Vokabellisten Deutsch - Japanisch und Japanisch - Deutsch

neue Vokabellisten

Zahlen - Familie - Körper - Farben - Kalender

Lektion 8

JfS / 17 bedeutet: Vokabel ist aus Japanisch für Schüler Lektion 17
JLPT4 / 2 bedeutet: Vokabel aus JLPT Level 4 Lektion 2
Schreibweise bei Japanisch: Kana[Kanji],-Romaji
DeutschJapanisch
das Abstrahieren; JLPT2_2 / 8ã¡ã‚…ã†ã—ょㆠ[抽象],-chuushou
die Abstraktion; JLPT2_2 / 8ã¡ã‚…ã†ã—ょㆠ[抽象],-chuushou
die Aktie; JLPT2_2 / 8ã‹ã¶ [æ ª],-kabu
der Antrag; JLPT2_2 / 8ã›ã„ãゅㆠ[請求],-seikyuu
Anzeichen; JLPT2_2 / 8よã†ã™ [様å­],-yousu
die Arbeit; JLPT2_2 / 8ã¯ãŸã‚‰ã [åƒã],-hataraki
auffordern; JLPT2_2 / 8ã›ã‚ã‚‹ [責ã‚ã‚‹],-semeru
Ausfallen der Vorlesung; JLPT2_2 / 8ãã‚…ã†ã“ㆠ[休講],-kyuukou
die Bearbeitung; JLPT2_2 / 8ã¸ã‚“ã—ゅㆠ[編集],-henshuu
der Beileidsbesuch; JLPT2_2 / 8ã¿ã¾ã„ [見舞ã„],-mimai
Bitte; JLPT2_2 / 8ã›ã„ãゅㆠ[請求],-seikyuu
drängen; JLPT2_2 / 8ã›ã‚ã‚‹ [責ã‚ã‚‹],-semeru
die Eingabe; JLPT2_2 / 8ã›ã„ãゅㆠ[請求],-seikyuu
der Firmenwert; JLPT2_2 / 8ã‹ã¶ [æ ª],-kabu
die Forderung; JLPT2_2 / 8ã›ã„ãゅㆠ[請求],-seikyuu
geheim; JLPT2_2 / 8ãã£ã¨ [ãã£ã¨],-sotto
das Gesuch; JLPT2_2 / 8ã›ã„ãゅㆠ[請求],-seikyuu
die Göttersage; JLPT2_2 / 8ã—ã‚“ã‚ [神話],-shinwa
heimlich; JLPT2_2 / 8ãã£ã¨ [ãã£ã¨],-sotto
die Herausgabe; JLPT2_2 / 8ã¸ã‚“ã—ゅㆠ[編集],-henshuu
ins Gebet nehmen; JLPT2_2 / 8ã›ã‚ã‚‹ [責ã‚ã‚‹],-semeru
der Junge; JLPT2_2 / 8ã¼ã†ã‚„ [åŠã‚„],-bouya
die Kompilation; JLPT2_2 / 8ã¸ã‚“ã—ゅㆠ[編集],-henshuu
der Krankenbesuch; JLPT2_2 / 8ã¿ã¾ã„ [見舞ã„],-mimai
Lage; JLPT2_2 / 8よã†ã™ [様å­],-yousu
das Laufen; JLPT2_2 / 8ランニング [ランニング],-ranningu
leicht; JLPT2_2 / 8ãã£ã¨ [ãã£ã¨],-sotto
leise; JLPT2_2 / 8ãã£ã¨ [ãã£ã¨],-sotto
lieb haben; JLPT2_2 / 8ã‹ã‚ã„ãŒã‚‹ [ã‹ã‚ã„ãŒã‚‹],-kawaigaru
lieben; JLPT2_2 / 8ã‹ã‚ã„ãŒã‚‹ [ã‹ã‚ã„ãŒã‚‹],-kawaigaru
mein Junge; JLPT2_2 / 8ã¼ã†ã‚„ [åŠã‚„],-bouya
mein Kleiner; JLPT2_2 / 8ã¼ã†ã‚„ [åŠã‚„],-bouya
Mythos; JLPT2_2 / 8ã—ã‚“ã‚ [神話],-shinwa
die Rechnung; JLPT2_2 / 8ã›ã„ãゅㆠ[請求],-seikyuu
die Redaktion; JLPT2_2 / 8ã¸ã‚“ã—ゅㆠ[編集],-henshuu
relativ; JLPT2_2 / 8ã²ã‹ãã¦ã [比較的],-hikakuteki
das Rennen; JLPT2_2 / 8ランニング [ランニング],-ranningu
die Reparatur; JLPT2_2 / 8ã—ã‚…ã†ã‚Š [ä¿®ç†],-shuuri
ruhig; JLPT2_2 / 8ãã£ã¨ [ãã£ã¨],-sotto
sacht; JLPT2_2 / 8ãã£ã¨ [ãã£ã¨],-sotto
sanft; JLPT2_2 / 8ãã£ã¨ [ãã£ã¨],-sotto
die Schriftleitung; JLPT2_2 / 8ã¸ã‚“ã—ゅㆠ[編集],-henshuu
die Situation; JLPT2_2 / 8よã†ã™ [様å­],-yousu
der Sohn; JLPT2_2 / 8ã¼ã†ã‚„ [åŠã‚„],-bouya
still; JLPT2_2 / 8ãã£ã¨ [ãã£ã¨],-sotto
die Strickwolle; JLPT2_2 / 8ã‘ã„㨠[毛糸],-keito
die Tätigkeit; JLPT2_2 / 8ã¯ãŸã‚‰ã [åƒã],-hataraki
die Umstände; JLPT2_2 / 8よã†ã™ [様å­],-yousu
unauffällig; JLPT2_2 / 8ãã£ã¨ [ãã£ã¨],-sotto
der Verdienst; JLPT2_2 / 8ã¯ãŸã‚‰ã [åƒã],-hataraki
vergleichsweise; JLPT2_2 / 8ã²ã‹ãã¦ã [比較的],-hikakuteki
verhältnismäßig; JLPT2_2 / 8ã²ã‹ãã¦ã [比較的],-hikakuteki
verhätscheln; JLPT2_2 / 8ã‹ã‚ã„ãŒã‚‹ [ã‹ã‚ã„ãŒã‚‹],-kawaigaru
die Wolle; JLPT2_2 / 8ã‘ã„㨠[毛糸],-keito
der Wollfaden; JLPT2_2 / 8ã‘ã„㨠[毛糸],-keito
das Wollgarn; JLPT2_2 / 8ã‘ã„㨠[毛糸],-keito
zur Rechenschaft ziehen; JLPT2_2 / 8ã›ã‚ã‚‹ [責ã‚ã‚‹],-semeru
zur Verantwortung ziehen; JLPT2_2 / 8ã›ã‚ã‚‹ [責ã‚ã‚‹],-semeru
Zustand; JLPT2_2 / 8よã†ã™ [様å­],-yousu
zärtlich lieben; JLPT2_2 / 8ã‹ã‚ã„ãŒã‚‹ [ã‹ã‚ã„ãŒã‚‹],-kawaigaru
ärmelloses Unterhemd (Kleidung); JLPT2_2 / 8ランニング [ランニング],-ranningu

Ein Service von :
www.vokabeltrainer-online.net
www.vocabulary-trainer-online.com

日本語・ドイツ語 オンライン単語クイズ