Deutsch | Japanisch |
die Vakanz; JLPT2_1 / 7 | ãã [æã],-aki |
das Vakuum; JLPT2_4 / 32 | ãã... [空...],-kuu... |
das Vakuum; JLPT2_5 / 20 | ãããã [ç空],-shinkuu |
das Variete; JLPT3 / 26 | ãã [åž],-seki |
die Vase; JLPT4 / 29 | ãã³ã [è±ç¶],-kabin |
der Vater; JfS / 2 | ããšããã [ãç¶ãã],-otÃŽsan |
der Vater (höfliche Anrede des eigenen Vaters); JfS / 3 | ããšããã [ãç¶ãã],-otÃŽsan |
der Vater; JLPT4 / 2 | ã¡ã¡ [ç¶],-chichi |
der Vater; JLPT4 / 3 | ããšããã [ãç¶ãã],-otousan |
der Vater; JLPT2_3 / 6 | ã¡ã¡ãã [ç¶èŠª],-chichioya |
der Vater; JfS / 1 | ã¡ã¡ [ç¶],-chichi |
Vater und Mutter; JfS / 18 | ãµãŒ [ç¶æ¯],-fubo |
Vater und Mutter; JLPT4 / 20 | ããããã [䞡芪],-riyoushin |
Vater und Mutter; JLPT2_3 / 49 | ãã [芪],-oya |
Vater und Mutter; JLPT2_5 / 13 | ãµãŒ [ç¶æ¯],-fubo |
die Ventilation; JLPT2_3 / 22 | ããã [ææ°],-kanki |
der Ventilator; JLPT2_3 / 28 | ããã·ãã [æ颚æ©],-senpuuki |
ver... (drÃŒckt aus, dass man etw. nicht mehr benutzt); JLPT2_4 / 5 | ...ãã [...åã],-...kire |
die Verabredung; JLPT2_5 / 35 | ãããã [å¥çŽ],-keiyaku |
die Verabredung; JLPT2_5 / 48 | ãã¡ããã [æåã],-uchiawase |
verabscheuen; JLPT2_1 / 16 | ããã [å«ã],-kirau |
verabscheuen; JLPT2_3 / 50 | ãããã [å«ãã],-iyagaru |
verabscheuen; JLPT2_4 / 21 | ã«ãã [æã],-nikumu |
verabscheuungswÃŒrdig; JLPT2_4 / 38 | ã«ãããã [æããã],-nikurashii |
die Verabschiedung; JLPT2_1 / 12 | ããã¹ã€ [éå¥],-soubetsu |
die Verabschiedung; JLPT2_2 / 35 | ãã〠[å¯æ±º],-kaketsu |
verachten; JLPT2_1 / 24 | ã¿ããã [èŠäžãã],-miorosu |
die Verallgemeinerung; JLPT2_3 / 8 | ãµãã
ã [æ®å],-fukyuu |
veraltet; JLPT4 / 12 | ãµãã [å€ã],-furui |
veranlassen; JLPT2_5 / 50 | ããã [èªã],-sasou |
Veranlassung; JLPT3 / 9 | ããã [çç±],-riyuu |
die Veranschlagung; JLPT2_2 / 20 | ã²ããã [è©äŸ¡],-hyouka |
die Veranschlagung; JLPT2_5 / 35 | ãããã [èšç®],-keisan |
die Veranstaltung; JLPT2_3 / 35 | ãããã [å¬ã],-moyooshi |
die Veranstaltung; JLPT2_5 / 38 | ãããã [è¡äº],-gyouji |
verantwortlich machen; JLPT2_5 / 23 | ããã [çãã],-kiseru |
verantwortlich sein; JLPT2_4 / 25 | ããã〠[åãæã€],-ukemotsu |
die verantwortliche Person; JLPT2_3 / 7 | ããã [ä¿],-kakari |
die Verantwortlichkeit; JLPT2_2 / 7 | ããã«ã [責任],-sekinin |
die Verantwortlichkeit; JLPT2_5 / 31 | ãã [矩å],-gimu |
die Verantwortung; JLPT2_2 / 7 | ããã«ã [責任],-sekinin |
die Verantwortung; JLPT2_2 / 45 | ãããšã [æ
åœ],-tantou |
die Verantwortung; JLPT2_3 / 28 | ã€ã¿ [眪],-tsumi |
die Verantwortungslosigkeit; JLPT2_3 / 28 | ã€ã¿ [眪],-tsumi |
die Verausgabung; JLPT2_2 / 28 | ããã
〠[æ¯åº],-shishutsu |
das Verb; JLPT2_4 / 44 | ã©ãã [åè©],-doushi |
der Verband; JLPT2_3 / 49 | ãã [äŒ],-kai |
der Verband (Med.); JLPT2_4 / 34 | ã»ããã [å
垯],-houtai |
verbergen; JLPT2_4 / 44 | ããã [é ã],-kakusu |
verbessern; JLPT2_2 / 33 | ãããã [é«ãã],-takameru |
verbessern; JLPT2_3 / 49 | ããããã [æ¹ãã],-aratameru |
die Verbesserung; JLPT2_1 / 50 | ãã
ããã [Àᅵᅵæ£],-shiyuusei |
die Verbesserung; JLPT2_3 / 11 | ãããã [æ¹æ£],-kaisei |
die Verbesserung; JLPT2_4 / 35 | ãããã [æ¹å],-kaizen |
Verbeugung; JLPT3 / 22 | ããã [ã瀌],-orei |
die Verbeugung; JLPT3 / 12 | ããã〠[æšæ¶],-aisatsu |
die Verbeugung; JLPT2_2 / 10 | ããã [埡èŸå],-ojigi |
verbinden; JLPT2_2 / 31 | ãã°ã [çžã],-shibaru |
verbinden; JLPT2_4 / 41 | ã€ãªãã [ç¹ãã],-tsunageru |
verbinden; JLPT2_5 / 46 | ãããã [åããã],-awaseru |
die Verbindung; JLPT3 / 25 | ãããã [é¢Ã€ï¿œï¿œ],-kankei |
die Verbindung; JLPT3 / 12 | ãããã [é£çµ¡],-renraku |
die Verbindung; JLPT2_2 / 20 | ãã€ãã [æ¥ç¶],-setsuzoku |
die Verbindung; JLPT2_4 / 7 | ãããã [é¢é£],-kanren |
die Verbindung; JLPT2_4 / 28 | ã€ããã [éä¿¡],-tsuushin |
die Verbindung; JLPT2_3 / 23 | ã€ãªãã [ç¹ãã],-tsunagari |
die Verbindung; JLPT2_4 / 12 | ãããã [é£å],-rengou |
die Verbindung; JLPT2_5 / 19 | ãããã [é£æ³],-rensou |
Verbindung bekommen; JLPT2_2 / 22 | ã€ãªãã [ç¹ãã],-tsunagaru |
die Verbitterung; JLPT2_1 / 15 | ããã¿ [æšã¿],-urami |
verblÃŒffen; JLPT2_4 / 36 | ãã©ããã [é©ãã],-odorokasu |
verblÃŒfft sein; JLPT3 / 31 | ã³ã£ãããã,-bikkurisuru |
verblÃŒfft sein; JLPT2_5 / 48 | ãããã [åãã],-akireru |
verborgen; JLPT2_4 / 48 | ãã£ãã,-kossori |
verborgen sein; JLPT2_5 / 37 | ãããã [é ãã],-kakureru |
das Verbot; JLPT2_1 / 1 | ããã [çŠæ¢],-kinshi |
der Verbrauch; JLPT2_4 / 16 | ãããã² [æ¶è²»],-shouhi |
der Verbrauch; JLPT2_4 / 47 | ããããã [æ¶è],-shoumou |
verbraucht sein; JLPT2_3 / 3 | ããã³ãã,-kutabireru |
das Verbrechen; JLPT2_3 / 28 | ã€ã¿ [眪],-tsumi |
Verbrechen; JLPT2_5 / 15 | ã¯ããã [ç¯çœª],-hanzai |
die VerbrechensbekÀmpfung; JLPT2_2 / 5 | ãŒãã¯ã [é²ç¯],-bouhan |
die VerbrechensverhÃŒtung; JLPT2_2 / 5 | ãŒãã¯ã [é²ç¯],-bouhan |
der Verbrecher; JLPT2_3 / 32 | ã¯ãã«ã [ç¯äºº],-hannin |
verbreiten; JLPT3 / 36 | ããŠã [ç«ãŠã],-tateru |
verbreiten; JLPT2_1 / 12 | ããŠã [ç«ãŠã],-tateru |
verbreiten; JLPT2_2 / 16 | ã²ããã [åºãã],-hiromeru |
verbreiten (GerÃŒcht); JLPT2_2 / 44 | ãšã°ã [é£ã°ã],-tobasu |
verbreitern; JLPT2_4 / 3 | ã²ããã [åºãã],-hirogeru |
verbreitet werden; JLPT2_2 / 29 | ã€ããã [äŒãã],-tsutawaru |
die Verbreitung; JLPT2_2 / 34 | ã¶ãã· [ååž],-bunpu |
die Verbreitung; JLPT2_3 / 17 | ãã
ããã [æµè¡],-ryuukou |
verbrennen; JLPT2_2 / 19 | ããã [çãã],-moyasu |
verbrennen; JLPT2_3 / 40 | ããã [çŠãã],-kogeru |
verbrennen; JLPT2_3 / 1 | ãã [çã],-taku |
die Verbrennung; JLPT2_4 / 10 | ããã© [ç«å·],-yakedo |
verbringen; JLPT2_5 / 25 | ããã [éãã],-sugosu |
verbringen; JLPT2_5 / 35 | ãã€ã [移ã],-utsusu |
das Verbum; JLPT2_4 / 44 | ã©ãã [åè©],-doushi |
verbummeln; JLPT4 / 16 | ãããã [å¿ãã],-wasureru |
verbunden sein; JLPT2_2 / 22 | ã€ãªãã [ç¹ãã],-tsunagaru |
verbunden sein; JLPT2_2 / 22 | ã€ãªãã [ç¹ãã],-tsunagaru |
die Verbundenheit; JLPT2_3 / 26 | ãããã [æè¬],-kansha |
VerbÃŒndeter; JLPT2_4 / 24 | ã¿ãã [å³æ¹],-mikata |
der Verdacht (Ugs.); JLPT2_2 / 38 | ãã [é»],-kuro |
der Verdacht; JLPT2_4 / 14 | ããã [çå],-gimon |
der Verdacht; JLPT2_5 / 32 | ã¯ããã [ç°è²],-haiiro |
Verdammt!; JLPT2_5 / 41 | ããŸã£ã,-shimatta |
das Verdampfen; JLPT2_5 / 24 | ãããã¯ã€ [èžçº],-jouhatsu |
verdanken; JLPT2_2 / 37 | ãã [å ã],-yoru |
die Verdauung; JLPT2_3 / 48 | ãããã [æ¶å],-shouka |
verdecken; JLPT3 / 23 | ã€ã€ã [å
ã],-tsutsumu |
verdecken; JLPT2_4 / 44 | ããã [é ã],-kakusu |
verderben; JLPT2_2 / 46 | ããã [è
ã],-kusaru |
verderben (z.B. den Spass); JLPT2_5 / 23 | ããŸã [å·ãŸã],-samasu |
die Verdichtung; JLPT2_1 / 1 | ãã£ãã
ã [å§çž®],-asshiyuku |
verdienen; JLPT2_5 / 49 | ãããã [å²ãã],-moukeru |
der Verdienst; JLPT2_2 / 8 | ã¯ããã [åã],-hataraki |
der Verdienst; JLPT2_3 / 49 | ãããã [å瞟],-kouseki |
der Verdienst; JLPT2_5 / 12 | ãã¡ [䟡å€],-kachi |
der Verdienst; JLPT2_5 / 14 | ã¡ãããã [é·æ],-chousho |
die verdienstvolle Tat; JLPT2_3 / 49 | ãããã [å瞟],-kouseki |
verdorben (riechend); JLPT2_3 / 45 | ããã [èã],-kusai |
verdorren; JLPT2_4 / 47 | ããã [æ¯ãã],-kareru |
verdrehen; JLPT2_2 / 32 | ãŸãã [æ²ãã],-mageru |
die Verdunstung; JLPT2_5 / 24 | ãããã¯ã€ [èžçº],-jouhatsu |
verdÀchtig; JLPT2_2 / 7 | ãããã [æªãã],-ayashii |
verdÀchtig; JLPT2_3 / 45 | ããã [èã],-kusai |
verdÀchtiges Aussehen; JLPT3 / 28 | ãžã [å€],-hen |
verdÃŒnnen; JLPT2_1 / 3 | ãããã [èãã],-usumeru |
verdÃŒnnen; JLPT2_5 / 37 | ãã [å²ã],-waru |
verehren; JLPT2_2 / 48 | ããã [æã],-ogamu |
verehren; JLPT2_3 / 26 | ããããã [æ§ãã],-akogareru |
verehrend betrachten; JLPT2_2 / 48 | ããã [æã],-ogamu |
die Verehrung; JLPT2_1 / 24 | ãããã [å°æ¬],-sonkei |
die Verehrung; JLPT2_3 / 6 | ããã [æ¬æ],-keii |
der Verein; JLPT2_2 / 1 | ...ãã [...瀟],-...shiha |
der Verein; JLPT2_3 / 49 | ãã [äŒ],-kai |
die Vereinbarung; JLPT2_5 / 35 | ãããã [å¥çŽ],-keiyaku |
vereinen; JLPT2_5 / 46 | ãããã [åããã],-awaseru |
vereinfachen; JLPT2_3 / 11 | ãã ã [ç ã],-kudaku |
vereinfachen; JLPT2_5 / 28 | ãããã [ç¥ã],-ryakusu |
die Vereinheitlichung; JLPT2_5 / 31 | ãšãã〠[çµ±äž],-touitsu |
vereinigen; JLPT2_5 / 46 | ãããã [åããã],-awaseru |
Vereinigte Staaten von Amerika; JLPT2_2 / 22 | ã¢ã¡ãªã«,-amerika |
die Vereinigung; JLPT2_2 / 3 | ããã©ã [åå],-goudou |
die Vereinigung; JLPT2_4 / 12 | ãããã
ã [åæµ],-gouryuu |
die Vereinigung; JLPT2_4 / 12 | ãããã [é£å],-rengou |
die Vereinigung; JLPT2_5 / 31 | ãšãã〠[çµ±äž],-touitsu |
das VereinsgebÀude; JLPT2_2 / 12 | ãããã [äŒé€š],-kaikan |
vereint sein; JLPT2_5 / 20 | ãŸãšãŸã [çºãŸã],-matomaru |
vereinzelt; JLPT2_1 / 29 | ãŸã [çš],-mare |
vereinzelt; JLPT2_3 / 45 | ãŠããŠã [ç¹ã
],-tenten |
vereisen; JLPT2_5 / 34 | ããã [åã],-kooru |
die Vererbung; JLPT2_3 / 50 | ãããã [çžç¶],-souzoku |
das Verfahren; JLPT2_2 / 2 | ãŠã€ã¥ã [æç¶ã],-tetsuzuki |
das Verfahren; JLPT2_3 / 26 | ã»ãã»ã [æ¹æ³],-houhou |
das Verfahren; JLPT2_1 / 1 | ããã [æäœ],-sousa |
verfahren; JLPT2_3 / 22 | ãµããŸã [æ¯èã],-furumau |
der Verfahrensschritt; JLPT2_2 / 2 | ãŠã€ã¥ã [æç¶ã],-tetsuzuki |
verfallen; JLPT2_1 / 50 | ããã [èãã],-areru |
verfallen auf ...; JLPT2_5 / 7 | ãããã€ã [æãä»ã],-omoitsuku |
Verfassen; JLPT2_2 / 38 | ãã£ãŽã€ [å·ç],-shippitsu |
verfassen; JLPT4 / 3 | ãã [æžã],-kaku |
verfassen; JLPT2_1 / 27 | ãããã [èã],-arawasu |
der Verfasser; JLPT2_1 / 17 | ã²ã£ãã [çè
],-hisshiha |
der Verfasser; JLPT2_4 / 19 | ãããã [äœè
],-sakusha |
der Verfasser; JLPT2_5 / 42 | ã¡ããã [èè
],-chosha |
Verfassung; JLPT3 / 30 | ããã [å
·å],-guai |
die Verfassung; JLPT2_2 / 20 | ãããã [äœå¶],-taisei |
die Verfassung; JLPT2_2 / 47 | ããã [æ©å«],-kigen |
die Verfassung; JLPT2_4 / 27 | ãããœã [æ²æ³],-kenpou |
verfaulen; JLPT2_2 / 46 | ããã [è
ã],-kusaru |
verflechten; JLPT2_2 / 41 | ãã [çµã],-kumu |
verflieÃen; JLPT2_4 / 28 | ã〠[çµã€],-tatsu |
verfolgen; JLPT2_1 / 1 | ãã [è¿œã],-ou |
verfolgen; JLPT2_2 / 49 | ããããã [è¿œãæãã],-oikakeru |
verfÀlschen; JLPT2_2 / 32 | ãŸãã [æ²ãã],-mageru |
verfÃŒgen; JLPT4 / 16 | ã〠[æã€],-motsu |
verfÃŒhren; JLPT3 / 32 | ã€ã [é£ã],-tsuru |
verfÃŒhren; JLPT2_1 / 17 | ã€ã [é£ã],- tsuru |
verfÃŒhren; JLPT2_5 / 50 | ããã [èªã],-sasou |
vergangene Zeiten; JLPT3 / 8 | ããã [æ],-mukashi |
vergangenes Jahr; JLPT4 / 17 | ãããã [å»å¹Ž],-kiyonen |
die Vergangenheit (Imperfekt); JLPT2_1 / 16 | ãã [éå»],-kako |
die Vergangenheit; JLPT2_3 / 35 | ããããã [å®äº],-kanryou |
die Vergangenheit; JLPT2_5 / 43 | ãã [æš],-saku |
vergeben; JLPT3 / 34 | ããã,-kureru |
vergebens; JLPT2_4 / 14 | ãããã,-itazura |
vergeblich; JLPT3 / 27 | ã ã [é§ç®],-dame |
vergeblich; JLPT2_4 / 14 | ãããã,-itazura |
Vergeblichkeit; JLPT2_1 / 1 | ãã [ç¡é§],-muda |
das Vergehen; JLPT2_3 / 28 | ã€ã¿ [眪],-tsumi |
das Vergehen; JLPT2_5 / 31 | ãã¯ã [éå],-ihan |
vergehen; JLPT2_4 / 28 | ã〠[çµã€],-tatsu |
vergessen; JfS / 8 | ãããã,-wasureru |
vergessen; JLPT4 / 16 | ãããã [å¿ãã],-wasureru |
vergieÃen; JLPT2_2 / 10 | ããŒã [ããŒã],-kobosu |
vergieÃen; JLPT2_2 / 41 | ãªãã [æµã],-nagasu |
der Vergleich; JLPT2_5 / 19 | ã²ãã [æ¯èŒ],-hikaku |
der Vergleich; JLPT2_5 / 27 | ãããã [åè],-sankou |
der Vergleich; JLPT2_5 / 46 | ããããã [察ç
§],-taishou |
vergleichen; JLPT3 / 9 | ããã¹ã [æ¯ã¹ã],-kuraberu |
vergleichen; JLPT2_2 / 6 | ãŠãã [ç
§ãã],-terasu |
vergleichen; JLPT2_2 / 28 | ããšãã [äŸãã],-tatoeru |
vergleichend; JLPT2_1 / 7 | ...ã»ã [...ã»ãïŒæ¯èŒïŒ],-...hou |
vergleichsweise; JLPT2_2 / 8 | ã²ãããŠã [æ¯èŒç],-hikakuteki |
vergleichsweise; JLPT2_2 / 27 | ãããš [å²ãš],-warito |
VergnÃŒgen; JLPT3 / 11 | ããã³ [éã³],-asobi |
das VergnÃŒgen; JLPT2_1 / 21 | ãããã³ [æ
¶ã³],-yorokobi |
das VergnÃŒgen; JLPT2_1 / 23 | ããã [æå¿«],-yukai |
das VergnÃŒgen; JLPT2_3 / 17 | ãã®ãã¿ [楜ãã¿],-tanoshimi |
das VergnÃŒgen; JLPT2_4 / 38 | ãããã³ [åã³],-yorokobi |
vergnÃŒglich; JLPT4 / 11 | ãã®ãã [楜ãã],-tanoshii |
vergnÃŒglich sein; JfS / 6 | ãã®ãã,-tanoshii |
das VergnÃŒgung; JLPT2_2 / 1 | ããã [嚯楜],-goraku |
der VergnÃŒgungspark; JLPT2_2 / 49 | ããããã¡ [éåå°],-yuuenchi |
vergossen; JLPT2_3 / 20 | ãµãã [å¢ãã],-fuyasu |
vergraben; JLPT2_2 / 39 | ããã [åãã],-umeru |
vergröÃern; JLPT2_4 / 16 | ãµãã [æ®ãã],-fuyasu |
die VergröÃerung (Fotog.); JLPT2_1 / 15 | ããã ã [æ¡å€§],-kakudai |
die VergröÃerung; JLPT2_4 / 35 | ã¯ã£ã〠[çºé],-hattatsu |
die VergröÃerung; JLPT2_5 / 15 | ããã¡ãã [æ¡åŒµ],-kakuchou |
die VergröÃerung; JLPT2_5 / 33 | ãããã
ã [æ¡å
],-kakujuu |
die VergÀnglichkeit; JLPT2_4 / 32 | ãã... [空...],-kuu... |
verhaften; JLPT3 / 37 | ã€ããŸãã [æãŸãã],-tsukamaeru |
verhaftet werden; JLPT2_3 / 48 | ã€ããŸã [æãŸã],-tsukamaru |
die Verhaftung; JLPT2_1 / 43 | ããã» [é®æ],-taiho |
das Verhalten; JLPT2_1 / 18 | ããã©ã [è¡å],-koudou |
die Verhalten; JLPT2_2 / 48 | ããã© [æ
床],-taido |
Verhalten; JLPT2_5 / 11 | ãŸã [ç䌌],-mane |
die Verhandlung; JLPT2_3 / 33 | ã¯ãªããã [話åã],-hanashiai |
verhasst; JLPT2_1 / 8 | ã«ãã [æã],-nikui |
verhauen; JLPT2_1 / 47 | ãªãã [ãªãã],-naguru |
verhehlen; JLPT2_4 / 44 | ããã [é ã],-kakusu |
verhindern; JLPT2_3 / 16 | ãµãã [é²ã],-fusegu |
verhindern; JLPT2_3 / 23 | ãŒã... [é²...],-bou... |
die Verhinderung; JLPT2_2 / 2 | ããããã [é害],-shougai |
ddie Verhinderung; JLPT2_2 / 10 | ãããã [æ
é],-koshou |
die Verhinderung; JLPT2_5 / 37 | ãŒãã [é²æ¢],-boushi |
VerhÀltnis; JLPT3 / 16 | ãããã [å²å],-wariai |
das VerhÀltnis; JLPT2_3 / 23 | ã€ãªãã [ç¹ãã],-tsunagari |
verhÀltnismÀÃig; JLPT2_2 / 8 | ã²ãããŠã [æ¯èŒç],-hikakuteki |
verhÀltnismÀÃig; JLPT2_2 / 27 | ãããš [å²ãš],-warito |
verhÀltnismÀÃig; JLPT2_2 / 28 | ããããã« [ããããã«ïŒå¯ïŒ],-wariaini |
verhÀltnismÀÃig; JLPT2_5 / 17 | ããªã,-kanari |
die VerhÀltnisse; JLPT2_1 / 27 | ãããã [Àᅵᅵæ
],-jijiyou |
die VerhÀltnisse; JLPT2_4 / 34 | ããã [äºæ
],-jitai |
die VerhÀltnisse; JLPT2_4 / 41 | ãããããã [ç¶æ³],-joukyou |
die VerhÀltnisse; JLPT2_4 / 46 | ããããã [ç¶æ
],-joutai |
das VerhÀngnis; JLPT2_3 / 38 | ãã [é],-un |
verhÀtscheln; JLPT2_2 / 8 | ããããã [ããããã],-kawaigaru |
verhÃŒllen; JLPT3 / 23 | ã€ã€ã [å
ã],-tsutsumu |
verhÃŒllen; JLPT2_4 / 48 | ããã [èŠã],-oou |
verhÃŒllen; JLPT2_4 / 44 | ããã [é ã],-kakusu |
verhÃŒllen; JLPT2_4 / 39 | ãã¶ãã [被ãã],-kabuseru |
die VerhÃŒtung; JLPT2_3 / 44 | ããŒã [äºé²],-yobou |
die VerhÃŒtung; JLPT2_5 / 37 | ãŒãã [é²æ¢],-boushi |
die VerhÃŒtung von Verbrechen; JLPT2_2 / 5 | ãŒãã¯ã [é²ç¯],-bouhan |
die Verifikation; JLPT2_3 / 48 | ããããã [蚌æ],-shoumei |
verirrtes Kind; JLPT2_2 / 21 | ãŸãã [è¿·å],-maigo |
der Verkauf; JLPT2_1 / 48 | ã¯ã€ã°ã [çºå£²],-hatsubai |
der Verkauf; JLPT2_4 / 27 | ãããã [売è¡ã],-ureyuki |
der Verkauf; JLPT2_4 / 40 | ã¯ãã°ã [販売],-hanbai |
verkaufen; JLPT4 / 33 | ãã [売ã],-uru |
verkaufen; JLPT2_4 / 32 | ããã [è²ã],-yuzuru |
die Verkaufsabteilung; JLPT3 / 36 | ããã° [売ãå Ž],-uriba |
der Verkaufsstand; JLPT3 / 36 | ããã° [売ãå Ž],-uriba |
der Verkaufsstand; JLPT2_1 / 6 | ã°ããŠã [売åº],-baiten |
der Verkehr; JLPT3 / 34 | ããã€ã [Àᅵᅵé],-koutsuu |
der Verkehr (StraÃenverkehr); JLPT2_1 / 39 | ã²ãšã©ãã [Àᅵᅵéã],-hitodoori |
der Verkehr; JLPT2_2 / 19 | ã€ããã [ä»ãåã],-tsukiai |
der Verkehr; JLPT2_3 / 30 | ã€ããã [éè¡],-tsuukou |
der Verkehr; JLPT2_5 / 1 | ãããã [亀é],-kousai |
verkehren zwischen; JLPT3 / 36 | ããã [éã],-kayou |
das Verkehrsmittel; JfS / 16 | ã®ããã® [Àᅵᅵãç©],-norimono |
das Verkehrsmittel; JLPT2_1 / 42 | ããã€ãããã [Àᅵᅵéæ©é¢],-koutsuukikan |
verkehrsreich sein; JfS / 12 | ã«ãããã ,-nigiyaka da |
der Verkehrsstau; JLPT2_2 / 23 | ãã
ããã [æžæ»],-juutai |
verkehrt; JLPT3 / 23 | ãããã,-okashii |
verklagen; JLPT2_1 / 27 | ãã£ããã [蚎ãã],-uttaeru |
verkleinern; JLPT2_2 / 26 | ãžãã [æžãã],-herasu |
die Verkleinerung; JLPT2_1 / 32 | ãã
ãããã [çž®å°],-shiyukushiyou |
verknÃŒpfen; JLPT2_4 / 41 | ã€ãªãã [ç¹ãã],-tsunageru |
verknÃŒpfen; JLPT2_5 / 46 | ãããã [åããã],-awaseru |
die VerknÃŒpfung; JLPT3 / 12 | ãããã [é£çµ¡],-renraku |
die VerknÃŒpfung; JLPT2_2 / 20 | ãã€ãã [æ¥ç¶],-setsuzoku |
verkohlen; JLPT2_3 / 40 | ããã [çŠãã],-kogeru |
verkuppeln; JLPT2_3 / 47 | ãã£ã€ãã,-kuttsukeru |
VerkÀufer; JLPT3 / 31 | ãŠããã [åºå¡],-tenin |
der VerkÀufer; JfS / 4 | ãŠããã,-tenin |
die VerkÀuferin; JfS / 4 | ãŠããã,-tenin |
verkÃŒndigen; JLPT2_4 / 11 | ãã [æ·ã],-shiku |
die VerkÃŒndigung; JLPT2_2 / 48 | ããã²ãã [å
¬è¡š],-kouhyou |
die VerkÃŒndigung; JLPT2_4 / 40 | ã¯ã£ãŽãã [çºè¡š],-happyou |
verkÃŒrzen; JLPT2_2 / 5 | ã¡ã¢ãã [çž®ãã],-chijimeru |
verkÃŒrzen; JLPT2_2 / 26 | ãžãã [æžãã],-herasu |
verkÃŒrzen; JLPT2_5 / 28 | ãããã [ç¥ã],-ryakusu |
der Verlag; JLPT2_3 / 1 | ãããŠã [æžåº],-shoten |
der Verlag; JLPT2_5 / 35 | ãã
ã£ã±ã [åºç],-shuppan |
das Verlangen; JLPT2_5 / 9 | ãããã
ã [èŠæ±],-youkyuu |
verlangen; JLPT2_5 / 26 | ã®ãã [æã],-nozomu |
der Verlass; JLPT2_5 / 7 | ãããã [ä¿¡é Œ],-shinrai |
verlassen; JfS / 18 | ã§ã [åºã],-deru |
verlassen; JLPT2_4 / 24 | ãã [å»ã],-saru |
verlassen; JLPT2_4 / 11 | ã¯ãªãã [é¢ãã],-hanareru |
verlassen; JLPT2_5 / 48 | ã¯ãªãã [æŸãã],-hanareru |
das Verlassen des Bettes; JLPT2_2 / 1 | ãããã [èµ·åº],-kishiyou |
verlassen werden; JLPT2_1 / 50 | ããã [èãã],-areru |
der Verlauf; JLPT2_4 / 21 | ããŠã [éçš],-katei |
Verlauf; JLPT2_4 / 22 | ãªãã [æµã],-nagare |
verlaufenes Kind; JLPT2_2 / 21 | ãŸãã [è¿·å],-maigo |
verleben; JLPT2_5 / 25 | ããã [éãã],-sugosu |
verlegen; JfS / 10 | ã¯ãããã,-hazukashii |
verlegen; JLPT4 / 16 | ãããã [å¿ãã],-wasureru |
verlegen; JLPT2_2 / 40 | ãããªã [倱ã],-ushinau |
verlegen (Kacheln, Parkett); JLPT2_4 / 7 | ã¯ã [匵ã],-haru |
verlegen; JLPT2_5 / 35 | ãã€ã [移ã],-utsusu |
verlegen sein; JLPT4 / 34 | ããŸã [å°ã],-komaru |
verlegen sein; JLPT2_5 / 9 | ãããã [èŠãã],-kurushimu |
verlegen werden; JLPT2_5 / 8 | ãããŠã [æ
ãŠã],-awateru |
die Verlegenheit; JLPT2_3 / 43 | ãããªã [å°é£],-konnan |
die Verlegung auf spÀter; JLPT2_3 / 23 | ããã [延æ],-enki |
Verleihen; JLPT2_2 / 9 | ããã ã [貞ãåºã],-kashidashi |
verleihen; JLPT4 / 13 | ãã [貞ã],-kasu |
verleihen (Geld); JLPT2_5 / 3 | ãŸãã [åã],-mawasu |
verleihen; JLPT2_5 / 21 | ãã ãã [äžãã],-kudasaru |
verleiten; JLPT3 / 32 | ã€ã [é£ã],-tsuru |
verleiten; JLPT2_1 / 17 | ã€ã [é£ã],- tsuru |
verleiten; JLPT2_5 / 50 | ããã [èªã],-sasou |
die Verletzung; JLPT3 / 20 | ãã [æªæ],-kega |
die Verletzung; JLPT2_1 / 35 | ãã [å·],-kizu |
die Verletzung; JLPT2_3 / 3 | ã²ãã [被害],-higai |
die Verletzung; JLPT2_5 / 31 | ãã¯ã [éå],-ihan |
die Verleugnung; JLPT2_1 / 44 | ã²ãŠã [åŠå®],-hitei |
die Verleumdung; JLPT2_2 / 13 | ãããã¡ [æªå£],-warukuchi |
verliebt sein; JLPT2_1 / 19 | ãŸãã [è¿·ã],-mayou |
die Verliebte; JLPT2_3 / 25 | ããã³ãš [æ人],-koibito |
verlieren; JLPT2_2 / 40 | ãããªã [倱ã],-ushinau |
verlieren; JLPT2_5 / 15 | ã¬ãã [æãã],-nukeru |
verlieren; JLPT3 / 1 | ãŸãã [è² ãã],-makeru |
verlieren,; JLPT3 / 20 | ãªãã [ç¡ãã],-nakusu |
die Verlobung; JLPT2_4 / 36 | ãããã [å©çŽ],-konyaku |
verlocken; JLPT2_5 / 50 | ããã [èªã],-sasou |
verlogen; JLPT2_3 / 15 | ããã [ç¡ã],-zurui |
die Verlogenheit; JLPT3 / 8 | ãã [å],-uso |
verloren gehen; JfS / 18 | ãªããªã,-nakuãnaru |
verloren gehen; JLPT2_2 / 40 | ãããªã [倱ã],-ushinau |
verlorene Sache; JLPT2_2 / 2 | ããšããã® [èœãç©],-otoshimono |
verlorener Gegenstand; JLPT2_2 / 2 | ããšããã® [èœãç©],-otoshimono |
Verlorenes; JLPT2_2 / 2 | ããšããã® [èœãç©],-otoshimono |
verlorenes Kind; JLPT2_2 / 21 | ãŸãã [è¿·å],-maigo |
der Verlust; JLPT2_1 / 35 | ãã [æ],-son |
der Verlust; JLPT2_4 / 28 | ããã¿ [çã¿],-itami |
der Verlust; JLPT2_3 / 8 | ãããã [æ害],-songai |
der Verlust; JLPT2_5 / 12 | ãŸã [è² ã],-make |
Verlust erleiden; JLPT2_3 / 22 | ãžãã [å¹ã],-hekomu |
Verlust oder Gewinn; JLPT2_1 / 8 | ãããšã [æåŸ],-sontoku |
Verlust und Gewinn; JLPT2_1 / 8 | ãããšã [æåŸ],-sontoku |
die Verluste; JLPT2_3 / 8 | ãããã [æ害],-songai |
verlÀngern (z.B. Abonnement); JLPT2_2 / 18 | ãããã [ç¶ç¶],-keizoku |
verlÀngern; JLPT2_5 / 10 | ã®ã°ã [延ã°ã],-nobasu |
die VerlÀngerung; JLPT2_3 / 23 | ããã [延æ],-enki |
die VerlÀngerung; JLPT2_4 / 40 | ããã¡ãã [延é·],-enchou |
die VerlÀngerung; JLPT2_3 / 46 | ã€ã¥ã [ç¶ã],-tsuzuki |
verlÀsslich; JLPT3 / 29 | ããã [確ã],-tashika |
verlÀsslich; JLPT2_3 / 29 | ãã®ããã [é Œããã],-tanomoshii |
die VerlÀsslichkeit; JLPT2_2 / 18 | ããã〠[確å®],-kakujitsu |
das Verlöbnis; JLPT2_4 / 36 | ãããã [å©çŽ],-konyaku |
vermehren; JLPT2_3 / 20 | ãµãã [å¢ãã],-fuyasu |
vermehren; JLPT2_4 / 16 | ãµãã [æ®ãã],-fuyasu |
die Vermehrung; JLPT2_2 / 24 | ããã [å¢å ],-zouka |
die Vermehrung; JLPT2_4 / 19 | ããã ã [å¢å€§],-zoudai |
vermeiden; JLPT2_5 / 12 | ããã [é¿ãã],-sakeru |
vermengen; JLPT2_2 / 26 | ãŸãã [亀ãã],-mazeru |
vermengen; JLPT2_2 / 50 | ãŸãã [æ··ãã],-mazeru |
der Vermerk; JLPT2_2 / 17 | ãã«ã
ã [èšå
¥],-kinyuu |
die Vermessung; JLPT2_5 / 34 | ããããã [枬é],-sokuryou |
vermieten; JfS / 7 | ãã,-kasu |
der Vermieter; JLPT2_3 / 11 | ããã [倧家],-ooya |
der Vermieter; JLPT2_3 / 6 | ãã¬ã [家䞻],-yanushi |
vermindern; JLPT2_2 / 26 | ãžãã [æžãã],-herasu |
die Verminderung; JLPT2_1 / 32 | ãã
ãããã [çž®å°],-shiyukushiyou |
die Verminderung; JLPT2_3 / 47 | ãŠãã [äœäž],-teika |
vermischen; JLPT2_2 / 26 | ãŸãã [亀ãã],-mazeru |
vermischen; JLPT2_2 / 50 | ãŸãã [æ··ãã],-mazeru |
vermischen; JLPT2_5 / 37 | ãã [å²ã],-waru |
vermischt sein; JLPT2_1 / 48 | ãŸãã [æ··ãã],-majiru |
vermischt sein; JLPT2_3 / 28 | ãŸãã [亀ãã],-mazaru |
vermischt sein; JLPT2_3 / 13 | ãŸãã [æ··ãã],-mazaru |
vermischt sein; JLPT2_5 / 21 | ãŸãã [亀ãã],-majiru |
vermischt werden; JLPT2_3 / 28 | ãŸãã [亀ãã],-mazaru |
vermischt werden; JLPT2_3 / 13 | ãŸãã [æ··ãã],-mazaru |
vermischt werden; JLPT2_5 / 21 | ãŸãã [亀ãã],-majiru |
die Vermischung; JLPT2_4 / 26 | ãããã [æ··å],-kongou |
vermissen; JLPT2_2 / 40 | ãããªã [倱ã],-ushinau |
vermisst; JLPT2_2 / 20 | ãããã [æãã],-koishii |
vermisstes Kind; JLPT2_2 / 21 | ãŸãã [è¿·å],-maigo |
vermuten; JLPT2_3 / 4 | ã¯ãã [èšã],-hakaru |
vermutlich; JfS / 12 | ãã¶ã,-tabun |
vermutlich; JLPT4 / 24 | ãã¶ã,-tabun |
vermutlich; JLPT2_1 / 33 | ãããã¯,-aruiha |
vermutlich; JLPT2_4 / 47 | ãããã,-osoraku |
die Vermutung; JLPT2_1 / 21 | ããã [Àᅵᅵ枬],-yosoku |
die Vermutung; JLPT2_3 / 35 | ãããã [æ³å],-souzou |
die Vermutung; JLPT2_5 / 21 | ãããŠã [æšå®],-suitei |
die VermÀhlung; JLPT4 / 29 | ãã£ãã [çµå©],-kekkon |
das Vermögen; JLPT4 / 23 | ããã [ãé],-okane |
das Vermögen; JLPT2_2 / 27 | ãã€ããã [å®å],-jitsuryoku |
das Vermögen; JLPT2_4 / 11 | ãã»ã [è³æ¬],-shihon |
das Vermögen; JLPT2_5 / 26 | ã®ãããã [èœå],-nouryoku |
das Vermögen; JLPT2_5 / 27 | ãããã [財ç£],-zaisan |
das Vermögen; JLPT2_5 / 33 | ãã [é],-kane |
das Vermögen; JLPT2_5 / 34 | ...ãã [...ç£],-...san |
vernachlÀssigen; JLPT2_1 / 41 | ãªãŸãã [æ ãã],-namakeru |
vernachlÀssigen; JLPT2_4 / 36 | ãããã [æ ã],-okotaru |
vernehmbar sein; JLPT3 / 34 | ãããã [èããã],-kikoeru |
vernehmen; JLPT2_5 / 50 | ããããŸãã [æ¿ã],-uketamawaru |
die Verneigung; JLPT2_2 / 10 | ããã [埡èŸå],-ojigi |
verneinen; JLPT2_4 / 25 | ãã¡ãã [æã¡æ¶ã],-uchikesu |
die Verneinung; JLPT2_1 / 44 | ã²ãŠã [åŠå®],-hitei |
vernichten; JLPT2_2 / 40 | ããã [厩ã],-kuzusu |
die Vernichtung; JLPT2_3 / 43 | ãã€ã〠[絶æ»
],-zetsumetsu |
die Vernunft; JLPT3 / 14 | ãã [èš³],-wake |
die Vernunft; JLPT2_3 / 14 | ...ã¶ã€ [...ç©],-...butsu |
die Vernunft; JLPT2_3 / 7 | ããããã [åžžè],-joushiki |
die Vernunft; JLPT2_5 / 21 | ã¡ã [ç¥æµ],-chie |
die VernunftmÀÃigkeit; JLPT2_2 / 47 | ããã [åç],-gouri |
vernÃŒnftig; JLPT2_4 / 24 | ãã£ãšã [å°€ã],-mottomo |
die VernÃŒnftigkeit; JLPT2_2 / 47 | ããã [åç],-gouri |
die VernÃŒnftigkeit; JLPT2_5 / 13 | ã ãšã [劥åœ],-datou |
verpacken; JLPT3 / 23 | ã€ã€ã [å
ã],-tsutsumu |
die Verpackung; JLPT2_2 / 40 | ã»ããã [å
è£
],-housou |
das Verpflegungspaket; JLPT4 / 9 | ãã¹ããšã [ãåŒåœ],-obentou |
das Verpflegungspaket; JLPT2_5 / 41 | ã¹ããšã [åŒåœ],-bentou |
die Verpflichtung; JLPT2_5 / 31 | ãã [矩å],-gimu |
die Verpflichtung zum Dank; JLPT2_2 / 5 | ããããã
ã [æçž®],-kyoushuku |
die Verpuffung; JLPT2_2 / 14 | ã°ãã¯ã€ [ççº],-bakuhatsu |
verqualmt; JLPT2_5 / 24 | ããã [ç
ã],-kemui |
verraten; JLPT2_3 / 17 | ãããã [è£åã],-uragiru |
verraten; JLPT2_5 / 13 | ãã®ããã [ç©èªã],-monogataru |
verrichten; JLPT4 / 4 | ãã,-suru |
verrichten; JLPT2_2 / 13 | ãã [çºã],-suru |
verrichten; JLPT2_5 / 44 | ãªã [çºã],-naru |
die Verrichtung; JLPT2_2 / 5 | ãã®ã [æ©èœ],-kinou |
die Verrichtung; JLPT2_2 / 15 | ããã [åŠç],-shori |
die Verrichtung; JLPT2_2 / 44 | ãã£ãã [å®è¡],-jikkou |
die Verrichtung; JLPT2_3 / 46 | ãã£ã [å®æœ],-jisshi |
verringern; JLPT2_2 / 26 | ãžãã [æžãã],-herasu |
verrinnen; JLPT2_4 / 28 | ã〠[çµã€],-tatsu |
verrosten; JLPT2_2 / 46 | ããã [è
ã],-kusaru |
verrosten; JLPT2_5 / 18 | ãã³ã [éã³ã],-sabiru |
verrÀuchert; JLPT2_5 / 24 | ããã [ç
ã],-kemui |
verrÃŒcken; JLPT2_1 / 48 | ãããã [åãã],-ugokasu |
verrÃŒckt werden; JLPT2_3 / 19 | ããã [çã],-kuruu |
der Vers; JLPT2_2 / 46 | ã [å¥],-ku |
Versagen; JLPT3 / 33 | ãã£ã±ã [倱æ],-shippai |
der Versager; JLPT4 / 30 | ãŒã,-zero |
versammeln; JLPT3 / 20 | ãã€ãã [éãã],-atsumeru |
die Versammlung; JLPT2_1 / 35 | ãã€ãŸã [éãŸã],-atsumari |
die Versammlung; JLPT2_1 / 42 | ãã
ããã [éÀᅵᅵ],-shiyuukai |
die Versammlung; JLPT2_2 / 21 | ãã
ããã [éå],-shuugou |
die Versammlung; JLPT2_3 / 41 | ...ãã
ã [...é],-...shuu |
die Versammlung; JLPT2_3 / 49 | ãã [äŒ],-kai |
die Versammlung; JLPT2_4 / 25 | ãããã [äŒå],-kaigou |
die Versammlung; JLPT3 / 1 | ...ãã [äŒ],-...kai |
Versammlungsort; JLPT3 / 15 | ããããã [äŒå Ž],-kaijiyou |
Versammlungsraum; JLPT3 / 15 | ããããã [äŒå Ž],-kaijiyou |
Versammlungssaal; JLPT3 / 15 | ããããã [äŒå Ž],-kaijiyou |
das Verschieben; JLPT2_1 / 5 | ã¿ããã [èŠéã],-miokuri |
verschieben; JLPT2_2 / 26 | ã¿ããã [èŠéã],-miokuru |
verschieben; JLPT2_5 / 6 | ããã,-zurasu |
verschieden; JLPT2_4 / 35 | ã¹ã€ã¹ã€ [å¥ã
],-betsubetsu |
verschieden sein; JLPT2_4 / 29 | ããšãªã [ç°ãªã],-kotonaru |
die Verschiedenartigkeit; JLPT4 / 25 | ãããã,-iroiro |
verschiedene; JLPT2_1 / 42 | ãã... [è«ž...],-shiyo... |
verschiedene Gegenden; JLPT2_5 / 10 | ããã¡ [åå°],-kakuchi |
die Verschiedenheit; JLPT2_1 / 9 | ããã [çžé],-soui |
die Verschiedenheit; JLPT2_2 / 21 | ãã¹ã€ [åºå¥],-kubetsu |
die Verschiedenheit; JLPT2_3 / 27 | ããŸã㟠[æ§ã
],-samazama |
die Verschiedenheit; JLPT2_4 / 32 | ã¡ãã [éã],-chigai |
die Verschiedenheit; JLPT2_5 / 31 | ã [å·®],-sa |
Verschlafen; JLPT3 / 15 | ããããŒã [æå¯å],-asanebou |
der Verschlag; JLPT2_1 / 28 | ãã [å°å±],-koya |
verschlagen; JLPT2_3 / 15 | ããã [ç¡ã],-zurui |
verschlagen; JLPT2_5 / 2 | ãããããã,-zuuzuushii |
die Verschlechterung; JLPT2_3 / 47 | ãŠãã [äœäž],-teika |
verschlieÃen; JLPT2_5 / 4 | ãµãã [å¡ã],-fusagu |
die Verschlossenheit; JLPT2_1 / 19 | ãã¿ [å°å³],-jimi |
der Verschluss; JLPT2_1 / 50 | ãµã [è],-futa |
der Verschluss; JLPT2_2 / 43 | ãã [æ ],-sen |
der Verschluss (Fotog.); JLPT2_5 / 50 | ã·ã£ãã¿ãŒ,-shatta^ |
verschmelzen; JLPT2_3 / 12 | ãšããã [溶ã蟌ã],-tokekomu |
verschmitzt; JLPT2_3 / 15 | ããã [ç¡ã],-zurui |
verschmutzen; JLPT2_2 / 41 | ããã [æ±ã],-yogosu |
die Verschmutzung; JLPT2_3 / 12 | ããã [æ±æ],-osen |
die verschmÀhte Liebe; JLPT2_3 / 37 | ãã€ãã [倱æ],-shitsuren |
verschneiden; JLPT2_2 / 50 | ãŸãã [æ··ãã],-mazeru |
verschnÃŒren; JLPT2_2 / 31 | ãã°ã [çžã],-shibaru |
verschrotten; JLPT2_2 / 6 | ã€ã¶ã [朰ã],-tsubusu |
verschrÀnken; JLPT2_2 / 41 | ãã [çµã],-kumu |
die Verschwendung; JLPT2_1 / 1 | ãã [ç¡é§],-muda |
die Verschwendung; JLPT2_4 / 48 | ããã [豪è¯],-gouka |
die Verschwendung; JLPT2_4 / 28 | ãããã [èŽ
æ²¢],-zeitaku |
verschwinden; JfS / 18 | ãªããªã,-nakuãnaru |
verschwinden; JLPT4 / 30 | ãšã¶ [é£ã¶],-tobu |
verschwinden; JLPT3 / 1 | ãªããªã [ç¡ããªã],-nakunaru |
die Verschönerung; JLPT2_2 / 26 | ã³ãã [çŸå®¹],-biyou |
verschÃŒtten; JLPT2_2 / 10 | ããŒã [ããŒã],-kobosu |
verschÃŒttet werden; JLPT2_1 / 5 | ããŒãã [ããŒãã],-koboreru |
das Versehen; JLPT2_3 / 10 | ãã〠[é倱],-kashitsu |
das Versehen; JLPT2_4 / 38 | ãŸã¡ãã [ééã],-machigai |
versehen; JLPT2_2 / 23 | ããªãã [å
·ãã],-sonaeru |
versehen; JLPT2_5 / 22 | ããªãã [åãã],-sonaeru |
versengen; JLPT2_3 / 40 | ããã [çŠãã],-kogeru |
versengt werden; JLPT2_3 / 40 | ããã [çŠãã],-kogeru |
versetzen; JLPT2_1 / 48 | ãããã [åãã],-ugokasu |
die Verseuchung; JLPT2_3 / 12 | ããã [æ±æ],-osen |
versiert sein; JLPT2_4 / 30 | ãããã [詳ãã],-kuwashii |
versinken; JLPT2_2 / 18 | ããã [æ²ã],-shizumu |
die Versorgung; JLPT2_1 / 42 | ããããã
ã [Àᅵᅵ絊],-kiyoukiyuu |
Versorgung; JLPT2_2 / 30 | ããã
ã [æ¯çµŠ],-shikyuu |
die Versorgung; JLPT2_4 / 50 | ããã³ [æŽå],-seibi |
die Versorgung; JLPT2_5 / 22 | ãã
ãã [絊äž],-kyuuyo |
versperren; JLPT2_5 / 4 | ãµãã [å¡ã],-fusagu |
das Versprechen; JLPT3 / 29 | ãããã [çŽæ],-yakusoku |
das Versprechen; JLPT2_5 / 35 | ãããã [å¥çŽ],-keiyaku |
versprechen; JLPT2_3 / 33 | ã¡ãã,-chigiru |
verspÀtet; JLPT4 / 9 | ããã [é
ã],-osoi |
die VerspÀtung; JLPT2_1 / 39 | ã¡ãã [é
å»],-chikoku |
der Verstand; JLPT2_1 / 15 | ãã®ã [é è³],-zunou |
der Verstand; JLPT2_3 / 7 | ããããã [åžžè],-joushiki |
der Verstand; JLPT2_5 / 21 | ã¡ã [ç¥æµ],-chie |
der Verstand; JLPT2_5 / 31 | ã¡ã®ã [ç¥èœ],-chinou |
verstecken; JLPT2_4 / 44 | ããã [é ã],-kakusu |
verstehen; JfS / 14 | ããã,-wakaru |
verstehen; JLPT4 / 17 | ãã [ç¥ã],-shiru |
verstehen; JLPT4 / 28 | ããã [åã],-wakaru |
verstehen; JLPT2_2 / 41 | ããããã [å¿åŸã],-kokoroeru |
verstehen; JLPT2_2 / 44 | ãããšã [åãåã],-uketoru |
verstehen; JLPT2_3 / 34 | ããããã [éè³],-kanshiyou |
verstehen; JLPT2_5 / 23 | ããã [ç解],-rikai |
versterben; JLPT4 / 13 | ã㬠[æ»ã¬],-shinu |
versterben; JLPT3 / 30 | ãªããªã [亡ããªã],-nakunaru |
versterben; JLPT2_5 / 4 | ãªããªã [亡ããªã],-nakunaru |
verstohlen; JLPT2_4 / 48 | ãã£ãã,-kossori |
verstopfen; JLPT2_1 / 34 | ãµããã [å¡ãã],-fusagaru |
verstopft sein; JLPT2_4 / 39 | ã€ãŸã [è©°ãŸã],-tsumaru |
Verstopfung; JLPT2_2 / 21 | ã€ãŸã [ã€ãŸã],-tsumari |
der VerstoÃ; JLPT2_3 / 28 | ã€ã¿ [眪],-tsumi |
der VerstoÃ; JLPT2_5 / 31 | ãã¯ã [éå],-ihan |
verstoÃen; JLPT2_5 / 32 | ã¯ããã [å€ãã],-hazureru |
verstreichen (Zeit); JLPT2_2 / 46 | ããã [å»ã],-kizamu |
verstreichen; JLPT2_4 / 28 | ã〠[çµã€],-tatsu |
verstreuen; JLPT2_2 / 23 | ãŸã [æã],-maku |
verstreut; JLPT2_3 / 45 | ãŠããŠã [ç¹ã
],-tenten |
verstummen; JLPT2_5 / 23 | ã ãŸã [é»ã],-damaru |
verstÀndigen; JLPT2_2 / 26 | ãµããã [å«ãã],-fukumeru |
verstÀndlich; JLPT2_4 / 24 | ãã£ãšã [å°€ã],-mottomo |
das VerstÀndnis; JLPT2_1 / 21 | ãã¿ [èªã¿],-yomi |
das VerstÀndnis; JLPT2_4 / 24 | ãªã£ãšã [çŽåŸ],-nattoku |
das VerstÀndnis; JLPT2_5 / 23 | ããã [ç解],-rikai |
verstÀrken; JLPT2_3 / 20 | ãµãã [å¢ãã],-fuyasu |
verstÀrken; JLPT2_4 / 16 | ãµãã [æ®ãã],-fuyasu |
die VerstÀrkung; JLPT2_3 / 24 | ãããã [匷å],-kyouka |
die VerstÀrkung; JLPT2_5 / 15 | ããã¡ãã [æ¡åŒµ],-kakuchou |
die VerstÀrkung; JLPT2_5 / 33 | ãããã
ã [æ¡å
],-kakujuu |
der Versuch; JLPT2_5 / 23 | ããã [è©Šã],-tameshi |
versuchen; JLPT2_2 / 28 | ãªã [çºã],-nasu |
versuchen; JLPT2_3 / 44 | ããã [è©Šã],-tamesu |
die Versunkenheit; JLPT2_2 / 37 | ãã¡ã
ã [倢äž],-muchuu |
versÀumen; JLPT2_4 / 36 | ãããã [æ ã],-okotaru |
die Versöhnung; JLPT2_2 / 39 | ãªããªãã [仲çŽã],-nakanaori |
vertauschen; JLPT2_5 / 15 | ããã [æãã],-kaeru |
vertauschen; JLPT2_5 / 18 | ããã [代ãã],-kaeru |
vertauschen; JLPT2_5 / 30 | ããã [æ¿ãã],-kaeru |
verteidigen; JLPT2_1 / 48 | ãããã [æ¯ãã],-sasaeru |
verteidigen; JLPT2_2 / 50 | ãŸãã [å®ã],-mamoru |
verteidigen; JLPT2_3 / 16 | ãµãã [é²ã],-fusegu |
verteidigen; JLPT2_3 / 23 | ãŒã... [é²...],-bou... |
die Verteidigung; JLPT2_3 / 8 | ããã [å£æ ¹],-kakine |
verteilen; JLPT2_2 / 16 | ãã°ã [é
ã],-kubaru |
verteilen; JLPT2_2 / 23 | ãŸã [æã],-maku |
verteilen; JLPT2_4 / 3 | ã²ããã [åºãã],-hirogeru |
die Verteilung; JLPT2_2 / 43 | ãã¶ã [åºå],-kubun |
vertikales Schwanken; JLPT2_3 / 9 | ãããã [äžäž],-jouge |
die VertikalitÀt; JLPT2_2 / 14 | ããã¡ãã [åçŽ],-suichoku |
die Vertilgung; JLPT2_3 / 43 | ãã€ã〠[絶æ»
],-zetsumetsu |
der Vertrag; JLPT3 / 29 | ãããã [çŽæ],-yakusoku |
die Vertrag; JLPT2_5 / 35 | ãããã [å¥çŽ],-keiyaku |
das Vertrauen; JLPT2_4 / 50 | ãããã [ä¿¡çš],-shinyou |
das Vertrauen; JLPT2_5 / 7 | ãããã [ä¿¡é Œ],-shinrai |
das Vertrauen; JLPT2_5 / 31 | ããã [æåŸ
],-kitai |
vertrauen; JLPT2_4 / 47 | ãããã [ä¿¡ãã],-shinjiru |
vertrauen; JLPT2_4 / 50 | ãããã [ä¿¡ãã],-shinzuru |
das Vertrauen haben; JLPT2_4 / 47 | ãããã [ä¿¡ãã],-shinjiru |
das Vertrauen haben; JLPT2_4 / 50 | ãããã [ä¿¡ãã],-shinzuru |
das Vertrauen schenken; JLPT2_4 / 47 | ãããã [ä¿¡ãã],-shinjiru |
das Vertrauen schenken; JLPT2_4 / 50 | ãããã [ä¿¡ãã],-shinzuru |
vertrauenswÃŒrdig; JLPT2_3 / 29 | ãã®ããã [é Œããã],-tanomoshii |
vertraut; JLPT3 / 36 | ãµãã [æ·±ã],-fukai |
vertraut; JLPT2_1 / 36 | ãããã [芪ãã],-shitashii |
vertraut; JLPT2_4 / 28 | ãã [æ¿ã],-koi |
vertraut; JLPT2_4 / 1 | ãã¿ãã¿,-shimijimi |
vertraut werden; JLPT2_2 / 14 | ã¿ãªãã [èŠæ
£ãã],-minareru |
vertrauter Freund; JLPT2_4 / 39 | ãããã [芪å],-shinyuu |
vertreiben; JLPT4 / 33 | ãã [売ã],-uru |
vertreiben; JLPT2_1 / 44 | ããã [äžã],-orosu |
der Vertreter; JLPT3 / 4 | ããã [Àᅵᅵãã],-kawari |
der Vertreter; JLPT2_1 / 30 | ã ãã²ãã [Àᅵᅵ衚],-daihiyou |
die Vertretung; JLPT2_5 / 2 | ã ãã [代ç],-dairi |
der Vertrieb; JLPT2_4 / 40 | ã¯ãã°ã [販売],-hanbai |
vertrocknen; JLPT2_4 / 47 | ããã [æ¯ãã],-kareru |
die Verunreinigung; JLPT2_3 / 12 | ããã [æ±æ],-osen |
verursachen; JLPT2_2 / 2 | ããããã [çãã],-shouzuru |
verursachen; JLPT2_4 / 29 | ãããã [äžãã],-ataeru |
verursachen; JLPT2_3 / 40 | ããããã [çãã],-shoujiru |
verursachen; JLPT2_4 / 22 | ãŸãã [æã],-maneku |
verursachen; JLPT2_3 / 11 | ããšã¥ã [åºã¥ã],-motozuku |
verursacht sein von ...; JLPT2_2 / 37 | ãã [å ã],-yoru |
vervielfÀltigen; JLPT2_3 / 12 | ãã [å·ã],-suru |
die VervielfÀltigung; JLPT2_1 / 24 | ãµããã [è€å],-fukushiha |
die Vervollkommnung; JLPT2_1 / 33 | ãããã〠[Àᅵᅵé],-jiyoutatsu |
die Vervollkommnung; JLPT2_3 / 1 | ãããã [å®æ],-kansei |
die VervollstÀndigung; JLPT2_3 / 1 | ãããã [å®æ],-kansei |
verwahren; JLPT2_4 / 3 | ãããã [é ãã],-azukaru |
die Verwahrung; JLPT2_3 / 18 | ã»ãã [ä¿å],-hozon |
verwalten; JLPT2_4 / 3 | ãããã [é ãã],-azukaru |
verwalten; JLPT2_5 / 46 | ãããã [æ²»ãã],-osameru |
die Verwaltung; JLPT2_2 / 23 | ãã¯ã [æ¯é
],-shihai |
die Verwaltung; JLPT2_4 / 3 | ããã [管ç],-kanri |
die Verwaltung; JLPT2_5 / 19 | ãã [äºå],-jimu |
die Verwaltung; JLPT2_5 / 26 | ãããã [çµå¶],-keiei |
die Verwaltung; JLPT2_5 / 42 | ãããµ [æ¿åº],-seifu |
der Verwaltungsbezirk; JLPT2_5 / 17 | ãã [é¡],-gun |
das VerwaltungsgebÀude der PrÀfektur; JLPT2_4 / 36 | ããã¡ãã [çåº],-kenchou |
verwandt sein; JLPT2_2 / 22 | ã€ãªãã [ç¹ãã],-tsunagaru |
Verwandte; JfS / 15 | ãããã,-shinseki |
der Verwandte; JLPT2_5 / 6 | ãããã [芪é¡],-shinrui |
der Verwandter; JLPT2_3 / 31 | ãããã [芪æ],-shinseki |
Verwandter; JLPT2_5 / 6 | ãããã [芪é¡],-shinrui |
die Verwandtschaft; JLPT2_3 / 31 | ãããã [芪æ],-shinseki |
die Verwandtschaft; JLPT2_3 / 23 | ã€ãªãã [ç¹ãã],-tsunagari |
die Verwandtschaft; JLPT2_5 / 6 | ãããã [芪é¡],-shinrui |
die Verwarnung; JLPT2_3 / 20 | ãããã [èŠå],-keikoku |
die Verwechslung; JLPT2_4 / 13 | ããã [誀解],-gokai |
die Verwechslung; JLPT2_3 / 1 | ããã¡ãã [åéã],-kanchigai |
verweigern; JLPT2_3 / 26 | ããšãã [æã],-kotowaru |
der Verweis; JLPT2_3 / 20 | ãããã [èŠå],-keikoku |
der Verweis; JLPT2_5 / 27 | ãããã [åè],-sankou |
verwelken; JLPT2_1 / 24 | ããŒã [ããŒã],-shibomu |
verwelken; JLPT2_4 / 47 | ããã [æ¯ãã],-kareru |
verwenden; JLPT4 / 31 | ã€ãã [䜿ã],-tsukau |
die Verwendung; JLPT2_1 / 28 | ãŠããã [é©çš],-tekiyou |
die Verwendung; JLPT2_1 / 32 | ãããš [çšé],-youto |
die Verwendung; JLPT2_5 / 34 | ãã€ãã [å®çš],-jitsuyou |
der Verwendungszweck; JLPT2_1 / 32 | ãããš [çšé],-youto |
verwerfen; JLPT3 / 17 | ãªãã [æãã],-nageru |
Verwertung; JLPT3 / 31 | ããã [å©çš],-riyou |
verwesen; JLPT2_2 / 46 | ããã [è
ã],-kusaru |
verwickelt werden; JLPT2_4 / 30 | ã²ã£ããã [åŒã£æãã],-hikkakaru |
die Verwicklung; JLPT3 / 24 | ãµãã〠[è€é],-fukuzatsu |
die Verwicklung; JLPT2_5 / 5 | ãããã [èŠæ
],-kujou |
die Verwirklichung; JLPT2_1 / 16 | ãã€ãã [å®çŸ],-jitsugen |
die Verwirklichung; JLPT2_2 / 44 | ãã£ãã [å®è¡],-jikkou |
verwirrt; JLPT2_3 / 42 | ãŸããŸã,-magomago |
verwirrt werden; JLPT2_5 / 8 | ãããŠã [æ
ãŠã],-awateru |
die Verwirrung; JLPT2_1 / 27 | ãããã [混Àᅵᅵ],-konran |
die Verwirrung; JLPT2_3 / 37 | ããã〠[æ··é],-konzatsu |
die Verwundung; JLPT3 / 20 | ãã [æªæ],-kega |
verwÀssern; JLPT2_1 / 3 | ãããã [èãã],-usumeru |
verwöhnen; JLPT2_3 / 4 | ããŸããã [çããã],-amayakasu |
der Verzehr; JLPT2_4 / 16 | ãããã² [æ¶è²»],-shouhi |
verzeichnen; JLPT2_5 / 9 | ã®ãã [èŒãã],-noseru |
das Verzeichnis; JLPT2_5 / 49 | ãããã [玢åŒ],-sakuin |
verzeihen; JLPT2_2 / 35 | ããã [èš±ã],-yurusu |
Verzeihen Sie!; JLPT2_3 / 35 | ããããªãã [ããããªããïŒæïŒ],-gomennasai |
der Verzicht; JLPT2_1 / 5 | ããã [èŠæ],-kakugo |
der Verzicht; JLPT2_2 / 14 | ããããã [æãåã],-omoikiri |
verzichten; JLPT2_1 / 7 | ãµã [æ¯ã],-furu |
verzichten; JLPT2_1 / 43 | ããŠã [æšãŠã],-suteru |
verzichten; JLPT2_2 / 28 | ããŠã [æ£ãŠã],-suteru |
verzichten; JLPT2_2 / 41 | ããããã [è«Šãã],-akirameru |
verziehen; JLPT2_3 / 4 | ããŸããã [çããã],-amayakasu |
verzieren; JLPT3 / 19 | ããã [食ã],-kazaru |
die Verzweiflung; JLPT2_2 / 43 | ã²ã£ã [å¿
æ»],-hisshi |
verzÀrteln; JLPT2_3 / 4 | ããŸããã [çããã],-amayakasu |
die Verzögerung; JLPT2_2 / 23 | ãã
ããã [æžæ»],-juutai |
die Verzögerung; JLPT2_3 / 23 | ããã [延æ],-enki |
verÀndern; JLPT3 / 27 | ããã [å€ãã],-kaeru |
verÀndern; JLPT2_3 / 49 | ããããã [æ¹ãã],-aratameru |
die VerÀnderung; JLPT3 / 28 | ãžã [å€],-hen |
die VerÀnderung; JLPT2_2 / 32 | ãžãã [å€å],-henka |
die VerÀnderung; JLPT2_3 / 47 | ãžããã [å€æŽ],-henkou |
verÀrgert sein; JLPT2_4 / 33 | ãšãã [å°ã],-togaru |
verÀuÃern; JLPT4 / 33 | ãã [売ã],-uru |
veröden; JLPT2_1 / 50 | ããã [èãã],-areru |
veröffentlichen; JLPT2_1 / 27 | ãããã [èã],-arawasu |
veröffentlichen; JLPT2_5 / 9 | ã®ãã [èŒãã],-noseru |
veröffentlichen; JLPT2_5 / 24 | ãããã [è¡šã],-arawasu |
veröffentlichen; JLPT2_5 / 41 | ãããã [çŸã],-arawasu |
die Veröffentlichung; JLPT2_2 / 13 | ã¯ã£ãã [çºè¡],-hakkou |
die Veröffentlichung; JLPT2_4 / 40 | ã¯ã£ãŽãã [çºè¡š],-happyou |
die Veröffentlichung; JLPT2_5 / 35 | ãã
ã£ã±ã [åºç],-shuppan |
das Vesper; JLPT2_5 / 5 | ããã€,-oyatsu |
der Veteran; JLPT2_2 / 32 | ããã©ã³ [ããã©ã³],-beteran |
der Vetter; JLPT2_2 / 32 | ããšã [åŸå
åŒ],-itoko |
das Video; JLPT2_1 / 44 | ãã㪠[ãããª],-bideo |
die Viehfarm; JLPT2_2 / 13 | ãŒãããã [ç§å Ž],-bokujou |
die Viehzucht; JLPT2_5 / 40 | ãŒãã¡ã [ç§ç],-bokuchiku |
viel; JfS / 6 | ãããã,-takusan |
viel; JfS / 15 | ãã£ãš,-zutto |
viel; JLPT4 / 11 | ãããã,-takusan |
viel; JLPT3 / 34 | ããã [å€ã],-ooi |
viel; JLPT2_2 / 33 | ãã£ãš [ãã£ãš],-zutto |
viel (Ugs.); JLPT2_2 / 44 | ãããš [ãããšïŒå¯ïŒ],-unto |
viel; JLPT2_2 / 48 | ãããã« [倧ãã«],-ooini |
viel; JLPT2_4 / 49 | ããã [äœèš],-yokei |
viel; JLPT2_5 / 39 | ãããã«,-yatarani |
viel beschÀftigt; JfS / 8 | ããããã,-isogashii |
viel diskutiert; JLPT2_1 / 10 | ãããŸãã [ãããŸãã],-yakamashii |
Viel Erfolg!; JLPT2_3 / 42 | ãã£ãŠãã£ããã,-itterasshai |
viel oder wenig; JLPT2_5 / 17 | ãããã [å€å°],-tashou |
Viel SpaÃ!; JLPT2_3 / 42 | ãã£ãŠãã£ããã,-itterasshai |
viel zu tun haben; JfS / 8 | ããããã,-isogashii |
viel zu tun haben; JLPT4 / 15 | ããããã [å¿ãã],-isogashii |
viele (Leute); JfS / 18 | ãããã [倧ãã],-ÃŽzei |
viele; JLPT4 / 11 | ãããã,-takusan |
viele Leute; JLPT4 / 35 | ãããã [倧å¢],-oozei |
Vielen Dank fÃŒr das Essen!; JLPT2_3 / 5 | ãã¡ããã㟠[ãã¡ããããŸïŒæïŒ],-gochisousama |
Vielen Dank fÃŒr die Einladung!; JLPT2_3 / 5 | ãã¡ããã㟠[ãã¡ããããŸïŒæïŒ],-gochisousama |
Vielen Dank fÃŒr Ihre BemÃŒhungen!; JLPT2_5 / 24 | ããããã㟠[埡èŠåŽæ§],-gokurousama |
Vielen Dank fÃŒr Ihre MÃŒhe!; JLPT2_5 / 24 | ããããã㟠[埡èŠåŽæ§],-gokurousama |
das Vielerlei; JLPT4 / 25 | ãããã,-iroiro |
vielfÀltig; JfS / 17 | ããããã [è²ã
ã ],-iro iro da |
vielleicht; JLPT2_1 / 33 | ãããã¯,-aruiha |
vielleicht; JLPT2_4 / 47 | ãããã,-osoraku |
vielleicht; JLPT2_3 / 31 | ãããããã,-moshikashitara |
vielleicht; JLPT2_4 / 28 | ããããããš,-moshikasuruto |
vielleicht; JLPT2_3 / 2 | ãããããªã,-kamoshirenai |
vielmehr; JLPT2_3 / 21 | ããã£ãŠ [åŽã£ãŠ],-kaette |
vielmehr; JLPT2_5 / 50 | ããã [寧ã],-mushiro |
vielstöckig; JLPT2_4 / 24 | ãããã [é«å±€],-kousou |
vielversprechend; JLPT2_3 / 29 | ãã®ããã [é Œããã],-tanomoshii |
vier; JfS / 3 | ã, ã, ãã [å],-shi, yo, yon |
vier; JLPT4 / 12 | ãã£ã€ [åã€],-yottsu |
vier; JLPT2_4 / 3 | ãã [å],-yon |
vier (4); JLPT4 / 11 | ã [å],-shi |
vier Jahreszeiten; JLPT2_4 / 44 | ãã [åå£],-shiki |
vier Personen; JfS / 6 | ãã«ã [å人],-yonin |
vier Tage; JLPT4 / 20 | ãã£ã [åæ¥],-yokka |
vier Uhr; JfS / 3 | ãã [åæ],-yoji |
vier...; JfS / 6 | ãã£ã€ [åã€],-yottsu |
vier... (fÃŒr BÃŒcher, Zeitschriften, gedruckte); JfS / 6 | ããã〠[åå],-yonsatsu |
vier... (fÃŒr schlanke, lÀngliche GegenstÀnde); JfS / 6 | ããã»ã [åæ¬],-yonhon |
vier... (fÃŒr dÃŒnne, flache GegenstÀnde); JfS / 6 | ãããŸã [åæ],-yonmai |
der Viereck; JLPT2_3 / 34 | ããã [åè§],-shikaku |
viereckig; JLPT2_5 / 10 | ãããã [åè§ã],-shikakui |
vierter; JLPT4 / 20 | ãã£ã [åæ¥],-yokka |
der ViertklÀssler; JfS / 7 | ããããã [å幎ç],-yonensei |
das Vinyl; JLPT2_3 / 12 | ãããŒã«,-bini^ru |
das Violett; JLPT2_4 / 13 | ãããã [玫],-murasaki |
die Violine; JLPT2_4 / 49 | ãã€ãªãªã³,-baiorin |
der Virtuose; JLPT2_4 / 25 | ãããã [å人],-meijin |
die Vision; JLPT2_4 / 35 | ãããã [空æ³],-kuusou |
die Visite; JLPT2_3 / 42 | ã»ããã [蚪å],-houmon |
die Visitenkarte; JLPT2_2 / 19 | ããã [ååº],-meishi |
das Visum; JfS / 8 | ãŽã£ã¶,-viza |
die VitalitÀt; JLPT4 / 29 | ããã [å
æ°],-genki |
die VitalitÀt; JLPT2_5 / 16 | ãããã [å¢ã],-ikioi |
die VitalitÀt; JLPT2_5 / 36 | ãã€ããã [掻å],-katsuryoku |
die Vitamine; JLPT2_4 / 21 | ãã¿ãã³,-bitamin |
die Vitrine (von engl. "case"); JLPT2_3 / 4 | ã±ãŒã¹ [ã±ãŒã¹ïŒç®±ïŒ],-ke^su |
der Vogel; JLPT4 / 21 | ãšã [é³¥],-tori |
die Vokabel; JfS / 16 | ããã [ããèª],-tango |
die Vokabel; JLPT2_1 / 15 | ããã [åèª],-tango |
das Vokabular; JLPT2_4 / 5 | ããã [çšèª],-yougo |
das Volk; JLPT2_1 / 50 | ããã¿ã [åœæ°],-kokumin |
das Volkslied; JLPT2_5 / 44 | ã¿ããã [æ°è¬¡],-minyou |
die VolkssouverÀnitÀt; JLPT2_4 / 8 | ã¿ããã
... [æ°äž»...],-minshu... |
der Volksvertreter; JLPT2_1 / 4 | ããã [è°å¡],-giin |
die Volksvertretung; JLPT2_3 / 1 | ãã£ãã [åœäŒ],-kokkai |
die Volksvertretung; JLPT2_5 / 26 | ããã [è°äŒ],-gikai |
voll; JfS / 10 | ãã£ã±ã,-ippai |
voll; JLPT2_2 / 28 | ãã£ãã [ãã£ãã],-gisshiri |
voll sein; JLPT2_2 / 50 | ã¿ã¡ã [æºã¡ã],-michiru |
voll werden; JLPT2_2 / 50 | ã¿ã¡ã [æºã¡ã],-michiru |
voll werden; JLPT2_2 / 50 | ã¿ã¡ã [æºã¡ã],-michiru |
der Vollbart; JLPT3 / 1 | ã²ã [é«],-hige |
vollbesetzt; JLPT2_4 / 21 | ãŸããã [æºå¡],-manin |
vollbringen; JLPT2_2 / 28 | ãªã [çºã],-nasu |
die volle Punktzahl; JLPT2_5 / 17 | ãŸããŠã [æºç¹],-manten |
vollenden; JLPT2_1 / 26 | ãããã [ä»äžãã],-shiagaru |
vollenden; JLPT2_2 / 28 | ãªã [çºã],-nasu |
vollenden; JLPT2_5 / 38 | ããã [çµãã],-oeru |
vollendet sein; JLPT2_5 / 43 | ã§ãããã [åºæ¥äžãã],-dekiagaru |
die Vollendung; JLPT2_3 / 1 | ãããã [å®æ],-kansei |
die Vollendung; JLPT2_3 / 35 | ããããã [å®äº],-kanryou |
die Vollendung; JLPT2_3 / 49 | ã§ãããã [åºæ¥äžãã],-dekiagari |
die Vollendung; JLPT2_4 / 32 | ãããã [å®å
š],-kanzen |
voller Ernst; JLPT2_1 / 14 | ãããã [çå£],-shinken |
voller Gang einer Handlung; JLPT2_4 / 25 | ããã¡ã
ã [æäž],-saichuu |
vollgestopft; JLPT2_2 / 28 | ãã£ãã [ãã£ãã],-gisshiri |
vollkommen; JLPT3 / 36 | ãããã [å
šç¶],-zenzen |
die Vollkommenheit; JLPT2_4 / 32 | ãããã [å®å
š],-kanzen |
vollstÀndig; JLPT3 / 35 | ãã
ãã¶ã [åå],-jiyuubun |
vollstÀndig; JLPT2_1 / 11 | ãã [å
š],-zen |
vollstÀndig; JLPT2_1 / 18 | ãŸã£ãã [å
šã],-mattaku |
vollstÀndig; JLPT2_4 / 47 | ãã¹ãŠ [å
šãŠ],-subete |
vollstÀndig ...; JLPT2_5 / 6 | ...ãã [...蟌ã],-...komu |
die VollstÀndigkeit; JLPT2_2 / 23 | ãŸããã [æºè¶³],-manzoku |
die VollstÀndigkeit; JLPT2_4 / 32 | ãããã [å®å
š],-kanzen |
die Vollziehung; JLPT2_3 / 46 | ãã£ã [å®æœ],-jisshi |
die VollzÀhligkeit; JLPT2_2 / 38 | ãŠããã [å®å¡],-teiin |
das Volumen; JLPT2_2 / 46 | ãããã [äœç©],-taiseki |
das Volumen; JLPT2_5 / 23 | ãããã [容ç©],-youseki |
das Volumen; JLPT2_5 / 42 | ããã [é],-ryou |
vom Menschen Unangetastetes; JLPT2_5 / 50 | ããã [èªç¶],-shizen |
vom rechten vom Pfad abkommen; JLPT2_1 / 19 | ãŸãã [è¿·ã],-mayou |
von; JfS / 3 | ãã,-kara |
von; JLPT3 / 10 | ...ã€ããŠ,-...tsuite |
von ... bis ...; JLPT2_2 / 39 | ...ãã [...é],-...kan |
von alleine; JLPT2_3 / 41 | ã²ãšãã§ã«,-hitorideni |
von Anfang an; JLPT2_4 / 5 | ããšããš [å
ã
],-motomoto |
von Anfang bis Ende; JLPT2_1 / 5 | ããã
ã [å§çµ],-shijiyuu |
von der Sonne beschienener Ort od. Zustand; JLPT2_1 / 18 | ã²ããã [æ¥åœãã],-hiatari |
von einem Ort zum anderen; JLPT2_3 / 10 | ãŠããŠã [転ã
],-tenten |
von einer Illusion eingenommen werden; JLPT2_3 / 50 | ããããã [æã蟌ã],-omoikomu |
von fester Ãberzeugung sein; JLPT2_3 / 50 | ããããã [æã蟌ã],-omoikomu |
von frÃŒher her; JLPT2_4 / 5 | ããšããš [å
ã
],-motomoto |
von Hand zu Hand; JLPT2_3 / 10 | ãŠããŠã [転ã
],-tenten |
von jetzt an; JLPT3 / 24 | ãããã,-korekara |
von jetzt an; JLPT2_4 / 21 | ããã [ä»åŸ],-kongo |
von morgens bis abends; JLPT4 / 23 | ãã¡ã«ã¡ [äžæ¥],-ichinichi |
von Natur aus; JLPT2_4 / 5 | ããšããš [å
ã
],-motomoto |
von nun an; JLPT2_4 / 25 | ãã [以åŸ],-igo |
von nun an; JLPT2_4 / 21 | ããã [ä»åŸ],-kongo |
von oben herab ansehen; JLPT2_1 / 24 | ã¿ããã [èŠäžãã],-miorosu |
von selbst; JLPT2_3 / 15 | ãã£ãŠã« [åæã«],-katteni |
von sich geben; JLPT2_5 / 16 | ã¯ã [åã],-haku |
vor; JLPT4 / 6 | ã»ã [å€],-hoka |
vor; JLPT4 / 32 | ...ãŸã [...å],-...mae |
vor; JLPT4 / 18 | ãŸã [å],-mae |
vor; JLPT2_4 / 28 | ...ãã [...å€],-...gai |
vor; JLPT2_3 / 49 | ...ãã [...å],-...zen |
vor; JLPT2_5 / 8 | ããã [以å],-izen |
vor ...; JfS / 6 | ãŸã [å],-mae |
vor ...; JfS / 9 | ãŸã [å],-mae |
vor ...; JLPT2_3 / 21 | ããŸã [äœã],- amari |
vor dem Bahnhof; JfS / 18 | ãããŸã [é§
å],-ekimae |
vor Kurzem; JLPT3 / 2 | ãã£ã,-sakki |
vor Kurzem; JLPT2_1 / 48 | ããã〠[å
æ¥],-senjitsu |
vor kurzem; JfS / 8 | ãã£ã,-sakki |
vor kurzem; JLPT3 / 20 | ãã®ããã ,-konoaida |
vor kurzem; JLPT3 / 6 | ãããã [æè¿],-saikin |
vor kurzem; JLPT2_3 / 3 | ããã»ã© [å
çš],-sakihodo |
vor kurzem; JLPT2_4 / 17 | ã¡ããã [è¿é ],-chikagoro |
vor langer Zeit; JfS / 11 | ããã,-mukashi |
vor langer Zeit; JLPT2_1 / 41 | ãšã£ãã« [ãšã£ãã«],-tokkuni |
vor langer Zeit (verstaerkte Form von "zutto"); JLPT2_5 / 7 | ããã£ãš,-zuutto |
vor und nach; JfS / 18 | ããã [ååŸ],-zengo |
die Vor- und Nachteile; JLPT2_3 / 44 | ããã [å©å®³],-rigai |
die Vor- und Nachteile; JLPT2_5 / 8 | ã¡ãããã [é·ç],-choutan |
Vor- und Zuname; JLPT2_2 / 49 | ããã [æ°å],-shimei |
die Vorahnung; JLPT2_4 / 15 | ããã [ç¥ãã],-shirase |
vorangegangen; JLPT2_2 / 22 | ããã [äž],-jou |
vorangehend; JLPT2_5 / 40 | ãããã«,-osakini (æ) |
Voranschlag; JLPT2_3 / 34 | ããã [äºç®],-yosan |
die Vorausberechnung; JLPT2_1 / 21 | ããã [Àᅵᅵ枬],-yosoku |
vorausgesetzt, dass ...; JLPT2_5 / 47 | ããã,-moshimo |
die Voraussetzung; JLPT2_2 / 29 | ããŠã [ä»®å®],-katei |
die Voraussetzung; JLPT2_2 / 46 | ããããã [æ¡ä»¶],-jouken |
die Voraussicht; JLPT2_4 / 37 | ãã [äºæ],-yoki |
der Vorbehalt; JLPT2_2 / 46 | ããããã [æ¡ä»¶],-jouken |
vorbeifahren; JLPT3 / 29 | ããã [éãã],-sugiru |
vorbeigehen; JLPT3 / 29 | ããã [éãã],-sugiru |
vorbeigehen; JLPT2_1 / 12 | ãããã [è¿œãè¶ã],-oikosu |
vorbeigehen; JLPT2_1 / 45 | ãšããããã [éãæãã],-toorikakaru |
vorbeigehen; JLPT2_4 / 28 | ã〠[çµã€],-tatsu |
vorbeigehen; JLPT2_4 / 28 | ã〠[çµã€],-tatsu |
vorbeikommen; JLPT3 / 29 | ãããã [蚪ãã],-tazuneru |
vorbeikommen; JLPT2_1 / 45 | ãšããããã [éãæãã],-toorikakaru |
vorbeischauen; JLPT3 / 29 | ãããã [蚪ãã],-tazuneru |
Vorbereiten von Essen; JLPT3 / 23 | ããã [æ¯åºŠ],-shitaku |
Vorbereitung; JLPT3 / 23 | ããã [æ¯åºŠ],-shitaku |
Vorbereitung; JLPT3 / 24 | ããã [çšæ],-youi |
Vorbereitung (auf den Unterricht); JLPT3 / 12 | ããã
ã [äºç¿],-yoshiyuu |
die Vorbereitung; JfS / 8 | ãã
ãã³,-junbi |
die Vorbereitung; JLPT3 / 13 | ãã
ãã³ [æºå],-jiyunbi |
die Vorbereitung; JLPT2_2 / 6 | ãã³ [äºå],-yobi |
die Vorbereitung; JLPT2_4 / 50 | ããã³ [æŽå],-seibi |
Vorbereitungsschule fÃŒr die UniversitÀtsaufnahmeprÃŒfungen; JfS / 16 | ãã³ãã [äºåæ ¡],-yobikÃŽ |
die Vorbesprechung; JLPT2_5 / 48 | ãã¡ããã [æåã],-uchiawase |
Vorbestellung; JLPT3 / 5 | ããã [äºçŽ],-yoyaku |
vorbeugen; JLPT2_2 / 23 | ããªãã [å
·ãã],-sonaeru |
vorbeugen; JLPT2_5 / 22 | ããªãã [åãã],-sonaeru |
die Vorbeugung; JLPT2_3 / 44 | ããŒã [äºé²],-yobou |
die Vorbeugung; JLPT2_5 / 37 | ãŒãã [é²æ¢],-boushi |
das Vorbild; JLPT2_2 / 36 | ãŠããã [å
žå],-tenkei |
das Vorbild; JLPT2_5 / 4 | ã¿ã»ã [èŠæ¬],-mihon |
das Vordach; JLPT2_4 / 34 | ã®ã [è»],-noki |
der Vordereingang; JLPT2_4 / 30 | ãããã [æ£é],-seimon |
vorderer Teil; JLPT4 / 32 | ...ãŸã [...å],-...mae |
die Vorderfront (einer Entwicklung, Mode etc.); JLPT2_4 / 39 | ãããã [å
端],-sentan |
Vorderseite; JLPT3 / 35 | ãã㊠[è¡š],-omote |
die Vorderseite; JfS / 6 | ãŸã [å],-mae |
die Vorderseite; JLPT2_3 / 38 | ããããã [æ£é¢],-shoumen |
die Vorderseite; JLPT2_4 / 7 | ã²ãããã [è¡šé¢],-hyoumen |
Vorfahre; JLPT2_1 / 7 | ããã [ç¥å
],-sosen |
der Vorfahre; JLPT2_2 / 47 | ããã [å
ç¥],-senzo |
der Vorfall; JLPT3 / 28 | ãžã [å€],-hen |
der Vorfall; JLPT2_2 / 48 | ããã [äºä»¶],-jiken |
der Vorfall; JLPT2_5 / 44 | ã§ãããš [åºæ¥äº],-dekigoto |
vorfallen; JLPT2_3 / 27 | ããã [èµ·ãã],-okoru |
die Vorfreude auf etwa.; JLPT2_3 / 17 | ãã®ãã¿ [楜ãã¿],-tanoshimi |
VorfrÃŒhlingsanfang (Feiertag 3. oder 4.2.); JfS / 11 | ãã€ã¶ã [ç¯å],-setsubun |
die VorfÃŒhrung; JLPT2_2 / 27 | ã㢠[ãã¢],-demo |
vorgehen; JLPT2_1 / 50 | ãããã [é²ãã],-susumeru |
vorgehen; JLPT2_4 / 46 | ããã [é²ã],-susumu |
die vorgerÃŒckte Stufe; JLPT2_4 / 32 | ããã© [é«åºŠ],-koudo |
vorgeschriebene Form; JLPT2_4 / 18 | ãããã [æ£åŒ],-seishiki |
der Vorgesetzter; JLPT2_3 / 12 | ããã [ç®äž],-meue |
vorgestern; JLPT4 / 36 | ããšãšã [äžæšæ¥],-ototoi |
vorgestern; JLPT2_4 / 16 | ãã£ããã〠[äžæšæ¥],-issakujitsu |
Vorhaben; JLPT3 / 36 | ã€ãã,-tsumori |
das Vorhaben; JLPT2_1 / 6 | ãã©ã³ [ãã©ã³],-puran |
das Vorhaben; JLPT2_4 / 34 | ãã [æ¡],-an |
das Vorhaben; JLPT2_4 / 7 | ãã [ææ],-ishi |
die Vorhalle (von engl. "lobby"); JLPT2_5 / 15 | ãããŒ,-robi^ |
vorhanden sein; JLPT4 / 23 | ãã [å±
ã],-iru |
vorhanden sein; JLPT2_2 / 41 | ãã [å±
ã],-iru |
vorhanden sein; JLPT2_3 / 11 | ãã [åšã],-aru |
vorhanden sein; JLPT2_4 / 21 | ãã [æã],-aru |
Vorhandensein; JLPT2_2 / 33 | ãã [æç¡],-umu |
das Vorhandensein; JLPT2_3 / 28 | ãããã [ååš],-sonzai |
Vorhang; JLPT3 / 10 | ã«ãŒãã³,-ka^ten |
der Vorhang; JLPT2_3 / 39 | ãŸã [å¹],-maku |
vorher; JLPT2_5 / 8 | ããã [以å],-izen |
vorher; JLPT2_5 / 40 | ãããã« [埡å
ã«],-osakini |
Vorherbestimmung; JLPT3 / 37 | ããŠã [äºå®],-yotei |
vorhergehender âŠ; JLPT2_1 / 7 | ãã... [å...],-zen... |
Vorherrschen; JLPT2_3 / 17 | ãã
ããã [æµè¡],-ryuukou |
die Vorhersage; JLPT2_1 / 21 | ããã [Àᅵᅵ枬],-yosoku |
die Vorhersage; JLPT2_2 / 17 | ãã»ã [äºå ±],-yohou |
vorhin; JfS / 8 | ãã£ã,-sakki |
vorhin; JLPT3 / 2 | ãã£ã,-sakki |
vorhin; JLPT2_3 / 3 | ããã»ã© [å
çš],-sakihodo |
vorigen Monat; JLPT4 / 8 | ããã〠[å
æ],-sengetsu |
voriger Monat; JLPT4 / 8 | ããã〠[å
æ],-sengetsu |
voriges Jahr; JLPT4 / 17 | ãããã [å»å¹Ž],-kiyonen |
Vorkehrung; JLPT3 / 23 | ããã [æ¯åºŠ],-shitaku |
die Vorkehrung; JLPT3 / 13 | ãã
ãã³ [æºå],-jiyunbi |
Vorkehrungen treffen; JLPT2_2 / 23 | ããªãã [å
·ãã],-sonaeru |
Vorkehrungen treffen; JLPT2_5 / 22 | ããªãã [åãã],-sonaeru |
das Vorkommen; JLPT2_2 / 34 | ã¶ãã· [ååž],-bunpu |
vorkommen; JLPT2_3 / 27 | ããã [èµ·ãã],-okoru |
das Vorkommnis; JLPT2_5 / 44 | ã§ãããš [åºæ¥äº],-dekigoto |
vorladen; JLPT2_4 / 32 | ãã³ã ã [åŒã³åºã],-yobidasu |
die Vorlage; JLPT2_2 / 28 | ãŠããã
〠[æåº],-teishiyutsu |
die Vorlage; JLPT2_5 / 29 | ãŠããã [ææ¡],-teian |
die Vorlautheit; JLPT2_2 / 11 | ãªãŸãã [çææ°],-namaiki |
das Vorleben; JLPT2_1 / 16 | ãã [éå»],-kako |
die Vorlegung; JLPT2_2 / 28 | ãŠããã
〠[æåº],-teishiyutsu |
die Vorlesung; JLPT3 / 10 | ããã [è¬çŸ©],-kougi |
die Vorlesung; JLPT2_3 / 9 | ãããã [è¬æŒ],-kouen |
die Vorlesung; JLPT2_5 / 8 | ããããã
[ææ],-kyouju |
vorletzte Woche; JLPT2_5 / 18 | ãããããã
ã [å
ã
é±],-sensenshuu |
vorletzter Monat; JLPT2_5 / 46 | ããããã〠[å
ã
æ],-sensengetsu |
vorletztes Jahr; JLPT4 / 36 | ããšãšã [äžæšå¹Ž],-ototoshi |
vorletztes Jahr; JLPT2_4 / 35 | ãã£ãããã [äžæšå¹Ž],-issakunen |
die Vorliebe; JLPT4 / 23 | ãã [奜ã],-suki |
die Vorliebe; JLPT2_5 / 29 | ãã®ã¿ [奜ã¿],-konomi |
Vorliebe und Abneigung; JLPT2_5 / 34 | ããããã [奜ãå«ã],-sukikirai |
vorlÀufig; JLPT2_5 / 8 | ããã [èšæ],-rinji |
vorlÀufig; JLPT2_5 / 28 | ã²ãšãŸã,-hitomazu |
vorlÀufig; JLPT2_5 / 29 | ãã£ãã [äžæŠ],-ittan |
vorlÀufige Kostenberechnung; JLPT2_3 / 34 | ããã [äºç®],-yosan |
vormals; JLPT2_4 / 41 | ããš [å
],-moto |
vormals; JLPT2_5 / 8 | ããã [以å],-izen |
der Vormarsch; JLPT2_3 / 38 | ãããã [åé²],-zenshin |
der Vormittag; JfS / 10 | ããã [åå],-gozen |
der Vormittag; JLPT4 / 19 | ããã [åå],-gozen |
vorn; JLPT4 / 32 | ...ãŸã [...å],-...mae |
vorn; JLPT4 / 18 | ãŸã [å],-mae |
vorn; JLPT2_3 / 49 | ...ãã [...å],-...zen |
vorn und hinten; JfS / 18 | ããã [ååŸ],-zengo |
vorne; JLPT2_5 / 40 | ãããã«,-osakini (æ) |
die Vornehmheit; JLPT2_3 / 3 | ãããã²ã [äžå],-jouhin |
die Vornehmheit; JLPT2_4 / 32 | ã²ã [å],-hin |
Vorort; JLPT3 / 29 | ãããã [éå€],-kougai |
Vorrat; JLPT3 / 24 | ããã [çšæ],-youi |
der Vorrat; JLPT2_2 / 5 | ã¡ããã [貯èµ],-chozou |
der Vorrat; JLPT2_2 / 6 | ãã³ [äºå],-yobi |
das Vorrecht; JLPT2_5 / 28 | ããã [æš©å©],-kenri |
die Vorrichtung; JLPT2_2 / 21 | ããã [æ©é¢],-kikan |
die Vorrichtung; JLPT2_4 / 19 | ããã¡ [è£
眮],-souchi |
vorrÃŒcken; JLPT2_1 / 50 | ãããã [é²ãã],-susumeru |
vorrÃŒcken; JLPT2_3 / 38 | ãããã [åé²],-zenshin |
vorrÃŒcken; JLPT2_3 / 46 | ãµãã [æŽãã],-fukeru |
Vorsatz; JLPT3 / 36 | ã€ãã,-tsumori |
der Vorsatz; JLPT2_4 / 7 | ãã [ææ],-ishi |
der Vorsatz (die ursprÃŒngliche Bedeutung war "Kompassnadel"); JLPT2_4 / 34 | ã»ããã [æ¹é],-houshin |
der Vorschlag; JLPT2_4 / 34 | ãã [æ¡],-an |
der Vorschlag; JLPT2_5 / 29 | ãŠããã [ææ¡],-teian |
vorschlagen; JLPT2_2 / 11 | ããã ã [èšãåºã],-iidasu |
vorschlagen; JLPT2_3 / 3 | ããããã [ç³ã蟌ã],-moushikomu |
die Vorschrift; JLPT3 / 30 | ããã [èŠå],-kisoku |
die Vorschrift; JLPT2_2 / 34 | ãã〠[èŠåŸ],-kiritsu |
die Vorschrift; JLPT2_3 / 28 | ããŸã [決ãŸã],-kimari |
die VorschriftsmÀssigkeit; JLPT2_4 / 18 | ãããã [æ£åŒ],-seishiki |
Vorsicht; JLPT3 / 24 | ããã [çšæ],-youi |
die Vorsicht; JLPT2_1 / 14 | ããã¡ãã [æ
é],-shinchiyou |
die Vorsicht; JLPT2_2 / 37 | ãããã [çšå¿],-youjin |
die Vorsicht; JLPT2_3 / 44 | ããŒã [äºé²],-yobou |
vorsichtshalber; JLPT2_3 / 45 | ãã¡ãã [äžå¿],-ichiou |
der Vorsitz; JLPT2_4 / 43 | ããã [åžäŒ],-shikai |
der Vorsitzender (einer Versammlung); JLPT2_3 / 15 | ãã¡ãã [è°é·],-gichou |
die Vorsorge; JLPT3 / 13 | ãã
ãã³ [æºå],-jiyunbi |
vorsorgen; JLPT2_2 / 23 | ããªãã [å
·ãã],-sonaeru |
vorsorgen; JLPT2_5 / 22 | ããªãã [åãã],-sonaeru |
vorsprechen; JLPT3 / 29 | ãããã [蚪ãã],-tazuneru |
der Vorsprung; JLPT2_5 / 31 | ã [å·®],-sa |
Vorstadt; JLPT3 / 29 | ãããã [éå€],-kougai |
der Vorstand; JLPT2_1 / 24 | ãã
ããã [é圹],-jiyuuyaku |
das Vorstandsmitglied; JLPT2_1 / 24 | ãã
ããã [é圹],-jiyuuyaku |
die Vorstellung; JLPT3 / 35 | ããããã [玹Àᅵᅵ],-shiyoukai |
die Vorstellung; JLPT2_1 / 16 | ãããããã [å¿åœãã],-kokoroatari |
die Vorstellung; JLPT2_4 / 27 | ãããã [芳念],-kannen |
die Vorstellung; JLPT2_3 / 35 | ãããã [æ³å],-souzou |
die Vorstellung; JLPT2_5 / 38 | ãããã [èã],-kangae |
Vorstellung ÃŒbersteigen; JLPT2_4 / 36 | ããŸããªã,-tamaranai |
das VorstellungsgesprÀch; JLPT2_3 / 28 | ããã〠[é¢æ¥],-mensetsu |
vorsÀtzlich; JLPT2_4 / 6 | ãããš,-wazato |
das Vorteil; JLPT4 / 19 | ã¹ãã [Àᅵᅵå©],-benri |
der Vorteil; JLPT2_4 / 1 | ããã [æå©],-yuuri |
der Vorteil; JLPT2_5 / 23 | ããã [å©ç],-rieki |
der Vorteil; JLPT2_5 / 31 | ãã©ã¹,-purasu |
der Vorteil; JLPT2_5 / 14 | ã¡ãããã [é·æ],-chousho |
der Vortrag; JLPT3 / 10 | ããã [è¬çŸ©],-kougi |
der Vortrag; JLPT2_3 / 9 | ãããã [è¬æŒ],-kouen |
der Vortrag; JLPT2_5 / 10 | ããã〠[æŒèª¬],-enzetsu |
der Vortragssaal; JLPT2_5 / 41 | ããã©ã [è¬å ],-koudou |
vortrefflich; JLPT2_5 / 21 | ããã [åã],-erai |
vorvorgestern; JLPT2_4 / 6 | ããããšãšã,-sakiototoi |
vorvoriges Jahr; JLPT4 / 36 | ããšãšã [äžæšå¹Ž],-ototoshi |
vorvoriges Jahr; JLPT2_4 / 35 | ãã£ãããã [äžæšå¹Ž],-issakunen |
der Vorwand; JLPT2_3 / 22 | 㪠[å],-na |
der Vorwand; JLPT2_4 / 21 | ãã... [å...],-mei... |
der Vorwand; JLPT2_5 / 18 | ããã〠[å£å®],-koujitsu |
vorwerfen; JLPT2_4 / 50 | ããã [æšã],-uramu |
vorwiegend; JLPT2_3 / 12 | ããã« [äž»ã«],-omoni |
der Vorwurf; JLPT2_5 / 41 | ãããã [æ»æ],-kougeki |
vorwÀrts gehen; JLPT2_4 / 46 | ããã [é²ã],-susumu |
das Vorzeichen; JLPT2_4 / 18 | ...ã¡ãã [...å
],-...chou |
das Vorzeichen; JLPT2_3 / 46 | ããã [å°],-shirushi |
vorzeiten; JLPT2_4 / 41 | ããš [å
],-moto |
vorziehen; JLPT2_5 / 9 | ãã®ã [奜ã],-konomu |
der Vorzug; JLPT2_5 / 14 | ã¡ãããã [é·æ],-chousho |
die VorzÃŒglichkeit; JLPT2_3 / 25 | ããããšã [äžç],-jyoutou |
vorÃŒbergehen; JLPT3 / 29 | ããã [éãã],-sugiru |
vorÃŒbergehen lassen; JLPT2_1 / 42 | ãšãã [éã],-toosu |
die VulgaritÀt; JLPT2_3 / 28 | ãã²ã [äžå],-gehin |
Vulkan; JLPT2_2 / 26 | ããã [ç«å±±],-kazan |
der Vulkanausbruch (Geol.); JLPT2_2 / 48 | ãµãã [åŽç«],-funka |
der Vulkankrater; JLPT2_4 / 35 | ããã [ç«å£],-kakou |
der Vulkantrichter; JLPT2_4 / 35 | ããã [ç«å£],-kakou |
das Vögelchen; JLPT3 / 3 | ããšã [å°é³¥],-kotori |
völlig; JLPT2_1 / 18 | ãŸã£ãã [å
šã],-mattaku |
völlig; JLPT2_1 / 27 | ãã£ã·ã [ãã£ã·ã],-tappuri |
völlig; JLPT2_4 / 45 | ãŸãã§,-marude |
völlig; JLPT2_4 / 47 | ãã¹ãŠ [å
šãŠ],-subete |