Latein | Deutsch |
Cacoethes scribendi | Schlechte Angewohnheit des Schreibens (d. h. ein innerer (bei Juvenal "unheilbarer") Zwang zu schreiben.) |
cadere | fallen |
caedere | fällen |
caedere | töten |
caedes | Blutbad |
caedes | Mord |
caelestis | die Götter |
caelestis | himmlisch |
caelum | Himmel |
caeruleus | blau |
Caesar non supra grammaticos. | Der Kaiser geht nicht über die Grammatiker. Kaiser Sigismund hatte auf dem Konzil von Konstanz das griechische Wort Schisma als Femininum gebraucht und befahl, es auch in Zukunft so zu gebrauchen, um seinen Fehler zu beschönigen. |
cafeum | Café |
calamitas | Schaden |
calamitas | Unglück |
calidus | warm |
campus | Ebene |
campus | Feld |
campus | freier Platz |
candidus | weiß |
canere | ertönen (… lassen) |
canere | singen (Â… lassen) |
canus | grau |
capere | fangen |
capere | fassen |
capere | nehmen |
Captatio benevolentiae | Erhaschen des Wohlwollens (eine Einleitungsfloskel, mit der man am Beginn einer Rede oder eines Schreibens dem Hörer bzw. Leser ein Kompliment macht.) |
caput | Hauptstadt |
caput | Kopf |
carere | entbehren |
carere | nicht haben |
carmen | Gebet |
carmen | Gedicht |
carmen | Lied |
Carpe annum! | Nutze das Jahr! (Werbespruch der englischen Wirtschaftszeitung Economist, 29. Oktober 2005, nach dem lat. Sprichwort "Carpe diem.") |
Carpe diem! | Nutze / pflücke den Tag! |
Carpe diem, quam minimum credula postero! | Nutze den Tag, traue nicht dem nächsten (Horaz, Carmen (Ode) 1,11,8.) |
Carthago delenda est | Karthago muss zerstört werden. ( In einen Hauptsatz umgewandelte Form des berühmten "Ceterum censeo Carthaginem esse delendam". Cato der Ältere soll von dieser Notwendigkeit so überzeugt gewesen sein, dass er mit einem entsprechenden Antrag viele seiner Reden im Senat schloss, auch wenn diese sich auf ganz andere Themen (beispielsweise die Fischpreise auf dem Markt) bezogen.) |
Carum est, quod rarum est. | Teuer ist, was selten ist |
carus | lieb |
carus | teuer |
castra | Lager |
casus | Fall |
casus | Zufall |
Casus belli | Ereignis (Anlass, Rechtfertigung) für einen Krieg |
causa | Angelegenheit |
causa | Grund |
causa | Grund (Ursache) |
causa | wegen |
Causa finita | die Sache ist abgeschlossen (d. h. jede weitere Diskussion ist sinnlos. Nach dem Ausspruch des Augustinus zum Donatistenstreit: Roma locuta, causa finita (Rom hat gesprochen, die Sache ist abgeschlossen)) |
Cave canem | Warnung vor dem Hunde (Aufschrift auf einem Bodenmosaik, das einen Hund darstellt, am Eingang eines Hauses in Pompei [2].) |
Cave canem! | Hüte dich vor dem Hunde! (Inschrift in altrömischen Hauseingängen) |
Caveat emptor | Der Käufer soll aufpassen (d. h. das Kaufrisiko liegt beim Käufer.) |
Caveat emptor | Der Käufer soll sich in Acht nehmen |
Caveat lector | Der Leser soll aufpassen (d. h. der Autor garantiert nicht für die Richtigkeit des Gesagten. Vermutlich eine jüngere Variation zu caveat emptor.) |
Caveat venditor | Der Verkäufer soll aufpassen (Die Verantwortung für die zugesicherten Eigenschaften einer Ware liegt beim Verkäufer.) |
cavere | sich hüten |
cedere | gehen |
cedere | nachgeben |
celebrare | feiern |
celebrare | preisen |
celer | schnell |
celeritas | Schnelligkeit |
censere | beschließen |
censere | einschätzen |
censere | meinen |
centator | Sänger |
centrix | Sängerin |
centum | hundert |
cernere | entscheiden |
cernere | erkennen |
cernere | wahrnehmen |
certamen | Wettkampf |
certare | kämpfen |
certare | wetteifern |
certe | sicherlich |
certus | festgesetzt |
certus | sicher |
cervix | Hals |
Cessante causa cessat effectus. | Fällt die Ursache fort, entfällt auch die Wirkung. |
cessare | untätig sein |
cessare | zögern |
Cetera desunt | Der Rest fehlt. |
ceteri | die übrigen |
Ceteris paribus | Wenn alles weitere gleich ist. (Unter sonst gleichen Bedingungen. Eine Aussage oder Theorie wird unter dem c.-p.-Vorbehalt formuliert, d. h. ihre Gültigkeit wird vom Fortbestehen der Randbedingungen abhängig gemacht.) |
ceterum | im Ãœbrigen |
ceterum | übrigens |
Ceterum censeo (Carthaginem esse delendam) | Im Übrigen beantrage ich (Siehe Carthago delenda est: ein unangekündigter Nachgedanke.) |
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam. | Im Übrigen bin ich der Ansicht, dass Karthago zerstört werden muss. ( (besser: Hiermit stelle ich den Antrag, Karthago zu zerstören.) Cato der Ältere) |
Christus mansionem benedicat | Christus segne dieses Haus (als Akronym C+M+B fehlgedeutet zu Caspar + Melchior + Balthasar) |
Christus Rex | Christus König. |
cibus | Essen |
cibus | Speise |
Circa | Um … herum (in der Bedeutung "ungefähr") |
circa | um Â… herum |
Circulus vitiosus | Fehlerhafter Kreis (Teufelskreis bzw. Zirkelschluss) |
circum | in der Umgebung von |
circum | um ... herum |
circumdare | herumlegen |
circumdare | umgeben |
circumvenire | umringen |
circumvenire | umzingeln |
circus | Rennbahn |
Citius, altius, fortius | Schneller, höher, stärker (Motto der modernen Olympischen Spiele.) |
cito | schnell |
civilis | bürgerlich |
civilis | öffentlich |
civis | Bürger |
civitas | Bürgerrecht |
civitas | Gemeinde |
civitas | Staat |
clam | heimlich |
clamare | schreien |
clamare | rufen |
clamor | Geschrei |
clarus | berühmt |
clarus | hell |
classis | Flotte |
Claude os, aperi oculos! | Schließe den Mund, öffne die Augen! |
claudere | einschließen |
claudere | schließen |
Claves Sancti Petri | Die Schlüssel des Heiligen Petrus (Symbol des Papsttums.) |
clementia | Milde |
clementia | Sanftmut |
Clericus clericum non decimat | Ein Kleriker fordert vom anderen keine Abgabe |
coercere | zügeln |
coercere | zusammenhalten |
cogere | versammeln |
cogere | zwingen |
cogitare | beabsichtigen |
cogitare | denken |
cogitare | nachdenken |
Cogito ergo sum | Ich denke, also bin ich. (berühmter Gedanke des Rene Descartes: Wenn ich mit meinem Denken jede Sinneserkenntnis in Zweifel ziehen kann, bleibt als letzte Gewissheit die Existenz meines Denkens.) |
Cogito ergo sum | Ich denke, also bin ich. (René Descartes (eigentlich: Cogito sum)) |
cognoscere | erfahren |
cognoscere | erkennen |
cognoscere | kennen lernen |
cohors | Gefolge |
cohors | Kohorte |
colere | pflegen |
colere | verehren |
collega | Kollege |
colligere | sammeln |
collis | Hügel |
collocare | an einen Ort bringen |
collocare | aufstellen |
colloquium | Gespräch |
colloquium | Unterredung |
comes | Begleiter |
comes | Begleiterin |
comis | höflich |
comitia | Volksversammlung |
commemorare | erwähnen |
commemorare | in Erinnerung bringen |
committere | anvertrauen |
committere | begehen |
committere | veranstalten |
commovere | bewegen |
commovere | veranlassen |
communis | allgemein |
communis | gemeinsam |
communis | üblich |
comperire | erfahren |
complere | ausfüllen |
complere | erfüllen |
complures | mehrere |
componere | ordnen |
componere | zusammenstellen |
Compos mentis | Im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte (oft scherzhaft.) |
comprehendere | begreifen |
comprehendere | ergreifen |
comprehendere | festnehmen |
conari | versuchen |
concedere | nachgeben |
concedere | zugestehen |
concordia | Eintracht |
concordia | Harmonie |
Concordia cum veritate | Eintracht mit Wahrheit (Motto der University of Waterloo.) |
Concordia res parvae crescunt | Durch Eintracht wachsen kleine Dinge (Wahlspruch der Stadt Emden) |
concurrere | zusammenlaufen |
concurrere | zusammenstoßen |
condere | bergen |
condere | gründen |
condere | verwahren |
condicio | Bedingung |
condicio | Lage |
condicio | Vereinbarung |
Conditio sine qua non | Bedingung, ohne die nicht.. (d. h. unabdingbare Voraussetzung) |
Conditio sine qua non | Bedingung, ohne die nichts geht; notwendige Voraussetzung |
Confer | Vergleiche (in Texten Hinweis auf andere Texte bzw. Stellen.) |
conferre | beitragen |
conferre | vergleichen |
conferre | zusammenbringen |
conficere | beenden |
conficere | herstellen |
confidere | vertrauen |
confirmare | bekräftigen |
confirmare | stärken |
confirmare | versichern |
Confoederatio Helvetica | Helvetische Konföderation (der offizielle Name der Schweiz; daher "CH" für ihren ISO Ländercode und ihre Top-Level-Domain.) |
conicere | vermuten |
conicere | werfen |
coniungere | verbinden |
coniungere | vereinigen |
coniunx | Gatte |
coniunx | Gattin |
conscius | bewusst |
conscius | mitwissend |
conscius | Mitwisser |
conscius | Zeuge |
conscribere | aufschreiben |
conscribere | verfassen |
consecutio temporum | die Zeitenfolge (wenn es darauf ankommt, in welcher zeitlichen Reihenfolge die verschiedenen Ereignisse stattfanden, etwa zur Aufklärung von Schuldfragen) |
consentire | übereinstimmen |
consentire | zustimmen |
consequi | erreichen |
consequi | nachfolgen |
conservare | bewahren |
considerare | betrachten |
considerare | nachdenken |
considere | sich hinsetzen |
consilium | Entschluss |
consilium | Plan |
consilium | Plan |
consilium | Rat |
consilium | Ratsversammlung |
consilium | Beschluss |
consilium | Beratung |
consistere | anhalten |
consistere | sich aufstellen |
consistere | stehen bleiben |
conspectus | Anblick |
conspectus | Blickfeld |
conspicere | erblicken |
constans | beständig |
constantia | Beständigkeit |
constantia | Konsequenz |
constare | bekannt sein |
constare | feststehen |
constituere | aufstellen |
constituere | beschließen |
constituere | festsetzen |
consuescere | sich gewöhnen |
consuetudo | Gewohnheit |
Consuetudo (quasi) altera natura | Die Gewohnheit ist (gleichsam) die zweite Natur des Menschen (Cicero) |
consul | Konsul |
consulere | beraten |
consulere | beschließen |
consulere | sorgen für |
consulere | um Rat fragen |
consumere | verbrauchen |
Consummatum est. | Es ist vollbracht. (In der Vulgata, Joh 19,30, die letzten Worte Jesu am Kreuz.) |
contemnere | gering schätzen |
contemnere | nicht beachten |
Contemptus saeculi | Weltverachtung (die Zurückweisung weltlicher Dinge durch den Mönch oder Philosophen.) |
contendere | behaupten |
contendere | eilen |
contendere | sich anstrengen |
contentio | Anstrengung |
contentio | Wettkampf |
contentus | zufrieden |
continere | enthalten |
continere | festhalten |
continere | umfassen |
contingere | es gelingt |
contingere | berühren |
contingere | zuteil werden |
continuus | ununterbrochen |
continuus | zusammenhängend |
contio | Versammlung |
contra | dagegen |
contra | gegen |
contra | gegenüber |
Contra receptam opinionem | Gegen die vorherrschende Meinung |
Contra vim mortis non est medicamen in hortis | Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen |
Contra vim mortis non est medicamen in hortis | Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen |
Contradictio in adiecto | Widerspruch in sich |
Contradictio per se | Widerspruch in sich |
Contraria contrariis curantur | Gegensätzliches wird mit Gegensätzlichem geheilt (z. B. Bluthochdruck mit einem Mittel zur Blutdrucksenkung; Prinzip der Allopathie) |
contrarius | entgegengesetzt |
contrarius | gegenüberliegend |
controversia | Streit |
convenire | zusammenkommen |
convertere | umwenden |
convertere | verändern |
conviva | Gast |
copia | die Truppen |
copia | Menge |
copia | Vorrat |
coquus | Koch |
cor | Herz |
Coram publico | Öffentlich |
cornu | Heeresflügel |
cornu | Horn |
corona | Kranz |
corpus | Körper |
Corpus Christi | Der Leib Christi (der nämlich nach der Transsubstantiationslehre in der Hostie präsent ist. Auch der Fronleichnamstag.) |
Corpus Delicti | Gegenstand des Verbrechens (z. B. die Tatwaffe.) |
Corpus vile | Wertloser Körper |
corrumpere | bestechen |
corrumpere | verderben |
cottidie | täglich |
crassus | dick |
creare | erschaffen |
creare | wählen |
creber | häufig |
creber | zahlreich |
credere | anvertrauen |
credere | glauben |
Credo ergo sum | Ich glaube, also bin ich |
Credo, quia absurdum. | Ich glaube (es), weil es unsinnig ist (Tertullian, Ãœber das Fleisch Christi) |
crescere | wachsen |
crimen | Beschuldigung |
crimen | Schuld |
crimen | Verbrechen |
crudelis | grausam |
crudelitas | Grausamkeit |
crus | Bein |
Cucullus non facit monachum. | Eine Kapuze macht noch keinen Mönch. |
Cui bono? | Gut für wen? (eine Maxime, nach der man den Verantwortlichen für ein unangenehmes Ereignis daran erkennen kann, dass er den Nutzen daraus zieht.) |
Cui bono? | Wem nützt es? (Der Censor Lucius Cassius wollte 125 v. Chr. laut Cicero, Rede für Roscius Amerinus 31,86, mit diesem Ausspruch einschärfen, dass man bei Mordermittlungen nach dem Nutznießer des Verbrechens fragen solle) |
Cui honorem, honorem | Ehre, wem Ehre gebührt (Paulus) |
Cui prodest? | Wem nützt es? (kurz für cui prodest scelus, is fecit in Senecas Medea: Der Täter ist der, der den Vorteil von der Tat hat.) |
Cuius est solum eius est usque ad coelum et ad inferos | Wer das Land besitzt, besitzt alles darüber und darunter |
Cuius regio, eius religio | Wessen Land, dessen Religion (Die Einigung des Augsburger Religionsfriedens von 1555; Der Landesfürst bestimmt die Konfession seiner Untertanen) |
Cuius regio, eius religio | Wem das Gebiet gehört, der bestimmt die Religion (Grundsatz des Augsburger Religionsfriedens 1555) |
Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis perseverare in errore. | Jeder Mensch kann sich irren, doch nur ein Narr verharrt im Irrtum. (Cicero, Orationes Philippicae (Die Philippischen Reden) 12,5) |
culpa | Schuld |
Culpa in contrahendo | Verschulden bei Vertragsschluss (Begriff aus der Rechtswissenschaft, oft auch c.i.c. abgekürzt, bezeichnet die schuldhafte Verletzung von Pflichten aus einem vorvertraglichen Schuldverhältnis) |
cultus | Bildung |
cultus | Lebensweise |
cultus | Pflege |
cultus | Verehrung |
cum | als (plötzlich) |
cum | immer wenn |
cum (zusammen) | mit |
cum | obwohl |
cum | weil |
cum | wenn |
Cum gladiis et fustibus | Mit Schwertern und Stäben (aus der Vulgata (Matthäus-Evangelium 26 und Lukas-Evangelium 22).) |
Cum gladio et sale. | Mit Schwert und Salz. (Motto eines gut bezahlten Söldners.) |
Cum grano salis | Mit einem Salzkorn (auch: "mit einer Prise Salz", d. h. nicht ganz wörtlich zu nehmen.) |
Cum hoc, ergo propter hoc | Damit zusammen, also deswegen (ein logischer Fehlschluss.) |
Cum ira et studio | mit Zorn und Leidenschaft (z. B. in der Wissenschaft im Gegensatz zu der oft nüchtern betriebenen Sachlichkeit. Nach Sine ira et studio gebildet) |
Cum laude | Mit Lob (eine (mittlere) Bewertungsstufe einer akademischen Prüfung.) |
Cum tempore | mit Zeit (im studentisch-akademischen Bereich benutzte Floskel, die den offiziellen Beginn einer Veranstaltung auf eine bestimmte Uhrzeit festsetzt, den Teilnehmern aber noch einen gewissen Zeitraum (üblicherweise 15 Minuten) bis zum tatsächlichen Beginn einräumt (Bsp.: 20.00 Uhr c.t.)) |
cuncti | alle |
cupere | wünschen |
cupiditas | Begierde |
cupiditas | Leidenschaft |
cupido | Begierde |
cupidus | begierig |
cur | warum |
cura | Pflege |
cura | Sorge |
curare | pflegen |
curare | sorge für |
currere | laufen |
currere | rennen |
Curriculum vitae | Lebenslauf |
currus | Wagen |
cursus | Lauf |
custodia | Aufsicht |
custodia | Wache |
custodia | Gefängnis |
custodire | bewachen |
custos | Hüter |
custos | Hüterin |
custos | Wächter |
custos | Wächterin |
cuticula | Haut |