Vokabellisten Deutsch - Japanisch und Japanisch - Deutsch

neue Vokabellisten

Zahlen - Familie - Körper - Farben - Kalender

JfS / 17 bedeutet: Vokabel ist aus Japanisch für Schüler Lektion 17
JLPT4 / 2 bedeutet: Vokabel aus JLPT Level 4 Lektion 2
Schreibweise bei Japanisch: Kana[Kanji],-Romaji
DeutschJapanisch
das Gabel; JfS / 8フォーク,-fôku
die Gabel; JLPT4 / 16フォーク,-fuo^ku
die Gabelung; JLPT2_2 / 36こうさ [交差],-kousa
gackern (Tierlaute); JLPT4 / 35なく [鳴く],-naku
Galerie; JLPT3 / 13びじゅつかん [美術館],-bijiyutsukan
der Gang; JLPT3 / 20とおり [通り],-toori
der Gang; JLPT2_1 / 35ろうか [廊ä��],-rouka
der Gang; JLPT2_3 / 10ギャング,-gyangu
der Gang; JLPT2_3 / 23とおり [通り],-toori
der Gang; JLPT2_5 / 9...とおり [...通り],-...toori
der Gang (eines Menues); JLPT2_5 / 40コース,-ko^su
die Gangster; JLPT2_3 / 10ギャング,-gyangu
ganz; JLPT4 / 24けっこう [結構],-kekkou
ganz; JLPT3 / 4すっかり,-sukkari
ganz; JLPT2_1 / 11ぜん [全],-zen
ganz; JLPT2_1 / 13おおよそ [大凡],-ooyoso
ganz; JLPT2_1 / 26のこらず [残らず],-nokorazu
ganz; JLPT2_4 / 47すべて [全て],-subete
ganz; JLPT2_5 / 1ぴったり,-pittari
ganz ...; JLPT2_4 / 7...がち,-...gachi
ganz gewiss; JLPT3 / 27ぜひ [是非],-zehi
ganz gewiss; JLPT2_2 / 45ぜひとも [ぜひとも],-zehitomo
ganz langsam; JLPT2_2 / 26のろのろ [のろのろ],-noronoro
Ganz meinerseits! (Bsp.); JLPT2_5 / 12こちらこそ,-kochirakoso
ganz und gar nicht (mit Verneinung); JLPT2_2 / 38さらに [更に],-sarani
ganz wie; JLPT2_4 / 45まるで,-marude
Ganz wie belieben!; JLPT2_2 / 42かしこまりました [かしこまりました(感)],-kashikomarimashita
das Ganze; JLPT2_5 / 14ぜんぱん [全般],-zenpan
die ganze Besatzung; JLPT2_5 / 34ぜんいん [全員],-zenin
ganze Kraft; JLPT2_2 / 33ぜんりょく [全力],-zenryoku
ganze Leben; JLPT2_5 / 39いっしょう [一生],-isshou
ganze Leben hindurch; JLPT2_5 / 39いっしょう [一生],-isshou
die ganze Mannschaft; JLPT2_5 / 34ぜんいん [全員],-zenin
das ganze Personal; JLPT2_5 / 34ぜんいん [全員],-zenin
ganze Zahl (Math.); JLPT2_5 / 13せいすう [整数],-seisuu
Ganzes; JLPT2_4 / 19ぜんたい [全体],-zentai
gar nicht (mit Verneinung); JLPT2_2 / 38さらに [更に],-sarani
gar nicht (gefolgt von Verneinung); JLPT2_2 / 49どうしても [どうしても],-doushitemo
gar nicht (mit Verneinung); JLPT2_3 / 11すこしも [少しも],-sukoshimo
die Garage; JLPT2_5 / 31しゃこ [車庫],-shako
die Garantie; JLPT2_2 / 38ほしょう [保証],-hoshou
garantieren; JLPT2_2 / 49ひきうける [引受る],-hikiukeru
die Garbe; JLPT2_2 / 4たば [束],-taba
Gardine; JLPT3 / 10カーテン,-ka^ten
Garn; JLPT3 / 31いと [糸],-ito
die Garnitur (von engl. "set"); JLPT2_3 / 11セット,-setto
der Garten; JfS / 8にわ,-niwa
der Garten; JLPT4 / 16にわ [庭],-niwa
der Garten; JLPT2_2 / 28...えん [...園],-...en
der Gartenbau; JLPT2_4 / 46えんげい [園芸],-engei
die Gartenkresse; JLPT2_5 / 1こしょう [胡椒],-koshou
die Gartenkunst; JLPT2_4 / 46えんげい [園芸],-engei
die Gartenpflanze; JLPT2_5 / 22うえき [植木],-ueki
Gas (Phys.); JLPT2_2 / 50きたい [気体],-kitai
das Gas; JLPT2_4 / 27ガス,-gasu
gasförmiger Aggregatszustand (Phys.); JLPT2_2 / 50きたい [気体],-kitai
die Gasse; JLPT4 / 35みち [道],-michi
die Gasse; JLPT2_2 / 33...どう [...道],-...dou
der Gast; JLPT3 / 24きゃく [客],-kihaku
das Gasthaus; JLPT4 / 26レストラン,-resutoran
das Gasthaus; JLPT2_2 / 2りょう [寮],-ryou
der Gasthof; JLPT2_1 / 32やど [宿],-yado
die Gaststätte; JLPT4 / 26レストラン,-resutoran
der Gatte; JLPT2_1 / 22しゅじん [ä��ä��],-shiyujin
Gattin; JLPT3 / 10つま [妻],-tsuma
die Gattin; JLPT2_4 / 50ふじん [夫人],-fujin
die Gattung; JLPT2_4 / 27しゅるい [種類],-shurui
die Gattung; JLPT2_5 / 37いっしゅ [一種],-isshu
der Gaul; JLPT2_2 / 38うま [馬],-uma
geben; JLPT3 / 34くれる,-kureru
geben; JLPT3 / 2さしあげる [差し上げる],-sashiageru
geben; JLPT3 / 14やる [”あげる”の意味],-yaru
geben; JLPT2_2 / 16くばる [配る],-kubaru
geben; JLPT2_4 / 29あたえる [与える],-ataeru
geben; JLPT2_5 / 21くださる [下さる],-kudasaru
geben; JLPT2_5 / 26かける [掛ける],-kakeru
geben; JfS / 11くれる,-kureru
Geben sie mir N bitte!; JfS / 4Nをください,-N o kudasai
der Geber; JLPT2_3 / 49おや [親],-oya
Gebet halten; JLPT3 / 1いのる [祈る],-inoru
das Gebiet; JLPT2_1 / 38ちいき [地域],-chiiki
das Gebiet; JLPT2_1 / 49ちほう [地方],-chihou
das Gebiet; JLPT2_1 / 50ちたい [地帯],-chitai
das Gebiet; JLPT2_4 / 26はんい [範囲],-hani
das Gebiet; JLPT2_3 / 43ほうめん [方面],-houmen
das Gebiet; JLPT2_5 / 21ちく [地区],-chiku
das Gebiet; JLPT2_5 / 27ぶんや [分野],-bunya
das Gebirge; JfS / 5やま [山],-yama
das Gebirge; JLPT4 / 2やま [山],-yama
das Gebirge; JLPT2_1 / 31...さん [...山],-...san
die gebogene Linie (von engl. "curve"); JLPT2_4 / 49カーブ,-ka^bu
geboren werden; JLPT4 / 29うまれる [生まれる],-umareru
das Gebot; JLPT2_2 / 15めいれい [命令],-meirei
der Gebrauch; JLPT2_1 / 6かつよう [活用],-katsuyou
der Gebrauch; JLPT2_1 / 46しよう [ä��用],-shiyou
gebrauchen; JLPT4 / 31つかう [使う],-tsukau
gebrauchen; JLPT2_4 / 44あてはめる,-atehameru
gebrauchen; JLPT2_5 / 15もちいる [用いる],-mochiiru
gebraucht; JLPT2_5 / 41ちゅうこ [中古],-chuuko
gebraucht werden können; JLPT2_5 / 28あてはまる [当てはまる],-atehamaru
die Gebräuchlichkeit; JLPT3 / 26ふつう [普通],-futsuu
die Gebrüder; JLPT4 / 35きょうだい [兄弟],-kiyoudai
die Geburt; JLPT2_1 / 10うまれ [生まれ],-umare
die Geburt; JLPT2_2 / 47たんじょう [誕生],-tanjou
die Geburt; JLPT2_5 / 34...さん [...産],-...san
das Geburtsdatum; JLPT2_1 / 44せいねんがっぴ [生年月日],-seinengappi
das Geburtsland; JLPT2_4 / 22こきょう [故郷],-kokyou
der Geburtsort; JLPT2_1 / 42ふるさと [古里],-furusato
der Geburtsort; JLPT2_1 / 45ふるさと [故郷],-furusato
der Geburtsort; JLPT2_4 / 22こきょう [故郷],-kokyou
Geburtstag; JfS / 15たんじょうび [たんじょう日],-tanjôbi
Geburtstag; JLPT4 / 29たんじょうび [誕生日],-tanjiyoubi
das Gebäck; JLPT2_4 / 43かし [菓子],-kashi
das Gebäck; JLPT4 / 1おかし [お菓子],-okashi
gebären; JLPT2_3 / 23とりあげる [取り上げる],-toriageru
die Gebärmutter; JLPT2_4 / 16ふくろ [袋],-fukuro
Gebäude; JLPT4 / 5...や [...屋],-...ya
Gebäude; JLPT4 / 14たてもの [建物],-tatemono
das Gebäude; JfS / 7たてもの,-tatemono
das Gebäude; JLPT4 / 5うち [家],-uchi
das Gebäude; JLPT4 / 15いえ [家],-ie
das Gebäude; JLPT2_5 / 3かおく [家屋],-kaoku
das Gebäude; JLPT2_5 / 4けんちく [建築],-kenchiku
die Gebühr; JLPT2_3 / 10だいきん [代金],-daikin
die Gebühren; JLPT2_2 / 26りょうきん [料金],-ryoukin
die Gebühren; JLPT2_5 / 26...りょう [...料],-...ryou
gebührenfrei; JLPT2_4 / 17むりょう [無料],-muryou
die Gebührenpflicht; JLPT2_2 / 30ゆうりょう [有料],-yuuryou
der Gedanke; JLPT2_4 / 7いし [意思],-ishi
der Gedanke; JLPT2_5 / 38かんがえ [考え],-kangae
der Gedanke; JLPT2_5 / 38しそう [思想],-shisou
Gedanken; JLPT2_1 / 9かんそう [感想],-kansou
der Gedankengang; JLPT2_4 / 32ぶんみゃく [文脈],-bunmihaku
gedankenlos; JLPT2_1 / 27そそっかしい [そそっかしい],-sosokkashii
die Gedankenverbindung; JLPT2_5 / 19れんそう [連想],-rensou
das Gedeihen; JLPT2_5 / 18じゅんちょう [順調],-junchou
gedeihen; JLPT2_4 / 13はやる [流行る],-hayaru
gedeihend; JLPT3 / 31さかん [盛ん],-sakan
das Gedicht; JfS / 6うた,-uta
das Gedicht; JLPT2_2 / 46 [句],-ku
das Gedicht; JLPT2_3 / 37 [詩],-shi
das Gedränge; JLPT4 / 35おおぜい [大勢],-oozei
das Gedränge; JLPT2_3 / 37こんざつ [混雑],-konzatsu
das Gedränge; JLPT2_4 / 48ひとごみ [人込み],-hitogomi
gedrängt; JLPT2_2 / 28ぎっしり [ぎっしり],-gisshiri
die Geduld; JLPT2_4 / 2がまん [我慢],-gaman
geduldig; JLPT2_1 / 38じっと [じっと],-jitto
das Gedächtnis; JLPT2_1 / 49きおく [記憶],-kioku
geeignet; JLPT3 / 25てきとう [適当],-tekitou
geeignet; JLPT2_2 / 10よろしく [よろしく(感)],-yoroshiku
geeignet sein fuer; JLPT2_1 / 35むく [向く],-muku
geerntet werden; JLPT2_4 / 31とれる [取れる],-toreru
die Gefahr; JLPT3 / 7きけん [危険],-kiken
die Gefahr; JLPT2_2 / 33ぼうけん [冒険],-bouken
Gefahrlosigkeit; JLPT3 / 4あんぜん [安全],-anzen
gefallen; JLPT2_4 / 4きにいる [気に入る],-kiniiru
Gefallen finden; JLPT2_5 / 47あいする [愛する],-aisuru
gefangen werden; JLPT2_3 / 48つかまる [捕まる],-tsukamaru
gefangen werden; JLPT2_4 / 31とれる [取れる],-toreru
gefasst werden; JLPT2_3 / 48つかまる [捕まる],-tsukamaru
die Gefasstheit; JLPT2_1 / 5かくご [覚悟],-kakugo
die Gefasstheit; JLPT2_2 / 49ゆうゆう [悠々],-yuuyuu
die Gefasstheit; JLPT2_4 / 27かんねん [観念],-kannen
das Gefecht; JLPT3 / 28せんそう [戦ä��],-sensou
das Gefecht; JLPT2_1 / 1たたかい [戦い],-tatakai
das Gefecht; JLPT2_2 / 30しょうとつ [衝突],-shoutotsu
das Gefecht; JLPT2_3 / 45...せん [...戦],-...sen
das Gefieder; JLPT2_1 / 17はね [羽],-hane
das Gefieder; JLPT2_5 / 22はね [羽根],-hane
geflissentlich; JLPT2_4 / 6わざと,-wazato
das Geflügelfleisch; JLPT4 / 37とりにく [鳥肉],-toriniku
gefrieren; JLPT2_2 / 6かたまる [固まる],-katamaru
gefrieren; JLPT2_5 / 34こおる [凍る],-kooru
gefunden werden; JLPT3 / 37みつかる [見つかる],-mitsukaru
gefährlich; JLPT4 / 25あぶない [危ない],-abunai
gefährlich; JLPT2_5 / 49あやうい [危うい],-ayaui
gefährlicher Gegner; JLPT2_3 / 20にがて [苦手],-nigate
gefährliches Ereignis; JLPT3 / 28へん [変],-hen
die Gefährlichkeit; JLPT3 / 7きけん [危険],-kiken
die Gefährlichkeit; JLPT2_5 / 17ぶっそう [物騒],-bussou
das Gefährt; JLPT2_4 / 47...しゃ [...車],-...sha
der Gefährte; JLPT2_1 / 18なかま [ä��間],-nakama
der Gefährte; JLPT2_2 / 42どうりょう [同僚],-douryou
der Gefährte; JLPT2_3 / 45つれ [連れ],-tsure
der Gefährte; JLPT2_5 / 38とも [友],-tomo
das Gefäß; JLPT2_1 / 4いれもの [入れ物],-iremono
das Gefäß; JLPT2_3 / 3ようき [容器],-youki
das Gefäß; JLPT2_5 / 45...き [...器],-...ki
das Gefüge; JLPT2_3 / 38こうせい [構成],-kousei
das Gefühl; JfS / 14きぶん [気分],-kibun
das Gefühl; JfS / 18きもち [気持ち],-kimochi
das Gefühl; JLPT3 / 24きもち [気持ち],-kimochi
das Gefühl; JLPT3 / 30こころ [心],-kokoro
das Gefühl; JLPT2_1 / 7かんじょう [感情],-kanjiyou
das Gefühl; JLPT2_1 / 14けはい [気配],-kehai
das Gefühl; JLPT2_2 / 46なみだ [涙],-namida
das Gefühl; JLPT2_3 / 48...かん [...感],-...kan
das Gefühl; JLPT2_4 / 11かんじ [感じ],-kanji
das Gefühl; JLPT2_4 / 14きみ [気味],-kimi
das Gefühl; JLPT2_3 / 6はら [腹],-hara
das Gefühl; JLPT2_5 / 15かんかく [感覚],-kankaku
Gefühle; JLPT2_1 / 9かんそう [感想],-kansou
gefühllos werden; JLPT2_2 / 21しびれる [しびれる],-shibireru
die Gegebenheit; JLPT2_4 / 18じじつ [事実],-jijitsu
gegen; JfS / 7ごろ,-goro
gegen; JLPT2_1 / 38たいする [対する],-taisuru
gegen; JLPT2_1 / 40たい [対],-tai
gegen ..., etwa um ...; JLPT4 / 26...ごろ,-...goro
gegen alle Erwartungen; JLPT2_5 / 39まんいち [万一],-manichi
gegen den Strom fahren; JLPT2_4 / 25さかのぼる [遡る],-sakanoboru
gegen etwas gehen; JLPT2_4 / 40さからう [逆らう],-sakarau
gegen etwas schwimmen; JLPT2_4 / 40さからう [逆らう],-sakarau
Gegend; JLPT4 / 31へん [辺],-hen
Gegend; JLPT4 / 19ほう [比較を表す],-hou
der Gegend; JLPT2_1 / 49ちほう [地方],-chihou
die Gegend; JLPT2_4 / 35とち [土地],-tochi
die Gegend; JLPT2_5 / 28あたり [辺り],-atari
die Gegenmaßnahme; JLPT2_4 / 18たいさく [対策],-taisaku
der Gegensatz; JLPT3 / 28はんたい [反対],-hantai
der Gegensatz; JLPT2_5 / 17ぎゃく [逆],-gyaku
der Gegensatz; JLPT2_5 / 33たいりつ [対立],-tairitsu
der Gegensatz; JLPT2_5 / 46たいしょう [対照],-taishou
gegenseitig; JLPT2_1 / 12c [互い],-tagai
gegenseitig; JLPT2_2 / 42おたがい [お互い],-otagai
die Gegenseitigkeit; JLPT2_4 / 12そうご [相互],-sougo
der Gegenspieler; JLPT2_2 / 1てき [敵],-teki
Gegenstand; JLPT4 / 16もの [物],-mono
der Gegenstand; JLPT2_1 / 47じつぶつ [実物],-jitsubutsu
der Gegenstand; JLPT2_2 / 6かもく [科目],-kamoku
der Gegenstand; JLPT2_2 / 9しな [品],-shina
de Gegenstand; JLPT2_3 / 14...ぶつ [...物],-...butsu
das Gegenstand; JLPT2_3 / 37だい [題],-dai
der Gegenstand; JLPT2_5 / 35たいしょう [対象],-taishou
die Gegenständlichkeit; JLPT2_1 / 46ぐたい [具ä��],-gutai
das Gegenteil; JLPT3 / 28はんたい [反対],-hantai
das Gegenteil; JLPT2_5 / 17ぎゃく [逆],-gyaku
die Gegenwart; JLPT2_3 / 28げんざい [現在],-genzai
die Gegenwart; JLPT2_3 / 13げんだい [現代],-gendai
gegenwärtig; JLPT3 / 31このごろ,-konogoro
gegenwärtig; JLPT2_4 / 10げん... [現...],-gen...
gegenwärtig; JLPT2_5 / 6こん... [今...],-kon...
gegenwärtiger Zustand; JLPT2_3 / 38げんじょう [現状],-genjou
gegenüberliegende Seite; JLPT4 / 16むこう [向こう],-mukou
die gegenüberliegende Seite; JLPT2_1 / 43むかう [向う],-mukau
die gegenüberliegende Seite; JLPT2_4 / 2むかい [向かい],-mukai
gegenüberstehen; JLPT2_1 / 38たいする [対する],-taisuru
gegenüberstellen; JLPT3 / 9くらべる [比べる],-kuraberu
gegenüberstellen; JLPT2_2 / 6てらす [照らす],-terasu
die Gegenüberstellung; JLPT2_5 / 33たいりつ [対立],-tairitsu
die Gegenüberstellung; JLPT2_5 / 46たいしょう [対照],-taishou
der Gegner; JLPT2_2 / 1てき [敵],-teki
der Gegner; JLPT2_5 / 14あいて [相手],-aite
das Gehalt; JLPT2_1 / 25げっきゅう [月給],-gekkiyuu
das Gehalt; JLPT2_2 / 50ないよう [内容],-naiyou
das Gehalt; JLPT2_4 / 13きゅうりょう [給料],-kyuuryou
das Gehalt; JLPT2_5 / 22きゅうよ [給与],-kyuuyo
geheim; JLPT2_2 / 8そっと [そっと],-sotto
geheim; JLPT2_3 / 43そうっと,-soutto
das Geheimnis; JLPT2_2 / 45ふしぎ [不思議],-fushigi
das Geheimnis; JLPT2_4 / 5ひみつ [秘密],-himitsu
geheimnisvoll; JLPT2_3 / 28みょう [妙],-myou
geheimnisvolles Verschwinden; JLPT2_5 / 24じょうはつ [蒸発],-jouhatsu
gehen; JfS / 3いく [行く],-iku
gehen; JLPT4 / 5いく [行く],-iku
gehen; JLPT4 / 9ゆく [行く],-yuku
gehen; JLPT3 / 32いらっしゃる,-irasshiharu
gehen; JLPT3 / 26おいでになる,-oideninaru
gehen; JLPT3 / 25まいる [参る],-mairu
gehen über; JLPT2_3 / 7こす [越す],-kosu
gehetzt; JLPT2_3 / 30あわただしい [慌しい],-awatadashii
der Gehilfe; JLPT2_4 / 24じょしゅ [助手],-joshu
das Gehirn; JLPT2_1 / 15ずのう [頭脳],-zunou
die Gehirnschale (Anat.); JLPT2_3 / 45はち [鉢],-hachi
gehorchen; JLPT2_2 / 50まもる [守る],-mamoru
gehorsam; JLPT2_1 / 26すなお [素直],-sunao
gehorsam; JLPT2_2 / 48おとなしい [おとなしい],-otonashii
der Gehsteig; JLPT2_5 / 12ほどう [歩道],-hodou
der Gehweg; JLPT2_5 / 12ほどう [歩道],-hodou
gehässig; JLPT2_4 / 38にくらしい [憎らしい],-nikurashii
gehässigste Zone; JLPT2_3 / 18おんたい [温帯],-ontai
die Geige; JLPT2_4 / 49バイオリン,-baiorin
der Geist; JLPT3 / 6 [気],-ki
der Geist; JLPT2_3 / 24せいしん [精神],-seishin
der Geist; JLPT2_3 / 24せいしん [精神],-seishin
Geist und Körper; JLPT2_2 / 30しんしん [心身],-shinshin
Geistesabwesenheit; JLPT4 / 37そら [空],-sora
Geisteskraft; JLPT3 / 17ちから [力],-chikara
die Geisteskraft; JLPT2_1 / 42...りょく [...力],-...riyoku
die Geisteskraft; JLPT2_5 / 31ちのう [知能],-chinou
geisteskrank werden; JLPT2_3 / 19くるう [狂う],-kuruu
die Geisteswissenschaften; JLPT2_5 / 30じんぶんかがく [人文科学],-jinbunkagaku
der Geiz; JLPT2_2 / 44よくばり [欲張り],-yokubari
der Geiz; JLPT2_4 / 18けち,-kechi
der Geizhals; JLPT2_2 / 44よくばり [欲張り],-yokubari
Geiziger; JLPT2_4 / 18けち,-kechi
der Geizkragen; JLPT2_4 / 18けち,-kechi
gekochter Reis; JfS / 2ごはん [ご飯],-gohan
gekochter Reis; JLPT4 / 3ごはん [御飯],-gohan
gekochter Reis; JLPT2_3 / 30めし [飯],-meshi
die gekrümmte Linie; JLPT2_4 / 49きょくせん [曲線],-kyokusen
gelangen; JLPT2_5 / 26いたる [至る],-itaru
Gelassenheit; JLPT2_1 / 8へいき [平気],-heiki
die Gelassenheit; JLPT2_2 / 35よゆう [余裕],-yoyuu
die Gelassenheit; JLPT2_2 / 49ゆうゆう [悠々],-yuuyuu
die Gelassenheit; JLPT2_5 / 12れいせい [冷静],-reisei
das Gelb; JfS / 12きいろ [き色],-kiiro
das Gelb; JLPT2_4 / 35きいろ [黄色],-kiiro
gelb; JLPT4 / 5きいろい [黄色い],-kiiroi
gelbes Herbstlaub (zweite Schreibung); JLPT2_3 / 36もみじ [紅葉],-momiji
das Geld; JfS / 4おかね [お金],-okane
das Geld; JfS / 12おかね [お金],-okane
das Geld; JLPT4 / 23おかね [お金],-okane
das Geld; JLPT2_3 / 18きんせん [金銭],-kinsen
das Geld; JLPT2_4 / 48げんきん [現金],-genkin
das Geld; JLPT2_5 / 33かね [金],-kane
Geld herausbekommen; JLPT2_4 / 16うく [浮く],-uku
Geld klein machen; JLPT2_2 / 40くずす [崩す],-kuzusu
Geld wechseln; JLPT2_1 / 14くずれる [崩れる],-kuzureru
Geld wechseln; JLPT2_2 / 40くずす [崩す],-kuzusu
Geld...; JLPT2_2 / 40きんゆう [金融],-kinyuu
die Geldanweisung; JLPT2_5 / 42かわせ [為替],-kawase
der Geldbeutel; JLPT3 / 5さいふ [財布],-saifu
die Geldbörse; JLPT3 / 5さいふ [財布],-saifu
das Geldmittel; JLPT2_4 / 11しほん [資本],-shihon
der Geldposten; JLPT2_5 / 4きんがく [金額],-kingaku
der Geldpreis; JLPT2_4 / 28しょうきん [賞金],-shoukin
die Geldsammlung; JLPT2_4 / 40しゅうきん [集金],-shuukin
die Geldsammlung; JLPT2_5 / 27ぼしゅう [募集],-boshuu
der Geldschein; JLPT2_1 / 2しへい [紙幣],-shihei
das Geldschein; JLPT2_5 / 30さつ [札],-satsu
der Geldschrank; JLPT2_3 / 46きんこ [金庫],-kinko
die Geldschulden; JLPT2_2 / 40しゃっきん [借金],-shakkin
die Geldsumme; JLPT2_5 / 4きんがく [金額],-kingaku
der Geldumlauf; JLPT2_2 / 40きんゆう [金融],-kinyuu
der Geldumsatz; JLPT2_2 / 40きんゆう [金融],-kinyuu
der Geldverkehr; JLPT2_2 / 40きんゆう [金融],-kinyuu
der Geldwechsel; JLPT2_1 / 2りょうがえ [ä��替],-riyougae
das Geldwesen; JLPT2_2 / 40きんゆう [金融],-kinyuu
Gelegenheit; JLPT3 / 5つごう [都合],-tsugou
die Gelegenheit; JLPT3 / 22きかい [機ä��],-kikai
die Gelegenheit; JLPT3 / 20ばあい [場合],-baai
die Gelegenheit; JLPT2_1 / 27チャンス [チャンス],-chiyansu
die Gelegenheit; JLPT2_2 / 45びん [便],-bin
die Gelegenheit; JLPT2_3 / 16きっかけ,-kikkake
die Gelegenheit; JLPT2_3 / 48ついで,-tsuide
die Gelegenheit; JLPT2_3 / 38うん [運],-un
gelegentlich; JLPT4 / 34ときどき [時々],-tokidoki
gelegentlich; JLPT3 / 37たまに,-tamani
gelegentlich; JLPT2_5 / 16たまたま [偶々],-tamatama
gelehrig; JLPT2_1 / 26すなお [素直],-sunao
die Gelehrigkeit; JLPT2_2 / 27じつりょく [実力],-jitsuryoku
die Gelehrsamkeit; JLPT2_1 / 49がくりょく [学力],-gakuriyoku
die Gelehrsamkeit; JLPT2_3 / 31がくもん [学問],-gakumon
die Gelehrsamkeit; JLPT2_3 / 37ちしき [知識],-chishiki
der Gelehrte; JLPT2_3 / 37ちしき [知識],-chishiki
Gelehrter; JLPT2_1 / 21がくしゃ [学者],-gakushiha
Geleit geben; JLPT2_2 / 43したがう [従う],-shitagau
geliebt; JLPT2_2 / 20こいしい [恋しい],-koishii
die Geliebte; JLPT2_1 / 12こゆび [小指],-koyubi
der Geliebter; JLPT2_3 / 25こいびと [恋人],-koibito
Geliebter; JLPT4 / 7おとこ [男],-otoko
geliefert werden; JLPT2_5 / 16とどく [届く],-todoku
das Gelingen; JLPT2_4 / 43せいこう [成功],-seikou
geloben; JLPT2_3 / 33ちぎる,-chigiru
geloben; JLPT2_3 / 22ちかう [誓う],-chikau
die Geltung; JLPT2_4 / 36ゆうこう [有効],-yuukou
die Geltung; JLPT2_5 / 12かち [価値],-kachi
die Geltungsmachung; JLPT2_5 / 36しゅちょう [主張],-shuchou
das Gelächter; JLPT2_3 / 5わらい [笑い],-warai
gelähmt werden; JLPT2_2 / 21しびれる [しびれる],-shibireru
das Gelände; JLPT2_3 / 8しきち [敷地],-shikichi
die geläufige Redewendung; JLPT2_4 / 24じゅくご [熟語],-jukugo
das Gelübde ablegen; JLPT2_3 / 22ちかう [誓う],-chikau
Gemahlin; JLPT3 / 10つま [妻],-tsuma
die Gemahlin; JLPT2_4 / 6おく [奥],-oku
gemein; JLPT2_3 / 15ずるい [狡い],-zurui
Gemein-; JLPT2_2 / 36きょうつう [共通],-kyoutsuu
die Gemeinheit; JLPT2_3 / 6いじわる [意地悪],-ijiwaru
die Gemeinheit; JLPT2_3 / 28げひん [下品],-gehin
der Gemeinnutz; JLPT2_4 / 36こうきょう [公共],-koukyou
gemeinsam; JLPT2_2 / 36きょうつう [共通],-kyoutsuu
gemeinsam handeln; JLPT2_2 / 41くむ [組む],-kumu
der gemeinsamer Besitz; JLPT2_2 / 23きょうさん... [共産...],-kyousan...
die Gemeinsamkeit; JLPT2_2 / 48きょうどう [共同],-kyoudou
die Gemeinschaft; JLPT2_2 / 48きょうどう [共同],-kyoudou
die Gemeinschaft; JLPT2_3 / 23つながり [繋がり],-tsunagari
gemeinter Inhalt; JLPT2_3 / 24せいしん [精神],-seishin
gemietetes Zimmer; JLPT2_4 / 49かしま [貸間],-kashima
die Gemisch; JLPT2_4 / 26こんごう [混合],-kongou
gemischt sein; JLPT2_3 / 28まざる [交ざる],-mazaru
gemischt sein; JLPT2_3 / 13まざる [混ざる],-mazaru
gemischt sein; JLPT2_5 / 21まじる [交じる],-majiru
gemächlich; JLPT2_3 / 14じょじょに [徐々に],-jojoni
das Gemälde; JLPT4 / 1 [絵],-e
das Gemälde; JLPT2_1 / 33かいが [絵画],-kaiga
gemäß; JLPT2_3 / 33よると,-yoruto
gemäß; JLPT2_5 / 9...とおり [...通り],-...toori
das Gemüse; JfS / 2やさい,-yasai
das Gemüse; JLPT4 / 4やさい [野菜],-yasai
Gemüsehandlung; JLPT4 / 37やおや [八百屋],-yaoya
der Gemüsehändler; JLPT4 / 37やおや [八百屋],-yaoya
das Gemüt; JLPT3 / 30こころ [心],-kokoro
das Gemüt; JLPT2_1 / 7かんじょう [感情],-kanjiyou
das Gemüt; JLPT2_3 / 6はら [腹],-hara
die Gemütsart; JLPT2_1 / 25せいしつ [性質],-seishitsu
die Gemütsruhe; JLPT2_5 / 12れいせい [冷静],-reisei
die Gemütsstimmung; JLPT3 / 30きぶん [気分],-kibun
die Gemütsverfassung; JLPT2_5 / 1しんり [心理],-shinri
der Gemütszustand; JLPT2_2 / 47きげん [機嫌],-kigen
genau; JLPT4 / 22よく [よくできました],-yoku
genau; JLPT2_1 / 21ぴたり [ぴたり],-pitari
genau; JLPT2_1 / 45まさに [まさに],-masani
genau; JLPT2_2 / 31きちんと [きちんと],-kichinto
genau; JLPT2_2 / 44てきかく [適確],-tekikaku
genau; JLPT2_4 / 30くわしい [詳しい],-kuwashii
genau derselbe; JLPT4 / 37その,-sono (連体詞)
genau so aussehen, wie ...; JLPT2_4 / 43そっくり,-sokkuri
genau wie; JLPT2_3 / 19そのまま,-sonomama
genau wie; JLPT2_4 / 45まるで,-marude
die Genauigkeit; JLPT2_1 / 27げんじゅう [厳重],-genjiyuu
die Genauigkeit; JLPT2_2 / 18かくじつ [確実],-kakujitsu
die Genauigkeit; JLPT2_2 / 28めいかく [明確],-meikaku
die Genauigkeit; JLPT2_4 / 34せいかく [正確],-seikaku
die Genauigkeit; JLPT2_5 / 17てきかく [的確],-tekikaku
genauso wie; JLPT2_3 / 2...みたい,-...mitai
die Genehmigung; JLPT2_2 / 48きょか [許可],-kyoka
die Genehmigung; JLPT2_5 / 27めんきょ [免許],-menkyo
geneigt sein; JLPT2_5 / 47あいする [愛する],-aisuru
General...; JLPT2_4 / 10そう... [総...],-sou...
die Generalversammlung; JLPT2_3 / 10たいかい [大会],-taikai
die Generation; JLPT3 / 20...だい [...ä��],-...dai
generell; JLPT2_2 / 35いっぱん [一般],-ippan
genesen; JfS / 14なおる,-naoru
genesen; JLPT3 / 8なおる [治る],-naoru
die Genesis; JLPT2_2 / 42げんし [原始],-genshi
die Genesung; JLPT2_5 / 24かいふく [回復],-kaifuku
genieß; JLPT2_3 / 23とおり [通り],-toori
genießen; JLPT3 / 24たのしむ [楽む],-tanoshimu
genießen; JLPT2_3 / 35あじわう [味わう],-ajiwau
der Genosse; JLPT2_1 / 18なかま [ä��間],-nakama
der Genosse; JLPT2_2 / 42どうりょう [同僚],-douryou
die Genossenschaft; JLPT2_4 / 31くみあい [組合],-kumiai
genug sein; JfS / 12たりる,-tariru
genug sein; JLPT3 / 15たりる [足りる],-tariru
die Genugtuung; JLPT2_2 / 23まんぞく [満足],-manzoku
der Genuss; JLPT2_3 / 34かんしょう [鑑賞],-kanshiyou
genügen; JLPT3 / 15たりる [足りる],-tariru
genügen; JLPT3 / 6まにあう [間に合う],-maniau
genügen; JLPT3 / 6まにあう [間に合う],-maniau
genügen; JLPT2_3 / 24たる [足る],-taru
genügend; JLPT3 / 35じゅうぶん [十分],-jiyuubun
genügend; JLPT2_1 / 27たっぷり [たっぷり],-tappuri
genügend; JLPT2_5 / 3ゆたか [豊か],-yutaka
genügend (z.B. als Note); JLPT2_5 / 10 [可],-ka
Geographie; JLPT3 / 1ちり [地理],-chiri
die geographische Länge; JLPT2_5 / 3けいど [経度],-keido
der geographischer Punkt; JLPT2_4 / 39ちてん [地点],-chiten
die Geologie; JLPT2_1 / 45c [地質],-chishitsu
geordnet sein; JLPT2_4 / 35ととのう [整う],-totonou
geordnetes Verfahren; JLPT2_4 / 16じゅんじょ [順序],-junjo
gepfeffert; JLPT4 / 33からい [辛い],-karai
die Gepflogenheit; JLPT3 / 3しゅうかん [習慣],-shiyuukan
die Gepflogenheit; JLPT2_1 / 50れい [ä��],-rei
das Geplapper; JLPT2_4 / 49おしゃべり,-oshaberi
das Geplauder; JLPT2_4 / 49おしゃべり,-oshaberi
das Gepäck; JLPT4 / 2にもつ [荷物],-nimotsu
das Gepäck; JfS / 1にもつ,-nimotsu
die Gerade; JLPT2_4 / 15ちょくせん [直線],-chokusen
gerade; JLPT4 / 19まっすぐ [真っ直ぐ],-massugu
gerade; JLPT3 / 2さっき,-sakki
gerade; JLPT3 / 6すっと,-sutto
gerade; JLPT2_2 / 41ただいま [ただいま(感)],-tadaima
gerade; JLPT2_3 / 3さきほど [先程],-sakihodo
gerade; JLPT2_5 / 6こん... [今...],-kon...
gerade als; JLPT2_5 / 44とたん [途端],-totan
gerade im Begriff sein, etw. zu tun; JLPT2_2 / 37すでに [既に],-sudeni
die gerade Linie; JLPT2_4 / 15ちょくせん [直線],-chokusen
gerade machen; JLPT2_5 / 10のばす [延ばす],-nobasu
gerade nach; JLPT2_3 / 34ちょくご [直後],-chiyokugo
gerade vor; JLPT2_1 / 25ちょくぜん [直前],-chiyokuzen
gerade Zahl; JLPT2_5 / 16ぐうすう [偶数],-guusuu
gerade, eben, genau, just, Punkt, pünktlich, soeben, geradezu, genau wie; JLPT4 / 26ちょうど,-chiyoudo
geradeaus; JLPT4 / 19まっすぐ [真っ直ぐ],-massugu
geradeaus; JLPT2_2 / 33ずっと [ずっと],-zutto
das gerahmtes Bild; JLPT2_3 / 29がく [額],-gaku
geraten in; JLPT2_3 / 34あう [遭う],-au
geraten in ...; JLPT2_3 / 34かかる [罹る],-kakaru
gerecht; JLPT3 / 35ただしい [正しい],-tadashii
die Gerechtigkeit; JLPT2_4 / 18こうせい [公正],-kousei
Gerechtigkeit; JLPT2_3 / 45せい [正],-sei
das Gerede; JLPT2_1 / 33うわさ [噂],-uwasa
das Gerede; JLPT2_2 / 49ひょうばん [評判],-hyouban
das Gerede; JLPT2_4 / 49おしゃべり,-oshaberi
gereizt; JLPT2_2 / 42いらいら [いらいら],-iraira
gerettet werden; JLPT2_1 / 37たすかる [助かる],-tasukaru
das Gericht; JLPT2_3 / 4さいばん [裁判],-saiban
das Gericht; JfS / 8りようり,-riyôri
gerichtet an ...; JLPT2_4 / 5...むけ [...向け],-...muke
gerichtet sein; JLPT2_1 / 35むく [向く],-muku
die gerichtliche Entscheidung; JLPT2_3 / 4さいばん [裁判],-saiban
die gerichtliche Untersuchung; JLPT2_3 / 4さいばん [裁判],-saiban
das Gerichtsverfahren; JLPT2_3 / 4さいばん [裁判],-saiban
die Gerichtsverhandlung; JLPT2_3 / 4さいばん [裁判],-saiban
gering; JLPT4 / 4ちいさい [小さい],-chiisai
gering; JLPT3 / 16すくない [少ない],-sukunai
gering; JLPT3 / 31ちいさな [小さな],-chiisana
gering; JLPT2_3 / 23わずか [僅か],-wazuka
geringfügig; JLPT3 / 31ちいさな [小さな],-chiisana
geringfügig; JLPT2_4 / 28くだらない,-kudaranai
geringfügig; JLPT2_3 / 23わずか [僅か],-wazuka
geringste; JLPT2_4 / 22さいてい [最低],-saitei
gerinnen; JLPT2_2 / 6かたまる [固まる],-katamaru
gerinnen; JLPT2_5 / 34こおる [凍る],-kooru
gern; JfS / 11よく,-yoku
gern geschehen!; JLPT2_4 / 44どういたしまして [どういたしまして(感)],-douitashimashite
gern haben; JLPT2_5 / 9このむ [好む],-konomu
gern haben; JLPT2_5 / 47あいする [愛する],-aisuru
Gerte; JLPT3 / 31えだ [枝],-eda
der Geruch; JLPT2_1 / 34におい [匂い],-nioi
der Geruch; JLPT2_2 / 29かおり [香り],-kaori
die Geruhsamkeit; JLPT2_2 / 49ゆうゆう [悠々],-yuuyuu
das Gerät; JLPT3 / 7どうぐ [道具],-dougu
das Gerät; JLPT2_3 / 4きかい [器械],-kikai
das Gerät; JLPT2_4 / 18きぐ [器具],-kigu
das Gerät; JLPT2_4 / 19そうち [装置],-souchi
die Geräte; JLPT2_1 / 5ほね [骨],-hone
die Gerätschaften; JLPT3 / 7どうぐ [道具],-dougu
geräumig; JLPT2_4 / 30ひろびろ [広々],-hirobiro
das Geräusch; JLPT2_2 / 31おん [音],-on
das Geräusch; JLPT2_3 / 28ざつおん [雑音],-zatsuon
da Geräusch; JLPT2_3 / 33さわぎ [騒ぎ],-sawagi
das Geräusch; JLPT2_5 / 12ものおと [物音],-monooto
geräuschvoll; JLPT2_3 / 33さわがしい [騒がしい],-sawagashii
geräuschvoll; JLPT2_5 / 27そうぞうしい [騒々しい],-souzoushii
das Gerücht; JLPT2_1 / 33うわさ [噂],-uwasa
das Gerücht; JLPT2_2 / 26せつ [説],-setsu
das Gerücht; JLPT2_2 / 49ひょうばん [評判],-hyouban
gerührt sein; JLPT2_5 / 19かんじる [感じる],-kanjiru
das Gerüst; JLPT2_2 / 23こうぞう [構造],-kouzou
gesalzen; JLPT2_2 / 47しおからい [塩辛い],-shiokarai
gesammelte Werke; JLPT2_3 / 10ぜんしゅう [全集],-zenshuu
gesamt; JLPT2_4 / 47すべて [全て],-subete
Gesamt...; JLPT2_4 / 10そう... [総...],-sou...
die Gesamtausgabe; JLPT2_3 / 10ぜんしゅう [全集],-zenshuu
der Gesamtbetrag; JLPT2_2 / 27ごうけい [合計],-goukei
die Gesamtheit; JLPT2_4 / 19ぜんたい [全体],-zentai
die Gesamtheit; JLPT2_5 / 14ぜんぱん [全般],-zenpan
die Gesamtsumme; JLPT2_2 / 27ごうけい [合計],-goukei
die Gesamtzahl; JLPT2_2 / 38ていいん [定員],-teiin
der Gesang; JLPT4 / 11うた [歌],-uta
der Gesang; JLPT2_3 / 13かよう [歌謡],-kayou
Gesangswettstreit am Neujahrsabend; JfS / 11こうはくうたがっせん [紅白歌合戦],-kôhaku utagassen
geschehen; JLPT2_2 / 2しょうずる [生ずる],-shouzuru
geschehen; JLPT2_3 / 27おこる [起こる],-okoru
geschehen; JLPT2_3 / 40しょうじる [生じる],-shoujiru
die Gescheitheit; JLPT2_2 / 48りこう [利口],-rikou
Geschenk; JLPT3 / 18おくりもの [贈り物],-okurimono
das Geschenk; JfS / 10プレゼント,-purezento
das Geschenk (von engl. "present"); JLPT3 / 35プレゼント,-purezento
das Geschenk; JLPT2_1 / 37れい [礼],-rei
das Geschenk; JLPT2_2 / 13いわい [祝い],-iwai
das Geschenk; JLPT2_3 / 4みやげ [土産],-miyage
Geschenk; JLPT3 / 9おみやげ [お土産],-omiyage
die Geschichte; JfS / 16れきし,-rekishi
die Geschichte; JLPT3 / 15れきし [歴史],-rekishi
die Geschichte; JLPT2_2 / 26...し [...史],-...shi
die Geschichte; JLPT2_5 / 13ものがたり [物語],-monogatari
das Geschichtsbuch; JLPT2_2 / 26...し [...史],-...shi
das Geschick; JLPT2_2 / 15こうふく [幸福],-koufuku
das Geschick; JLPT2_3 / 38うん [運],-un
Geschicklichkeit; JLPT4 / 22じょうず [上手],-jiyouzu
die Geschicklichkeit; JLPT2_2 / 37きよう [器用],-kiyou
geschickt; JfS / 9じょうずだ,-jôzu da
geschickt; JLPT2_4 / 2スマート,-suma^to
geschickt; JLPT2_3 / 28みょう [妙],-myou
die Geschicktheit; JLPT2_2 / 37きよう [器用],-kiyou
das Geschirr; JLPT3 / 7どうぐ [道具],-dougu
das Geschirr; JLPT2_1 / 9しょっき [食器],-shiyokki
das Geschirr; JLPT2_4 / 18きぐ [器具],-kigu
das Geschirr; JLPT2_5 / 45...き [...器],-...ki
die Geschlechtslosigkeit; JLPT2_1 / 6ちゅうせい [ä��性],-chiyuusei
der Geschlechtsunterschied; JLPT2_2 / 26せいべつ [性別],-seibetsu
geschlossen werden; JLPT2_1 / 34ふさがる [塞がる],-fusagaru
Geschmack; JLPT3 / 34あじ [味],-aji
der Geschmack; JLPT3 / 33しゅみ [趣味],-shiyumi
der Geschmack; JLPT2_5 / 29このみ [好み],-konomi
Geschmack haben an ...; JLPT2_5 / 9このむ [好む],-konomu
die Geschmacksache; JLPT2_2 / 4すきずき [好き好き],-sukizuki
Geschoss; JLPT4 / 26...かい [...階],-...kai
das Geschoss; JLPT2_1 / 16たま [弾],-tama
geschwind; JLPT4 / 10はやい [早い],-hayai
geschwind; JLPT2_3 / 4どんどん,-dondon
die Geschwindigkeit; JLPT2_1 / 15そくりょく [速力],-sokuriyoku
die Geschwindigkeit; JLPT2_2 / 32ちょうし [調子],-choushi
die Geschwindigkeit; JLPT2_2 / 38きゅうそく [急速],-kyuusoku
die Geschwindigkeit (insbes. eines Musikstückes; aus dem Ital.); JLPT2_4 / 13テンポ,-tenpo
die Geschwindigkeit; JLPT2_4 / 19じそく [時速],-jisoku
die Geschwindigkeit; JLPT2_5 / 5そくど [速度],-sokudo
die Geschwister; JLPT4 / 35きょうだい [兄弟],-kiyoudai
die Geschwister; JfS / 18きょうだい [兄弟],-kyôdai
die Geschwulst; JfS / 17こぶ,-kobu
das Geschwätz; JLPT2_4 / 49おしゃべり,-oshaberi
Geschäft; JfS / 15しょうてん,-shôten
Geschäft; JLPT4 / 5...や [...屋],-...ya
Geschäft; JLPT4 / 7みせ [店],-mise
Geschäft; JLPT3 / 24よう [用],-you
Geschäft; JLPT3 / 18ようじ [用事],-youji
das Geschäft; JLPT2_1 / 13みせや [店屋],-miseya
das Geschäft; JLPT2_2 / 7きぎょう [企業],-kigyou
das Geschäft; JLPT2_2 / 16しょうてん [商店],-shouten
das Geschäft; JLPT2_2 / 40ばいばい [売買],-baibai
das Geschäft; JLPT2_3 / 49じっせき [実績],-jisseki
das Geschäft; JLPT2_3 / 21しょうぎょう [商業],-shougyou
das Geschäft; JLPT2_3 / 6しょうばい [商売],-shoubai
das Geschäft; JLPT2_5 / 19じむ [事務],-jimu
das Geschäft; JLPT2_5 / 50えいぎょう [営業],-eigyou
Geschäft machen mit; JLPT2_2 / 15もうかる [儲かる],-moukaru
Geschäfte machen mit ...; JLPT2_5 / 29あつかう [扱う],-atsukau
die Geschäftigkeit; JLPT2_2 / 21かつやく [活躍],-katsuyaku
das Geschäfts- und Vergnügungsviertel; JLPT2_2 / 36したまち [下町],-shitamachi
der Geschäftsführer; JLPT3 / 21しゃちょう [社長],-shihachiyou
die Geschäftsführung; JLPT2_4 / 3かんり [管理],-kanri
das Geschäftsjahr; JLPT2_4 / 16ねんど [年度],-nendo
die Geschäftslage; JLPT2_3 / 24けいき [景気],-keiki
die Geschäftslage; JLPT2_3 / 40にんき [人気],-ninki
die Geschäftsleitung; JLPT2_1 / 24じゅうやく [重役],-jiyuuyaku
die Geschäftsreise; JLPT2_4 / 29しゅっちょう [出張],-shucchou
das Geschöpf; JLPT2_5 / 21せいぶつ [生物],-seibutsu
das Geschöpf; JLPT2_5 / 23いきもの [生き物],-ikimono
gesegnet; JLPT2_4 / 50ありがたい [有難い],-arigatai
gesegnet sein (mit ...); JLPT2_4 / 8めぐまれる [恵まれる],-megumareru
Gesegnete Mahlzeit! (nach dem Essen); JLPT2_3 / 5ごちそうさま [ごちそうさま(感)],-gochisousama
gesehen werden; JLPT3 / 37みつかる [見つかる],-mitsukaru
der Geselle; JLPT2_4 / 17しょくにん [職人],-shokunin
gesellig; JLPT4 / 21にぎやか [賑やか],-nigiyaka
die Geselligkeit; JLPT2_2 / 19つきあい [付き合い],-tsukiai
Gesellschaft; JLPT3 / 21しゃかい [社会],-shihakai
die Gesellschaft; JLPT4 / 27かいしゃ [ä��社],-kaishiha
die Gesellschaft; JLPT3 / 13せかい [ä��界],-sekai
die Gesellschaft; JLPT2_1 / 18なかま [ä��間],-nakama
das Gesellschaft; JLPT2_2 / 1...しゃ [...社],-...shiha
die Gesellschaft; JLPT2_3 / 49かい [会],-kai
die Gesellschaft; JLPT2_5 / 1こうさい [交際],-kousai
das gesellschaftliche Auftreten; JLPT2_4 / 13れいぎ [礼儀],-reigi
gesellschaftliche Beziehungen; JLPT2_2 / 19つきあい [付き合い],-tsukiai
gesellschaftlicher Umgang; JLPT2_2 / 19つきあい [付き合い],-tsukiai
das Gesetz; JLPT3 / 13ほうりつ [法律],-houritsu
das Gesetz; JLPT2_4 / 21ほう [法],-hou
das Gesetz; JLPT2_3 / 38ほうそく [法則],-housoku
das Gesetz; JLPT2_5 / 29すう [数],-suu
die Gesetzesvorlage; JLPT2_4 / 34あん [案],-an
die Gesetzesübertretung; JLPT2_5 / 31いはん [違反],-ihan
das Gesicht; JfS / 14かお,-kao
das Gesicht; JLPT4 / 27かお [顔],-kao
das Gesicht; JLPT2_5 / 39めん [面],-men
der Gesichtsausdruck; JLPT2_2 / 31ひょうじょう [表情],-hyoujou
der Gesichtspunkt; JLPT2_4 / 11たちば [立場],-tachiba
der Gesichtsschutz (Fechten, Baseball); JLPT2_5 / 22マスク,-masuku
die Gesichtsseite; JLPT2_4 / 7ひょうめん [表面],-hyoumen
die Gesichtswäsche; JLPT2_5 / 33せんめん [洗面],-senmen
die Gesinnung; JLPT2_4 / 7いし [意思],-ishi
gesondert; JLPT2_2 / 19いちいち [いちいち],-ichiichi
gespannt; JLPT3 / 8きびしい [厳しい],-kibishii
das gespanntes Verhältnis; JLPT2_5 / 2きんちょう [緊張],-kinchou
gesprenkelt; JLPT2_3 / 45てんてん [点々],-tenten
Gespräch; JLPT4 / 14はなし [話],-hanashi
Gespräch; JLPT3 / 31かいわ [会話],-kaiwa
das Gespräch; JfS / 7はなし [話],-hanashi
das Gespräch; JLPT2_3 / 33はなしあい [話合い],-hanashiai
das Gespräch (zur Pruefung von Faehigkeiten, Persoenlichkeit etc.); JLPT2_3 / 28めんせつ [面接],-mensetsu
Gespräch führen über; JLPT2_4 / 46はなしあう [話し合う],-hanashiau
der Gesprächsgegenstand; JLPT2_4 / 18わだい [話題],-wadai
der Gesprächsstoff; JLPT2_4 / 18わだい [話題],-wadai
das Gesprächsthema; JLPT2_4 / 18わだい [話題],-wadai
die Gestalt; JLPT3 / 22かたち [形],-katachi
die Gestalt; JLPT3 / 5かっこう,-kakkou
die Gestalt; JLPT2_3 / 14...ぶつ [...物],-...butsu
die Gestalt; JLPT2_4 / 48かっこう [格好],-kakkou
die Gestalt; JLPT2_4 / 19すがた [姿],-sugata
die Gestalt; JLPT2_5 / 20かげ [影],-kage
gestatten; JLPT2_2 / 35ゆるす [許す],-yurusu
das Gestell; JLPT2_2 / 6だい [台],-dai
das Gestell; JLPT2_2 / 38うま [馬],-uma
Gestern; JLPT3 / 8むかし [昔],-mukashi
gestern; JfS / 2きのう,-kinô
gestern; JfS / 3きのう,-kinô
gestern; JLPT4 / 3きのう [昨日],-kinou
gestern; JLPT2_5 / 43さく [昨],-saku
gestern Abend; JLPT4 / 28ゆうべ [昨晩’の意],-yuube
gestern abend; JfS / 14ゆうべ,-yûbe
gestimmt sein; JLPT2_4 / 35ととのう [整う],-totonou
gestochen werden; JLPT2_3 / 45ささる [刺さる],-sasaru
das Gesuch; JLPT2_1 / 17いらい [ä��頼],-irai
das Gesuch; JLPT2_1 / 30しんせい [申請],-shinsei
das Gesuch; JLPT2_2 / 8せいきゅう [請求],-seikyuu
gesund; JfS / 9げんきだ [元気だ],-genki da
gesund; JLPT4 / 22じょうぶ [丈夫],-jiyoubu
gesunder Menschenverstand; JLPT2_3 / 7じょうしき [常識],-joushiki
die Gesundheit; JLPT2_2 / 16けんこう [健康],-kenkou
die Gesundheitspflege; JLPT2_3 / 3ほけん [保健],-hoken
der Gesundheitszustand; JLPT2_2 / 47きげん [機嫌],-kigen
das Gesäß; JLPT2_4 / 47しり [尻],-shiri
Geta; JLPT2_4 / 15げた [下駄],-geta
geteilt sein; JLPT2_5 / 42わかれる,-wakareru
das Getreide; JLPT2_4 / 35こくもつ [穀物],-kokumotsu
das Getreide; JLPT2_5 / 34さくもつ [作物],-sakumotsu
getrennt; JLPT2_3 / 35それぞれ,-sorezore
getrennt; JLPT2_4 / 35べつべつ [別々],-betsubetsu
das Getränk; JLPT4 / 22のみもの [飲み物],-nomimono
die Getränke; JfS / 11のみもの [飲み物],-nomimono
getäuscht werden; JLPT2_4 / 1くう [食う],-kuu
da Getöse; JLPT2_3 / 33さわぎ [騒ぎ],-sawagi
das Getümmel; JLPT2_3 / 37こんざつ [混雑],-konzatsu
gewachsen sein; JLPT2_5 / 18てきする [適する],-tekisuru
gewagtes Unternehmen; JLPT2_2 / 33ぼうけん [冒険],-bouken
die Gewalt; JLPT2_2 / 27じつりょく [実力],-jitsuryoku
die Gewalt; JLPT2_5 / 23ごういん [強引],-gouin
die Gewaltherrschaft; JLPT2_4 / 22せんせい [専制],-sensei
gewaltig; JLPT4 / 3おおきい [大きい],-ookii
gewaltig; JLPT3 / 7おおきな [大きな],-ookina
gewaltig; JLPT2_2 / 4ものすごい [物凄い],-monosugoi
gewaltig; JLPT2_2 / 24おそろしい [恐ろしい],-osoroshii
gewaltig; JLPT2_5 / 42みごと [見事],-migoto
gewaltsam; JLPT2_2 / 22くるしい [苦しい],-kurushii
gewaltsam; JLPT2_5 / 41あらい [荒い],-arai
gewaltsam in Teile trennen; JLPT2_3 / 33ちぎる,-chigiru
gewalttätig sein; JLPT2_3 / 17あばれる [暴れる],-abareru
die Gewalttätigkeit; JLPT2_4 / 1らんぼう [乱暴],-ranbou
die Gewandtheit; JLPT2_2 / 37きよう [器用],-kiyou
das Gewehr; JLPT2_2 / 49てっぽう [鉄砲],-teppou
die Gewehr; JLPT2_5 / 17じゅう [銃],-juu
die Gewehrkugel; JLPT2_1 / 16たま [弾],-tama
das Gewerbe; JLPT2_4 / 20さんぎょう [産業],-sangyou
das Gewerbe; JLPT2_3 / 6しょうばい [商売],-shoubai
das Gewerbe; JLPT2_5 / 11しょくぎょう [職業],-shokugyou
das Gewerbe; JLPT2_5 / 50えいぎょう [営業],-eigyou
die Gewerkschaft; JLPT2_4 / 31くみあい [組合],-kumiai
das Gewicht; JLPT2_4 / 47じゅうてん [重点],-juuten
Gewicht; JLPT2_4 / 25じゅうりょう [重量],-juuryou
das Gewicht; JLPT2_5 / 40アクセント,-akusento
der Gewinn; JLPT2_1 / 30うりあげ [売ä��],-uriage
der Gewinn; JLPT2_2 / 16かち [勝ち],-kachi
der Gewinn; JLPT2_3 / 27りつ [率],-ritsu
der Gewinn; JLPT2_5 / 23りえき [利益],-rieki
der Gewinn; JLPT2_5 / 31プラス,-purasu
Gewinn bringen; JLPT2_2 / 15もうかる [儲かる],-moukaru
Gewinn bringen; JLPT2_5 / 49もうける [儲ける],-moukeru
Gewinn herausschlagen; JLPT2_2 / 15もうかる [儲かる],-moukaru
gewinnen; JLPT3 / 10かつ [勝つ],-katsu
gewinnen; JLPT2_1 / 20おさめる [収める],-osameru
gewinnen; JLPT2_1 / 42うる [得る],-uru
gewinnen; JLPT2_2 / 25くわわる [加わる],-kuwawaru
gewinnen; JLPT2_2 / 27える [得る],-eru
gewinnen; JLPT2_5 / 32おさめる [納める],-osameru
gewinnen; JLPT2_5 / 49もうける [儲ける],-moukeru
gewiss; JLPT3 / 24かならず [必ず],-kanarazu
gewiss; JLPT3 / 5きっと,-kitto
gewiss; JLPT3 / 29たしか [確か],-tashika
gewiss; JLPT2_5 / 25あきらか [明らか],-akiraka
gewisser; JLPT2_3 / 35ある [或],-aru
gewissermaßen; JLPT2_3 / 5いわば [言わば],-iwaba
die Gewissheit; JLPT2_2 / 18かくじつ [確実],-kakujitsu
das Gewitter; JLPT2_2 / 14かみなり [雷],-kaminari
die Gewohnheit; JLPT2_1 / 18くせ [癖],-kuse
die Gewohnheit; JLPT2_1 / 50れい [ä��],-rei
die Gewohnheit; JLPT2_3 / 28きまり [決まり],-kimari
gewonnen werden; JLPT2_4 / 31とれる [取れる],-toreru
das Gewächshaus; JLPT2_5 / 21おんしつ [温室],-onshitsu
gewähren; JLPT2_2 / 35ゆるす [許す],-yurusu
gewähren; JLPT2_5 / 21くださる [下さる],-kudasaru
Gewährung; JLPT2_2 / 30しきゅう [支給],-shikyuu
gewöhnlich; JLPT2_2 / 35いっぱん [一般],-ippan
gewöhnlich; JLPT2_3 / 34ふだん [普段],-fudan
gewöhnlicher Tag; JLPT2_2 / 25へいじつ [平日],-heijitsu
die Gewöhnlichkeit; JLPT3 / 26ふつう [普通],-futsuu
die Gewöhnlichkeit; JLPT2_4 / 13へいぼん [平凡],-heibon
das Gewühl; JLPT2_3 / 37こんざつ [混雑],-konzatsu
das Gewürz; JLPT2_5 / 34ちょうみりょう [調味料],-choumiryou
die Gezeiten; JLPT2_5 / 26さしひき [差し引き],-sashihiki
gezwungen; JLPT2_2 / 22くるしい [苦しい],-kurushii
die Gier; JLPT2_2 / 44よくばり [欲張り],-yokubari
gießen; JLPT4 / 32ふく [吹く],-fuku
gießen; JLPT2_1 / 29さす [注す],-sasu
gießen; JLPT2_1 / 46つぐ [注ぐ],-tsugu
gießen; JLPT2_2 / 7そそぐ [注ぐ],-sosogu
das Gift; JLPT2_2 / 34どく [毒],-doku
der Gigant; JLPT2_4 / 39きょだい [巨大],-kyodai
der Gipfel; JLPT2_1 / 22さかり [盛り],-sakari
der Gipfel; JLPT2_1 / 34ちょうじょう [頂ä��],-chiyoujiyou
der Gipfel; JLPT2_1 / 41ちょうてん [頂点],-chiyouten
der Gipfel; JLPT2_5 / 37とうげ [峠],-touge
Gitarre; JLPT4 / 31ギター,-gita^
die Gitarre; JfS / 16ギター,-gitâ
der Glanz; JLPT2_5 / 21つや [艶],-tsuya
glanzlos; JLPT2_1 / 47にぶい [鈍い],-nibui
glanzlos; JLPT2_5 / 14にぶい [鈍い],-noroi
Glas; JLPT4 / 10...はい [...杯],-...hai
Glas (von holl. "kop"); JLPT4 / 5コップ,-koppu
das Glas; JLPT3 / 26ガラス,-garasu
das Glas; JLPT2_3 / 18グラス,-gurasu
Glas ... (voll mit ...); JLPT3 / 5いっぱい,-ippai (副詞)
glatt; JLPT2_1 / 21なだらか [傾らか],-nadaraka
glattes Fortkommen; JLPT2_5 / 18じゅんちょう [順調],-junchou
der Glaube; JLPT2_5 / 31しゅうきょう [宗教],-shuukyou
der Glaube; JLPT2_5 / 34しんこう [信仰],-shinkou
der Glauben; JLPT2_4 / 50しんよう [信用],-shinyou
glauben; JfS / 12おもう [思う],-omô
glauben; JLPT2_4 / 47しんじる [信じる],-shinjiru
glauben; JLPT2_4 / 50しんずる [信ずる],-shinzuru
Glauben schenken; JLPT2_4 / 47しんじる [信じる],-shinjiru
Glauben schenken; JLPT2_4 / 50しんずる [信ずる],-shinzuru
glaubhaft; JLPT2_4 / 24もっとも [尤も],-mottomo
gleich; JfS / 10すぐ,-sugu
gleich (nicht zeitlich); JfS / 18おなじ [同じ],-onaji
gleich; JLPT4 / 23すぐに,-suguni
gleich; JLPT4 / 35おなじ [同じ],-onaji
gleich; JLPT3 / 22もうすぐ,-mousugu
gleich; JLPT2_1 / 35じき [直],-jiki
gleich; JLPT2_2 / 14どうよう [同様],-douyou
gleich; JLPT2_3 / 45そのうち,-sonouchi
gleich (von engl. "equal"); JLPT2_3 / 32イコール,-iko^ru
gleich; JLPT2_3 / 22ひとしい [等しい],-hitoshii
gleich; JLPT2_5 / 4いまに [今に],-imani
gleich sein; JLPT2_4 / 39そろう [揃う],-sorou
Gleichartigkeit; JLPT4 / 28いっしょ [一緒],-isshiyo
die Gleichartigkeit; JLPT2_1 / 28どういつ [同ä��],-douitsu
die Gleichberechtigung; JLPT2_3 / 1びょうどう [平等],-byoudou
der gleiche Fall; JLPT2_4 / 26どうかく [同格],-doukaku
der gleiche Rang; JLPT2_4 / 26どうかく [同格],-doukaku
der gleiche Status; JLPT2_4 / 26どうかく [同格],-doukaku
die gleiche Zeit; JLPT2_3 / 38どうじ [同時],-douji
das Gleichgewicht; JLPT2_2 / 10バランス [バランス],-baransu
das Gleichgewicht; JLPT2_2 / 47へいきん [平均],-heikin
das Gleichgewicht; JLPT2_4 / 48ちゅうしん [中心],-chuushin
Gleichgültigkeit; JLPT2_1 / 8へいき [平気],-heiki
die Gleichheit; JLPT2_1 / 28どういつ [同ä��],-douitsu
die Gleichheit; JLPT2_3 / 1びょうどう [平等],-byoudou
Gleichlaufen; JLPT2_2 / 1へいこう [並行],-heikou
gleichsam; JLPT2_3 / 22ひとしい [等しい],-hitoshii
der Gleichstrom; JLPT2_5 / 19ちょくりゅう [直流],-chokuryuu
Gleichung (Math.); JLPT2_1 / 8ほうていしき [方程式],-houteishiki
gleichwohl; JLPT2_4 / 24もっとも [尤も],-mottomo
gleichwohl; JLPT2_5 / 41しかも,-shikamo
gleichzeitig; JfS / 18どうじ [同時],-dôji
gleichzeitig; JLPT2_3 / 14いちどに [一度に],-ichidoni
gleichzeitig dienen als ...; JLPT2_4 / 42かねる [兼ねる],-kaneru
gleichzeitig funktionieren als ...; JLPT2_4 / 42かねる [兼ねる],-kaneru
Gleichzeitigkeit; JLPT4 / 28いっしょ [一緒],-isshiyo
die Gleichzeitigkeit; JLPT2_3 / 9いっせい [一斉],-issei
das Gleis; JLPT2_2 / 43せんろ [線路],-senro
gleiten; JLPT3 / 35すべる [滑る],-suberu
gleiten; JLPT2_4 / 24ずれる [滑れる],-zureru
der Gliederungspunkt; JLPT2_3 / 29こうもく [項目],-koumoku
glitzernd; JLPT2_2 / 27ぴかぴか [ぴかぴか],-pikapika
der Globus; JLPT3 / 13せかい [ä��界],-sekai
der Globus; JLPT2_1 / 36きゅう [球],-kiyuu
der Globus; JLPT2_2 / 32たま [球],-tama
Glocke; JfS / 15かね,-kane
die Glocke; JLPT2_1 / 7かね [鐘],-kane
glänzen; JLPT2_2 / 30かがやく [輝く],-kagayaku
glänzen; JLPT2_3 / 8におう [匂う],-niou
glänzend; JLPT2_2 / 27ぴかぴか [ぴかぴか],-pikapika
glänzend-glatte Oberfläche; JLPT2_2 / 1あぶら [油],-abura
die Glätte; JLPT2_5 / 21つや [艶],-tsuya
glätten; JLPT4 / 19みがく [磨く],-migaku
das Glöckchen; JLPT2_2 / 7すず [鈴],-suzu
das Glück; JLPT2_2 / 15こうふく [幸福],-koufuku
das Glück; JLPT2_3 / 38うん [運],-un
das Glück; JLPT2_3 / 29こううん [幸運],-kouun
das Glück; JLPT2_4 / 28さいわい [幸い],-saiwai
das Glück; JLPT2_4 / 43せいこう [成功],-seikou
das Glück; JLPT2_3 / 17たのしみ [楽しみ],-tanoshimi
das Glück; JLPT2_3 / 9ふく... [副...],-fuku...
das Glück; JLPT2_5 / 32しあわせ [幸せ],-shiawase
Glück haben; JLPT2_2 / 44つく [付く],-tsuku
glücklich; JLPT3 / 6うれしい [嬉しい],-ureshii
glücklich; JLPT2_2 / 18おめでたい [おめでたい],-omedetai
glücklich; JLPT2_4 / 44めでたい,-medetai
das glückliches Schicksal; JLPT2_3 / 29こううん [幸運],-kouun
die Glücklichkeit; JLPT2_2 / 15こうふく [幸福],-koufuku
die Glückseligkeit; JLPT2_2 / 15こうふく [幸福],-koufuku
der Glücksfall; JLPT2_2 / 15こうふく [幸福],-koufuku
das Glücksspiel; JLPT2_1 / 5しょうぶ [勝負],-shiyoubu
glückverheißend; JLPT2_2 / 18おめでたい [おめでたい],-omedetai
der Glückwunsch; JLPT3 / 19おいわい [お祝い],-oiwai
der Glückwunsch; JLPT2_2 / 13いわい [祝い],-iwai
die Glühbirne; JLPT2_5 / 1でんきゅう [電球],-denkyuu
glühen; JLPT3 / 25やける [焼ける],-yakeru
glühen; JLPT2_5 / 29もえる [燃える],-moeru
glühen vor ...; JLPT2_5 / 29もえる [燃える],-moeru
die Gnade; JLPT2_2 / 26おん [恩],-on
die Gnade; JLPT2_5 / 14おんけい [恩恵],-onkei
gnadenloser ...; JLPT2_3 / 31おに [鬼],-oni
gnädig; JLPT2_4 / 50ありがたい [有難い],-arigatai
gnädige Frau; JLPT4 / 29おくさん [奥さん],-okusan
das Go; JLPT2_3 / 37 [碁],-go
das Go-Spiel; JLPT2_3 / 37 [碁],-go
das Gold; JLPT2_5 / 33きん [金],-kin
der Goldfisch (Carassius auratus); JLPT2_4 / 38きんぎょ [金魚],-kingyo
der Golf; JLPT2_4 / 45わん [湾],-wan
der Gott; JLPT2_3 / 3かみさま [神様],-kamisama
der Gott; JLPT2_5 / 50かみ [神],-kami
der Gottesdienst; JLPT2_4 / 34つとめ [務め],-tsutome
der Gottesdienst; JLPT2_3 / 16つとめ [勤め],-tsutome
das Gotteshaus; JLPT3 / 11きょうかい [教ä��],-kiyoukai
die Gottheit; JLPT2_3 / 3かみさま [神様],-kamisama
die Gottheit; JLPT2_5 / 50かみ [神],-kami
der Gouverneur (einer Präfektur); JLPT2_4 / 30ちじ [知事],-chiji
das Grab; JLPT2_4 / 2はか [墓],-haka
der Graben; JLPT2_1 / 21ほり [堀],-hori
der Graben; JLPT2_5 / 36ほり [濠],-hori
graben; JLPT2_4 / 44ほる [掘る],-horu
grabesstill; JLPT2_4 / 30しいんと [しいんと(する)],-shiinto
der Grad; JLPT3 / 13ほど [程],-hodo
der Grad; JLPT2_4 / 44くらい [位],-kurai
der Grad; JLPT2_3 / 45ていど [程度],-teido
der Grad; JLPT2_5 / 12だい... [第...],-dai...
der Grad; JLPT2_5 / 49 [度],-do
der Grad eines Winkels; JLPT2_3 / 49かくど [角度],-kakudo
die Graduiertenabteilung (Magister- und Doktorkurse an der Universitaet); JLPT2_3 / 15だいがくいん [大学院],-daigakuin
die Grafik; JLPT2_2 / 12ひょう [表],-hyou
die Grafik; JLPT2_5 / 2ずけい [図形],-zukei
der Grafiker; JLPT2_5 / 44がか [画家],-gaka
die grafische Darstellung; JLPT2_3 / 30ずひょう [図表],-zuhyou
Gramm; JLPT4 / 29グラム,-guramu
die Grammatik; JLPT3 / 18ぶんぽう [文法],-bunpou
Gras; JLPT3 / 14くさ [草],-kusa
das Gras; JLPT2_5 / 1しばふ [芝生],-shibafu
der Grat; JLPT2_3 / 15 [背],-se
Gratifikation; JLPT2_2 / 27ボーナス [ボーナス],-bo^nasu
gratis; JLPT2_3 / 7サービス,-sa^bisu
gratis; JLPT2_3 / 32ただ [ただ(無料)],-tada
die Gratulation; JLPT3 / 19おいわい [お祝い],-oiwai
die Gratulation; JLPT2_1 / 21よろこび [慶び],-yorokobi
die Gratulation; JLPT2_2 / 13いわい [祝い],-iwai
die Gratulation; JLPT2_4 / 38よろこび [喜び],-yorokobi
gratulieren; JLPT2_1 / 13いわう [祝う],-iwau
das Grau; JLPT2_5 / 32はいいろ [灰色],-haiiro
grau (graue Haare); JLPT4 / 7しろい [白い],-shiroi
das Grauen; JLPT2_5 / 11きょうふ [恐怖],-kyoufu
grauenhaft; JLPT2_2 / 4ものすごい [物凄い],-monosugoi
graues Haar; JLPT2_3 / 7しらが [白髪],-shiraga
grausam; JLPT3 / 2ひどい,-hidoi
grausam; JLPT2_2 / 9かわいそう [かわいそう],-kawaisou
grausig; JLPT2_2 / 24おそろしい [恐ろしい],-osoroshii
gravieren; JLPT2_1 / 32ほる [彫る],-horu
die Gravitation; JLPT2_4 / 12じゅうりょく [重力],-juuryoku
die Gravitation; JLPT2_5 / 32いんりょく [引力],-inryoku
gregorianischer Kalender; JLPT2_5 / 30せいれき [西暦],-seireki
greifen; JLPT2_1 / 35にぎる [握る],-nigiru
greifen; JLPT2_1 / 45つかむ [掴む],-tsukamu
der Greis; JLPT2_1 / 33c [年寄],-toshiyori
die Greisin; JLPT2_1 / 33c [年寄],-toshiyori
grell; JLPT2_1 / 40まぶしい [まぶしい],-mabushii
grell; JLPT2_3 / 38しつこい,-shitsukoi
grell; JLPT2_3 / 39はで [派手],-hade
die Grenze; JLPT3 / 13ほど [程],-hodo
die Grenze; JLPT2_1 / 37かぎり [限り],-kagiri
die Grenze; JLPT2_2 / 32せいげん [制限],-seigen
die Grenze; JLPT2_2 / 47げんど [限度],-gendo
das Grenze; JLPT2_4 / 39げんかい [限界],-genkai
die Grenze; JLPT2_4 / 26はんい [範囲],-hani
die Grenze; JLPT2_5 / 7こっきょう [国境],-kokkyou
die Grenze; JLPT2_5 / 16さかい [境],-sakai
das Grenze; JLPT2_5 / 23きょうかい [境界],-kyoukai
die Grenze; JLPT2_5 / 49 [度],-do
Grenzen ziehen; JLPT2_2 / 26かぎる [限る],-kagiru
die Grenzenlosigkeit; JLPT2_2 / 49ゆうゆう [悠々],-yuuyuu
die Grenzlinie; JLPT2_5 / 16さかい [境],-sakai
Griechenland; JfS / 12ギリシャ,-girisha
die Grippe; JLPT2_3 / 14かぜ [風邪],-kaze
grob; JLPT2_1 / 6ざっと [ざっと],-zatto
grob; JLPT2_4 / 28おおざっぱ,-oozappa
grob (Struktur, Material, Arbeit); JLPT2_4 / 48あらい [粗い],-arai
grob; JLPT2_3 / 45いちおう [一応],-ichiou
grob; JLPT2_3 / 39そまつ [粗末],-somatsu
grob; JLPT2_5 / 41あらい [荒い],-arai
grober Schnitzer; JLPT2_4 / 4けっさく [傑作],-kessaku
Grobheit; JLPT3 / 19しつれい [失礼],-shitsurei
die Grobheit; JLPT2_3 / 28げひん [下品],-gehin
der Groll; JLPT2_1 / 15うらみ [恨み],-urami
grollen; JLPT2_4 / 21にくむ [憎む],-nikumu
gross; JLPT2_1 / 18おお... [大...],-oo
grossartig; JLPT2_1 / 25すてき [すてき],-suteki
Grosses und Kleines; JLPT2_1 / 27だいしょう [大小],-daishiyou
groß; JfS / 2おおきい [大きい],-ôkii
groß; JfS / 4おおきい [大きい],-ôkii
groß; JLPT4 / 3おおきい [大きい],-ookii
groß; JLPT4 / 8たかい [高い],-takai
groß; JLPT4 / 31ふとい [太い],-futoi
groß; JLPT3 / 34おおい [多い],-ooi
groß; JLPT2_1 / 10たいした [大した],-taishita
groß; JLPT2_4 / 30ひろびろ [広々],-hirobiro
groß; JLPT2_5 / 4はげしい [激しい],-hageshii
groß; JLPT2_5 / 9だい [大],-dai
groß (von engl. "grand"); JLPT2_5 / 48グランド,-gurando
groß tun; JLPT2_4 / 15いばる [威張る],-ibaru
großartig; JLPT3 / 8すごい,-sugoi
Großbritannien; JfS / 12イギリス,-igirisu
die große Höhe; JLPT2_4 / 24こうそう [高層],-kousou
die große Menge; JfS / 6たくさん,-takusan
große Menschenmenge; JLPT4 / 35おおぜい [大勢],-oozei
die große Versammlung; JLPT2_3 / 10たいかい [大会],-taikai
der große Zeh; JLPT2_5 / 4おやゆび [親指],-oyayubi
großer Baum; JLPT2_4 / 12たいぼく [大木],-taiboku
großer Krieg; JLPT2_2 / 25たいせん [大戦],-taisen
großes Gebäude (von engl. "building"); JLPT2_4 / 20ビルディング,-birudingu
großes Kind; JLPT2_4 / 26ぼっちゃん [坊っちゃん],-bocchan
großes Küchenmesser; JLPT2_5 / 14ほうちょう [庖丁],-houchou
Großes und Kleines; JfS / 18だいしょう [大小],-daishô
die Großmutter; JfS / 2おばあさん,-obâsan
die Großmutter; JfS / 11おばあさん,-obâsan
die Großmutter; JLPT4 / 3おばあさん,-obaasan
die Großmutter; JfS / 11そぼ [祖母],-sobo
die Großstadt; JLPT2_3 / 29とかい [都会],-tokai
der Großvater; JfS / 11おじさん,-ojisan
der Großvater; JLPT4 / 3おじいさん,-ojiisan
der Großvater; JLPT3 / 22そふ [祖父],-sofu
der Großvater; JfS / 11そふ [祖父],-sofu
der Großvater; JfS / 2おじいさん,-ojiisan
das Großziehen eines Kindes; JLPT2_4 / 17いくじ [育児],-ikuji
die Großzügigkeit; JLPT2_3 / 13ひろさ [広さ],-hirosa
die Großzügigkeit; JLPT2_5 / 23りかい [理解],-rikai
die Grube; JLPT2_3 / 50あな [穴],-ana
Grund; JLPT3 / 5つごう [都合],-tsugou
Grund; JLPT3 / 9りゆう [理由],-riyuu
der Grund; JLPT3 / 29げんいん [原因],-genin
der Grund; JLPT3 / 14わけ [訳],-wake
der Grund; JLPT2_1 / 27じじょう [ä��情],-jijiyou
der Grund; JLPT2_2 / 20そこ [底],-soko
der Grund; JLPT2_2 / 36きほん [基本],-kihon
der Grund; JLPT2_3 / 25じめん [地面],-jimen
der Grund; JLPT2_4 / 39せい [所為],-sei
der Grund; JLPT2_3 / 33 [地],-chi
der Grund (Boden); JLPT2_3 / 26つち [土],-tsuchi
der Grund; JLPT2_3 / 6はじまり [始まり],-hajimari
der Grund; JLPT2_5 / 12きそ [基礎],-kiso
der Grund; JLPT2_5 / 46もと [基],-moto
der Grund dafür ist, dass ...; JLPT2_5 / 7なぜなら,-nazenara
Grund für Zufriedenheit und Freude; JLPT3 / 3しょうがつ [正月],-shiyougatsu
die Grundbedürfnisse; JLPT2_4 / 5いしょくじゅう [衣食住],-ishokujuu
der Grundbegriff; JLPT2_2 / 4げんり [原理],-genri
die Grundfläche; JLPT2_4 / 45きばん [基盤],-kiban
der Grundgedanke; JLPT2_2 / 4げんり [原理],-genri
der Grundlage; JLPT2_2 / 36きほん [基本],-kihon
die Grundlage; JLPT2_4 / 45きばん [基盤],-kiban
die Grundlage; JLPT2_5 / 12きそ [基礎],-kiso
die Grundlage; JLPT2_5 / 46もと [基],-moto
der Grundriss; JLPT2_1 / 48がいろん [概論],-gairon
der Grundsatz; JLPT2_2 / 4げんり [原理],-genri
der Grundsatz; JLPT2_2 / 12しゅぎ [主義],-shugi
der Grundsatz (die ursprüngliche Bedeutung war "Kompassnadel"); JLPT2_4 / 34ほうしん [方針],-houshin
die Grundschule; JfS / 7しょうがっこう [小学校],-shôgakkô
die Grundschule; JfS / 16しょうがっこう [小学校],-shôgakkô
die Grundschule; JLPT3 / 26しょうがっこう [小学校],-shiyougakkou
de Grundschüler; JLPT2_3 / 13しょうがくせい [小学生],-shougakusei
die Grundstufe; JLPT2_5 / 20しょきゅう [初級],-shokyuu
das Grundstück; JLPT2_3 / 8しきち [敷地],-shikichi
das Grundstück; JLPT2_3 / 25じめん [地面],-jimen
das Grundstück; JLPT2_4 / 35とち [土地],-tochi
die Grundwahrheit; JLPT2_2 / 4げんり [原理],-genri
das Grundwasser; JLPT2_3 / 27ちかすい [地下水],-chikasui
die Gruppe; JLPT2_1 / 1むれ [群れ],-mure
die Gruppe; JLPT2_1 / 10だんたい [団ä��],-dantai
die Gruppe; JLPT2_1 / 40かたまり [塊],-katamari
die Gruppe; JLPT2_1 / 49グループ [グループ],-guru^pu
die Gruppe; JLPT2_3 / 11サークル,-sa^kuru
die Gruppe; JLPT2_4 / 6...だん [...団],-...dan
die Gruppe; JLPT2_4 / 50くみ [組],-kumi
die Gruppe; JLPT2_4 / 50くみ [組],-kumi
die Gruppen; JLPT2_5 / 24しゅうだん [集団],-shuudan
gruselig; JLPT3 / 8すごい,-sugoi
gruselig; JLPT2_2 / 4ものすごい [物凄い],-monosugoi
Gruß; JLPT3 / 22おれい [お礼],-orei
der Gruß; JLPT3 / 12あいさつ [挨拶],-aisatsu
der Gruß; JLPT2_1 / 37れい [礼],-rei
der Gruß; JLPT2_2 / 10おじぎ [御辞儀],-ojigi
die Grußkarte; JfS / 10カード,-kâdo
grässlich; JLPT2_2 / 4ものすごい [物凄い],-monosugoi
grässlich; JLPT2_2 / 24おそろしい [恐ろしい],-osoroshii
grösser werden; JLPT3 / 16ふえる [増える],-fueru
grösser werden; JLPT2_5 / 2ふえる [殖える],-fueru
Größe; JLPT4 / 34せい [背],-sei
die Größe; JLPT2_4 / 3いだい [偉大],-idai
Größe; JLPT2_4 / 26しんちょう [身長],-shinchou
die Größe; JLPT2_4 / 9すんぽう [寸法],-sunpou
die Größe; JLPT2_3 / 13ひろさ [広さ],-hirosa
größer werden; JLPT2_2 / 25くわわる [加わる],-kuwawaru
die größere Hälfte; JLPT2_5 / 26たいはん [大半],-taihan
größerer Teil; JLPT2_5 / 26たいはん [大半],-taihan
größte Teil; JLPT2_1 / 30だいぶぶん [大部分],-daibubun
größtenteils; JLPT2_3 / 12おもに [主に],-omoni
größter Teil; JLPT2_5 / 26たいはん [大半],-taihan
größtmögliche Zahl erreichbarer Punkte; JLPT2_5 / 17まんてん [満点],-manten
das Grün; JfS / 12みどりいろ [みどり色],-midoriiro
grün (Haare); JLPT3 / 32みどり [緑],-midori
grün (unerfahren); JLPT2_3 / 25おさない [幼い],-osanai
gründen; JLPT3 / 27たてる [建てる],-tateru
gründen; JLPT3 / 9はじめる [始める],-hajimeru
gründen; JLPT2_3 / 45...はじめる [...始める],-...hajimeru
gründlich; JLPT2_4 / 37ちゃんと,-chanto
die Gründlichkeit; JLPT2_1 / 46てってい [徹底],-tettei
die Gründung; JLPT2_2 / 47たんじょう [誕生],-tanjou
grüner Junge; JLPT2_4 / 26ぼっちゃん [坊っちゃん],-bocchan
grüner Tee; JLPT4 / 3おちゃ [お茶],-ocha
grüner Tee; JLPT2_2 / 47ちゃ [茶],-cha
die Grüße (Abk. für "yoroshiku o-tsutae kudasai."); JLPT2_2 / 10よろしく [よろしく(感)],-yoroshiku
Guatemala; JfS / 8グァテマラ,-gwatemara
gucken; JLPT4 / 10みる [見る],-miru
gucken; JLPT2_1 / 4のぞく [覗く],-nozoku
der Gummi (von holl. "gom"); JLPT2_4 / 41ゴム,-gomu
die Gunst; JLPT2_2 / 15こうふく [幸福],-koufuku
die Gunst; JLPT2_2 / 26おん [恩],-on
die Gunst; JLPT2_5 / 14おんけい [恩恵],-onkei
die Gunst des Augenblicks; JLPT2_3 / 16きっかけ,-kikkake
die Gurgel; JLPT3 / 18のど [喉],-nodo
gurgeln; JLPT2_5 / 16うがい,-ugai
der Gurt; JLPT2_4 / 6おび [帯],-obi
Gut; JLPT2_2 / 9しな [品],-shina
das Gut; JLPT2_2 / 45しょうひん [商品],-shouhin
das Gut; JLPT2_4 / 18ぜん [善],-zen
das Gut; JLPT2_4 / 39たから [宝],-takara
gut; JfS / 2いい,-ii
gut; JfS / 6いい,-ii
gut; JfS / 11よく,-yoku
gut; JLPT4 / 3いい,-ii
gut; JLPT4 / 8よい,-yoi
gut; JLPT4 / 22よく [よくできました],-yoku
gut; JLPT3 / 5よろしい [宜しい],-yoroshii
gut; JLPT2_4 / 25さて,-sate
gut (nun-); JfS / 6しゃあ,-shâ
gut aussehend (von engl. "handsome"); JLPT2_3 / 16ハンサム,-hansamu
gut Bescheid wissen; JLPT2_4 / 30くわしい [詳しい],-kuwashii
gut kennen; JLPT2_4 / 30くわしい [詳しい],-kuwashii
gut passen; JLPT2_2 / 25つりあう [釣り合う],-tsuriau
gut schneiden; JLPT2_4 / 9きれる [切れる],-kireru
gut sein; JLPT4 / 28できる [英語ができる],-dekiru
gut stehen; JfS / 11にあう,-niau
gut verdienen mit; JLPT2_2 / 15もうかる [儲かる],-moukaru
gut zusammenpassen; JLPT2_5 / 47にあう [似合う],-niau
gutartig; JLPT2_2 / 48おとなしい [おとなしい],-otonashii
gute Einstellung auf etw; JLPT2_1 / 19こきゅう [呼吸],-kokiyuu
die gute Gesundheit; JLPT2_5 / 32ぶじ [無事],-buji
gute Manieren; JLPT2_4 / 13れいぎ [礼儀],-reigi
Gute Nacht!; JLPT2_1 / 8おやすみ [おやすみ(感)],-oyasumi
die gute Stube; JLPT2_3 / 22きゃくま [客間],-kyakuma
die gute Tat; JLPT2_4 / 18ぜん [善],-zen
gute Umgangsformen; JLPT2_4 / 13れいぎ [礼儀],-reigi
Guten Abend!; JLPT2_5 / 36こんばんは [今晩は],-konbanha
guten Absatz finden; JLPT2_1 / 7うれる [売れる],-ureru
Guten Appetit!; JLPT2_2 / 14いただきます [いただきます(感)],-itadakimasu
Guten Morgen!; JLPT2_4 / 16おはよう,-ohayou
Guten Tag!; JLPT2_2 / 30こんにちは [こんにちは(感)],-konnichiha
guten Zulauf haben; JLPT2_4 / 13はやる [流行る],-hayaru
guter Freund; JLPT2_1 / 41なかよし [仲良し],-nakayoshi
guter Freund; JLPT2_4 / 39しんゆう [親友],-shinyuu
das Gymnasium; JfS / 7こうとうがっこう [高等学校],-kôtôgakkô
das Gymnasium; JfS / 9こうとうがっこう [高等学校],-kôtôgakkô
das Gymnasium; JLPT3 / 14こうとうがっこう [高等学校],-koutougakkou
die Gymnastik; JLPT2_3 / 24たいいく [体育],-taiiku
die Gymnastik; JLPT2_3 / 18たいそう [体操],-taisou
Gähnen; JLPT2_4 / 48あくび [欠伸],-akubi
gänzlich; JLPT3 / 4すっかり,-sukkari
gänzlich; JLPT2_4 / 45まるで,-marude
die Gärtnerei; JLPT2_4 / 46えんげい [園芸],-engei
das Gästezimmer; JLPT2_3 / 22きゃくま [客間],-kyakuma
die Göttersage; JLPT2_2 / 8しんわ [神話],-shinwa
die Göttin; JLPT2_5 / 50かみ [神],-kami
die Gültigkeit; JLPT2_4 / 1こうりょく [効力],-kouryoku
die Gültigkeit; JLPT2_3 / 33つうよう [通用],-tsuuyou
die Gültigkeit; JLPT2_4 / 36ゆうこう [有効],-yuukou
die Gültigkeit; JLPT2_5 / 13だとう [妥当],-datou
günstiger Augenblick; JLPT2_3 / 16きっかけ,-kikkake
günstiger Verlauf; JLPT2_5 / 18じゅんちょう [順調],-junchou
der Gürtel; JLPT2_3 / 21バンド,-bando
der Gürtel; JLPT2_4 / 6おび [帯],-obi
der Gürtel; JLPT2_5 / 7ベルト,-beruto
die Güte; JLPT3 / 6しんせつ [親切],-shinsetsu
die Güte; JLPT2_2 / 9しな [品],-shina
die Güte; JLPT2_2 / 26おん [恩],-on
die Güte; JLPT2_4 / 18ぜん [善],-zen
die Güte; JLPT2_5 / 12かち [価値],-kachi
die Güter; JLPT2_1 / 6かもつ [貨物],-kamotsu
die Güter; JLPT2_4 / 48せいひん [製品],-seihin
das Gütererzeugung; JLPT2_4 / 13せいさん [生産],-seisan
gütig; JLPT3 / 1やさしい [優しい],-yasashii

Ein Service von :
www.vokabeltrainer-online.net
www.vocabulary-trainer-online.com

日本語・ドイツ語 オンライン単語クイズ