Latein | Deutsch |
machinator | Ingenieur |
maestus | traurig |
magis | eher |
magis | mehr |
magister | Lehrer |
magistra | Lehrerin |
magistratus | Amt |
magistratus | Beamter |
Magna cum laude | Mit großem Lob (entspricht bei der Doktorarbeit einer Note "gut".) |
magnificus | großartig |
magnitudo | Größe |
Magno cum gaudio | Mit großer Freude |
Magnum opus | Großes Werk ((gelegentlich ironisch) über jemandes Meisterstück.) |
magnus | bedeutend |
magnus | groß |
magnus | mächtig |
maiores | Vorfahren |
Maius | Mai |
Mala | Prognose: schlecht (medizinischer Fachausdruck; siehe auch bona, dubia, incerta, infausta) |
Mala fide | Bösen Glaubens (wissentlich etwas Unrechtes tun / zu Unrecht besitzen.) |
Maledictus piscis in tertia aqua! | Verdammt [sei] der Fisch im dritten Wasser (schwimmen, kochen, aber nicht dazu trinken) |
malle | lieber wollen |
malum | Leid |
malum | Ãœbel |
Malum discordiae | [Das] Ãœbel der Zwietracht |
Malum in se | Übel in sich (Übel unabhängig von den Umständen und gesetzlichen Bestimmungen (Ggs. Malum prohibitum)) |
Malum prohibitum | verbotenes Ãœbel (Etwas, das nur durch den derzeitigen Konsens der Gesellschaft oder durch die momentanen Gesetze schlecht ist, aber nicht durch seine eigene Natur (Ggs. Malum in se).) |
malus | schlecht |
mandare | auftragen |
mandare | übergeben |
mane | früh |
mane | früh morgens |
manere | bleiben |
manere | erwarten |
manere | warten |
Manu propria | (Getan mit) eigener Hand |
manus | Hand |
manus | Schar |
Manus manum lavat | Eine Hand wäscht die andere |
Manus manum lavat. | (Eine) Hand wäscht (die andere) Hand. |
mare | Meer |
maritus | Ehemann |
Martis | Dienstag |
Martius | März |
mater | Mutter |
Mater certa, pater incertus est | die Mutter ist sicher, der Vater nicht |
Mater certa, pater incertus est | die Mutter ist eindeutig, nicht aber, wer der Vater ist |
maxime | am meisten |
maxime | besonders |
maximus | bedeutend |
maximus | der bedeutendste |
maximus | der größte |
maximus | sehr groß |
Mea (maxima) culpa | (Durch) meine (übergroße) Schuld (in christlichen Gebeten und Beichten gebraucht) |
Medice, cura te ipsum | Arzt, heile dich selbst. |
medicina | Medizin |
medicus | Arzt |
Medicus curat, natura sanat | Der Arzt behandelt, die Natur heilt |
Medio tutissimus ibis | In der Mitte wirst du am sichersten gehen. (Ovid) |
medius | der mittlere |
medius | mitten |
Melita, domi adsum | Liebling, ich bin zuhause! (scherzhafte Rückübertragung eines modernen Ausdrucks) |
membrum | Glied |
membrum | Körperteil |
Memento mori | Bedenke, dass Du sterben wirst! |
Memento mori | Bedenke, dass du stirbst. |
meminisse | gedenken |
meminisse | sich erinnern |
memor | in Erinnerung an |
memoria | Erinnerung |
memoria | Gedächtnis |
mens | Geist |
mens | Verstand |
mens | Gedanke |
Mens sana in corpore sano | Gesunder Geist (sei) in gesundem Körper (Aus Satire 10 des Juvenal; es geht dort um die wahren Bedürfnisse des Menschen: Worum man die Götter bitten soll, ist, dass ein gesunder Geist in einem gesunden Körper sei. Auch als Animus sanus in corpore sano (ASICS) bekannt.) |
mensis | Monat |
mentiri | lügen |
mercator | Händler |
mercator | Kaufmann |
Mercurii | Mittwoch |
merere | erwerben |
merere | verdienen |
meritum | Verdienst |
meritum | Wohltat |
merx | Ware |
metuere | fürchten |
metuere | sich fürchten |
metus | Angst |
Meum est propositum in taberna mori! | Mir ist es vorherbestimmt, in der Taverne zu sterben! (Archipoeta, Vagantenbeichte 12,1) |
meus | mein |
miles | Soldat |
militaris | militärisch |
militia | Kriegsdienst |
mille | tausend |
Minima non curat praetor | s. unter De minimis non curat praetor |
minime | keineswegs |
minime | überhaupt nicht |
minuere | vermindern |
minuere | verringern |
Mirabile dictu | Wundervoll zu erzählen |
mirari | bewundern |
mirari | sich wundern |
mirus | erstaunlich |
mirus | wunderbar |
miscere | mischen |
miser | arm |
miser | unglücklich (elend) |
miseria | Elend |
miseria | Unglück |
mittere | loslassen |
mittere | schicken |
mittere | werfen |
modicus | bescheiden |
modicus | mäßig |
modo | gerade |
modo | nur |
modus | Art und Weise |
modus | Maß |
Modus barbara | Logik (Auch Kettenschluss genannt A?B und B?C so auch A?C (siehe auch: Syllogismus)) |
Modus morons | twa "Modus des Trottels (ein pseudolateinisches Wortspiel auf die obigen Begriffe, es meint den häufigen logischen Fehlschluss, dass aus "Wenn P, dann Q und P=nein" auch "Q=nein" folgen würde (z. B. Jeder Rabe ist ein Vogel also Jeder Vogel ist ein Rabe).) |
Modus operandi | Art des Vorgehens (gewöhnlich von der Methode eines Kriminellen.) |
Modus ponens | Modus der Setzung (in der Aussagenlogik die Ableitung "Wenn P, dann Q; P=ja; also Q".) |
Modus procedendi | Art des Vorgehens (Vorgangsweise, Art und Weise des Vorgehen) |
Modus tollens | Modus der Wegnahme (in der Aussagenlogik die Ableitung "Wenn P, dann Q; Q=nein; also nicht P".) |
Modus vivendi | Art zu leben (d. h. eine Abmachung unter streitenden Parteien, die es jeder Seite erlaubt weiterzuleben, obwohl der Streit nicht ausgeräumt ist.) |
moenia | Stadtmauer |
monere | erinnern |
monere | ermahnen |
monere | warnen |
mons | Berg |
monstrare | zeigen |
monstrum | Zeichen (Warzeichen) |
monstrum | Ungeheuer |
monumentum | Bauwerk |
monumentum | Denkmal |
mora | Aufenthalt |
mora | Verzögerung |
morari | sich aufhalten |
morari | zögern |
morbus | Krankheit |
mori | sterben |
Morituri te salutant | Die Todgeweihten grüßen Dich |
Morituri te salutant! | Die Todgeweihten grüßen Dich. (Gruß der Gladiatoren vor dem Kampf an den Imperator bzw. Veranstalter.) |
mors | Tod |
Mors certa hora incerta | Der Tod ist sicher, die Stunde unsicher (freier übersetzt: Sicher ist nur, dass wir eines Tages dem Tod gegenübertreten, aber den Zeitpunkt kennen wir nicht.) |
Mors certa, hora incerta | Der Tod ist gewiss, seine Stunde ungewiss. (scherzhafte Ãœbersetzung: Todsicher geht die Uhr falsch.) |
mortalis | Mensch |
mortalis | sterblich |
mortuus | Leichnam |
mortuus | tot |
mortuus | Toter |
mos | Brauch |
mos | Sitte |
motus | Bewegung |
movere | bewegen |
mox | bald |
mulier | Frau |
multi | viele |
multitudo | Menge |
multum | viel |
Multum in parvo | Viel in wenig (z. B. "Lateinische Redewendungen sagen oft multum in parvo, weil sie in wenigen Worten viel ausdrücken".) |
mundus | Welt |
mundus | Weltall |
Mundus vult decipi | Die Welt will betrogen sein |
munire | befestigen |
munire | schützen |
munitio | Bau |
munitio | Befestigung |
munus | Amt |
munus | Aufgabe |
munus | Festspiel |
munus | Geschenk |
murus | Mauer |
mutare | tauschen |
mutare | verändern |
mutare | verwandeln |
Mutatis mutandis | Das zu Ändernde geändert (d. h., "mit den entsprechenden Änderungen.") |