‚ã—ã„],-tanomoshii |
der Ãœberblick; JLPT2_3 / 29 | ã²ã¨ã¨ãŠã‚Š [一通り],-hitotoori |
die Ãœbung; JLPT2_3 / 29 | ãんれん [訓練],-kunren |