Deutsch | Japanisch |
...artig; JLPT2_2 / 46 | ...ã›ã„ [...性],-...sei |
ansehen; JLPT2_2 / 46 | ãªãŒã‚ã‚‹ [眺ã‚ã‚‹],-nagameru |
auf allen Vieren gehen; JLPT2_2 / 46 | ã¯ã† [這ã†],-hau |
der Ausdruck; JLPT2_2 / 46 | ã [å¥],-ku |
der Ausnahmefall; JLPT2_2 / 46 | ã²ã˜ã‚‡ã† [éžå¸¸],-hijou |
das Bauholz; JLPT2_2 / 46 | ã–ã„ã‚‚ã [æ木],-zaimoku |
die Bedingung; JLPT2_2 / 46 | ã˜ã‚‡ã†ã‘ã‚“ [æ¡ä»¶],-jouken |
besonders; JLPT2_2 / 46 | ã„ã¡ã ん㨠[一段ã¨],-ichidanto |
die Besprechung; JLPT2_2 / 46 | ã²ã²ã‚‡ã† [批評],-hihyou |
die Bestimmung; JLPT2_2 / 46 | ã˜ã‚‡ã†ã‘ã‚“ [æ¡ä»¶],-jouken |
betrachten; JLPT2_2 / 46 | ãªãŒã‚ã‚‹ [眺ã‚ã‚‹],-nagameru |
beträchtlich; JLPT2_2 / 46 | ã„ã¡ã ん㨠[一段ã¨],-ichidanto |
billig; JLPT2_2 / 46 | ã‚„ã™ã„ [安ã„],-yasui |
die breite Straße; JLPT2_2 / 46 | ãŠãŠã©ãŠã‚Š [大通り],-oodoori |
die Chaussee; JLPT2_2 / 46 | ãŠãŠã©ãŠã‚Š [大通り],-oodoori |
den Charakter verderben; JLPT2_2 / 46 | ãã•ã‚‹ [è…ã‚‹],-kusaru |
Entschuldigen Sie, dass es etwas länger gedauert hat; JLPT2_2 / 46 | ãŠã¾ãŸã›ã—ã¾ã—㟠[ãŠã¾ãŸã›ã—ã¾ã—ãŸï¼ˆæ„Ÿï¼‰],-omataseshimashita |
Entschuldigen Sie, dass ich Sie habe warten lassen; JLPT2_2 / 46 | ãŠã¾ãŸã›ã—ã¾ã—㟠[ãŠã¾ãŸã›ã—ã¾ã—ãŸï¼ˆæ„Ÿï¼‰],-omataseshimashita |
fein schneiden; JLPT2_2 / 46 | ãã–ã‚€ [刻む],-kizamu |
das Gedicht; JLPT2_2 / 46 | ã [å¥],-ku |
das Gefühl; JLPT2_2 / 46 | ãªã¿ã [涙],-namida |
hacken; JLPT2_2 / 46 | ãã–ã‚€ [刻む],-kizamu |
Haiku; JLPT2_2 / 46 | ã [å¥],-ku |
die Hauptstraße; JLPT2_2 / 46 | ãŠãŠã©ãŠã‚Š [大通り],-oodoori |
das Holz; JLPT2_2 / 46 | ã–ã„ã‚‚ã [æ木],-zaimoku |
insbesondere; JLPT2_2 / 46 | ã„ã¡ã ん㨠[一段ã¨],-ichidanto |
die Katastrophe; JLPT2_2 / 46 | ã²ã˜ã‚‡ã† [éžå¸¸],-hijou |
die Klausel; JLPT2_2 / 46 | ã˜ã‚‡ã†ã‘ã‚“ [æ¡ä»¶],-jouken |
klein schneiden; JLPT2_2 / 46 | ãã–ã‚€ [刻む],-kizamu |
der Kommentar; JLPT2_2 / 46 | ã²ã²ã‚‡ã† [批評],-hihyou |
kriechen; JLPT2_2 / 46 | ã¯ã† [這ã†],-hau |
die Kritik; JLPT2_2 / 46 | ã²ã²ã‚‡ã† [批評],-hihyou |
noch mehr; JLPT2_2 / 46 | ã„ã¡ã ん㨠[一段ã¨],-ichidanto |
die Notfall; JLPT2_2 / 46 | ã²ã˜ã‚‡ã† [éžå¸¸],-hijou |
die Pflanze; JLPT2_2 / 46 | ã—ょãã¶ã¤ [æ¤ç‰©],-shiyokubutsu |
preiswert; JLPT2_2 / 46 | ã‚„ã™ã„ [安ã„],-yasui |
der Rauminhalt; JLPT2_2 / 46 | ãŸã„ã›ã [体ç©],-taiseki |
die Rede; JLPT2_2 / 46 | ã›ã‚Šãµ [å°è©ž],-serifu |
die Redensart; JLPT2_2 / 46 | ã [å¥],-ku |
die Rezension; JLPT2_2 / 46 | ã²ã²ã‚‡ã† [批評],-hihyou |
der Rollentext; JLPT2_2 / 46 | ã›ã‚Šãµ [å°è©ž],-serifu |
der Satz; JLPT2_2 / 46 | ã [å¥],-ku |
schlecht werden; JLPT2_2 / 46 | ãã•ã‚‹ [è…ã‚‹],-kusaru |
sehen; JLPT2_2 / 46 | ãªãŒã‚ã‚‹ [眺ã‚ã‚‹],-nagameru |
so; JLPT2_2 / 46 | ã‚ã‚“ãªã« [ã‚ã‚“ãªã«],-annani |
so sehr; JLPT2_2 / 46 | ã‚ã‚“ãªã« [ã‚ã‚“ãªã«],-annani |
der Text; JLPT2_2 / 46 | ã›ã‚Šãµ [å°è©ž],-serifu |
der Text zu einer Rolle; JLPT2_2 / 46 | ã›ã‚Šãµ [å°è©ž],-serifu |
ticken (Uhr); JLPT2_2 / 46 | ãã–ã‚€ [刻む],-kizamu |
die Träne; JLPT2_2 / 46 | ãªã¿ã [涙],-namida |
um so mehr als ...; JLPT2_2 / 46 | ã„ã¡ã ん㨠[一段ã¨],-ichidanto |
der Unfall; JLPT2_2 / 46 | ã²ã˜ã‚‡ã† [éžå¸¸],-hijou |
das Unglück; JLPT2_2 / 46 | ã²ã˜ã‚‡ã† [éžå¸¸],-hijou |
verderben; JLPT2_2 / 46 | ãã•ã‚‹ [è…ã‚‹],-kusaru |
verfaulen; JLPT2_2 / 46 | ãã•ã‚‹ [è…ã‚‹],-kusaru |
verrosten; JLPT2_2 / 46 | ãã•ã‚‹ [è…ã‚‹],-kusaru |
der Vers; JLPT2_2 / 46 | ã [å¥],-ku |
verstreichen (Zeit); JLPT2_2 / 46 | ãã–ã‚€ [刻む],-kizamu |
verwesen; JLPT2_2 / 46 | ãã•ã‚‹ [è…ã‚‹],-kusaru |
das Volumen; JLPT2_2 / 46 | ãŸã„ã›ã [体ç©],-taiseki |
die Voraussetzung; JLPT2_2 / 46 | ã˜ã‚‡ã†ã‘ã‚“ [æ¡ä»¶],-jouken |
der Vorbehalt; JLPT2_2 / 46 | ã˜ã‚‡ã†ã‘ã‚“ [æ¡ä»¶],-jouken |
die Worte; JLPT2_2 / 46 | ã›ã‚Šãµ [å°è©ž],-serifu |
Zahl der Blätter; JLPT2_2 / 46 | ã¾ã„ã™ã† [æžšæ•°],-maisuu |
Zahl der Bögen (Papier); JLPT2_2 / 46 | ã¾ã„ã™ã† [æžšæ•°],-maisuu |
zerschnitzeln; JLPT2_2 / 46 | ãã–ã‚€ [刻む],-kizamu |
ziemlich; JLPT2_2 / 46 | ã„ã¡ã ん㨠[一段ã¨],-ichidanto |
überblicken; JLPT2_2 / 46 | ãªãŒã‚ã‚‹ [眺ã‚ã‚‹],-nagameru |