listas de vocablos alemán - japonés y japonés - alemán

new vocabulary

numbers - family - body - colors - calendar

JfS / 17 bedeutet: Vokabel ist aus Japanisch für Schüler Lektion 17
JLPT4 / 2 bedeutet: Vokabel aus JLPT Level 4 Lektion 2
Schreibweise bei Japanisch: Kana[Kanji],-Romaji
DeutschJapanisch
zackig; JLPT2_4 / 39いさましい [勇ましい],-isamashii
die Zahl; JLPT2_2 / 20かず [数],-kazu
die Zahl; JLPT2_5 / 29すう [数],-suu
die Zahl; JLPT2_5 / 32すうじ [数字],-suuji
Zahl der Blätter; JLPT2_2 / 46まいすう [枚数],-maisuu
Zahl der Bögen (Papier); JLPT2_2 / 46まいすう [枚数],-maisuu
zahlen; JLPT3 / 31はらう [払う],-harau
zahlen; JLPT2_4 / 30はらいこむ [払い込む],-haraikomu
die Zahllosigkeit; JLPT2_4 / 3むすう [無数],-musuu
zahlreich; JfS / 13おおい [多い],-ôi
zahlreich; JLPT4 / 11たくさん,-takusan
zahlreich; JLPT3 / 34おおい [多い],-ooi
die Zahlung; JLPT2_3 / 32しはらい [支払],-shiharai
Zahlwort für Briefe und Schriftstücke; JLPT2_3 / 1...つう [...通],-...tsuu
Zahlwort für Schulen und Korrekturen (Druckkorrekturen); JLPT2_5 / 28...こう [...校],-...kou
das Zahlwort für Zimmer; JLPT2_5 / 13 [間],-ma
zahm sein; JLPT2_4 / 44なれる [馴れる],-nareru
zahm werden; JLPT2_4 / 44なれる [馴れる],-nareru
Zahn (Anat); JLPT4 / 28 [歯],-ha
der Zahn; JfS / 14,-ha
Zahn eines Zahnrades (m); JLPT4 / 28 [歯],-ha
der Zahnarzt; JfS / 14はいしゃ,-haisha
der Zahnarzt; JLPT3 / 11はいしゃ [歯医者],-haishiha
die Zahnfäule; JLPT2_2 / 1むしば [虫歯],-mushiba
die Zahnpasta; JLPT2_4 / 27はみがき [歯磨き],-hamigaki
das Zahnrad; JLPT2_3 / 21はぐるま [歯車],-haguruma
die Zange (von engl. "pinchers"); JLPT2_3 / 24ペンチ,-penchi
der Zank; JLPT3 / 14けんか [喧嘩],-kenka
der Zapfen (von engl. "cock"); JLPT2_3 / 13コック,-kokku
zart; JLPT3 / 8やわらかい [柔らかい],-yawarakai
zart; JLPT2_2 / 12やわらかい [軟らかい],-yawarakai
die Zartheit; JLPT2_5 / 50びみょう [微妙],-bimyou
der Zauber; JLPT2_1 / 17みりょく [魅力],-miriyoku
die Zauberei; JLPT2_2 / 29てじな [手品],-tejina
das Zauberkunststück; JLPT2_2 / 29てじな [手品],-tejina
zaudern; JLPT2_1 / 19ためらう [ためらう],-tamerau
der Zaun; JLPT2_3 / 8かきね [垣根],-kakine
der Zaun; JLPT2_4 / 18へい [塀],-hei
die Zederfichte; JLPT2_5 / 12すぎ [杉],-sugi
die Zehe; JLPT3 / 12ゆび [指],-yubi
zehn; JfS / 3じゅう [十],-jû
zehn; JLPT4 / 6じゅう [十],-jiyuu
zehn ...; JfS / 6とお,-too
zehn Jahre alt; JLPT4 / 11とお [十],-too
zehn Personen; JfS / 6じゅうにん [十人],-jûnin
zehn Stück; JLPT4 / 11とお [十],-too
zehn Tage; JLPT4 / 20とおか [十日],-tooka
zehn... (für dünne, flache Gegenstände); JfS / 6じゅうまい [十枚],-jûmai
zehn... (für Bücher, Zeitschriften, gedruckte); JfS / 6じゅっさつ [十冊],-jussatsu
zehn... (für schlanke, längliche Gegenstände); JfS / 6じゅっぽん [十本],-juppon
zehntausend (10.000); JLPT4 / 8まん [万],-man
zehntausend (10.000); JfS / 4まん [万],-man
zehnter; JLPT4 / 20とおか [十日],-tooka
der Zehntklässler; JfS / 7じゅうねんせい [十年生],-jûnensei
das Zeichen; JLPT2_1 / 25あいず [合図],-aizu
das Zeichen; JLPT2_1 / 36きごう [記号],-kigou
das Zeichen; JLPT2_2 / 11めじるし [目印],-mejirushi
Zeichen; JLPT2_2 / 31あらわれ [現れ],-araware
das Zeichen; JLPT2_4 / 16ふごう [符号],-fugou
das Zeichen (von engl. "sign"); JLPT2_5 / 35サイン,-sain
das Zeichen; JLPT2_5 / 40しんごう [信号],-shingou
zeichnen; JLPT2_2 / 47えがく [描く],-egaku
Zeichnen nach der Natur; JLPT2_2 / 29しゃせい [写生],-shihasei
die Zeichnung; JLPT2_3 / 19 [図],-zu
die Zeichnung; JLPT2_4 / 15もよう [模様],-moyou
die Zeichnung; JLPT4 / 1 [絵],-e
der Zeigefinger; JLPT2_4 / 32ひとさしゆび [人差指],-hitosashiyubi
das Zeigen; JLPT2_1 / 7はっき [発揮],-hakki
zeigen; JLPT4 / 31みせる [見せる],-miseru
zeigen; JLPT2_2 / 43しめす [示す],-shimesu
zeigen; JLPT2_5 / 13ものがたる [物語る],-monogataru
zeigen; JLPT2_5 / 24あらわす [表す],-arawasu
zeigen; JLPT2_5 / 41あらわす [現す],-arawasu
zeigen auf ...; JLPT2_2 / 10さす [指す],-sasu
zeigen auf ...; JLPT2_2 / 45さす [差す],-sasu
die Zeile; JLPT2_1 / 41...ぎょう [...行],-...giyou
Zeiss; JfS / 8ツァイス,-tsaisu
Zeit; JLPT4 / 11じかん [時間],-jikan
Zeit; JLPT3 / 4じだい [時代],-jidai
die Zeit (Dauer); JfS / 6じかん [時間],-jikan
die Zeit; JfS / 8じかん [時間],-jikan
die Zeit; JfS / 11とき [時],-toki
die Zeit; JLPT4 / 20ひま [暇],-hima
die Zeit; JLPT3 / 20...だい [...ä��],-...dai
die Zeit; JLPT3 / 18...とき,-...toki
die Zeit; JLPT2_1 / 27じこく [時刻],-jikoku
die Zeit; JLPT2_1 / 29...ところ,-...tokoro
die Zeit; JLPT2_1 / 47にちじ [日時],-nichiji
Zeit; JLPT2_2 / 26じき [時期],-jiki
die Zeit; JLPT2_4 / 20...き [...期],-...ki
die Zeit; JLPT2_4 / 24とき [時],-toki
die Zeit; JLPT2_3 / 23ひにち [日日],-hinichi
die Zeit; JLPT2_5 / 9つきひ [月日],-tsukihi
Zeit beanspruchen; JLPT4 / 23かかる [時間がかかる],-kakaru
die Zeit und Mühe; JLPT2_5 / 9てま [手間],-tema
Zeitalter; JLPT3 / 4じだい [時代],-jidai
das Zeitalter; JLPT2_5 / 5ねんだい [年代],-nendai
die Zeitdauer; JLPT2_5 / 25きかん [期間],-kikan
Zeiten; JLPT3 / 4じだい [時代],-jidai
die Zeiten; JLPT2_1 / 31よのなか [ä��のä��],-yononaka
Zeitfahrkarte; JLPT2_4 / 2ていきけん [定期券],-teikiken
zeitgemäßes; JLPT3 / 25てきとう [適当],-tekitou
der Zeitgeschmack; JLPT2_3 / 17りゅうこう [流行],-ryuukou
die Zeitkritik; JLPT2_4 / 27ひょうろん [評論],-hyouron
die Zeitlosigkeit; JLPT2_3 / 33えいきゅう [永久],-eikyuu
die Zeitlosigkeit; JLPT2_5 / 18えいえん [永遠],-eien
der Zeitpunkt; JLPT2_3 / 1きげん [期限],-kigen
Zeitpunkt, wenn man weggeht; JLPT2_4 / 19おでかけ [お出掛け],-odekake
der Zeitraum; JLPT2_2 / 39...かん [...間],-...kan
die Zeitschrift; JfS / 2ざっし,-zasshi
die Zeitschrift; JLPT4 / 3ざっし [雑誌],-zasshi
die Zeitung; JfS / 2しんぶん,-shinbun
die Zeitung; JLPT4 / 4しんぶん [新聞],-shinbun
der Zeitungsbericht; JLPT2_3 / 37きじ [記事],-kiji
die Zeitungskolumne; JLPT2_4 / 45らん [欄],-ran
der Zeitungsverlag; JLPT3 / 37しんぶんしゃ [新聞社],-shinbunshiha
zeitweilige Arbeitsstelle; JLPT2_4 / 15こしかけ [腰掛け],-koshikake
das Zeitwort; JLPT2_4 / 44どうし [動詞],-doushi
das Zelt (von engl. "tent"); JLPT2_4 / 39テント,-tento
das Zeltlager; JLPT2_1 / 43キャンプ [キャンプ],-kyanpu
der Zeltplatz; JLPT2_1 / 43キャンプ [キャンプ],-kyanpu
der Zement; JLPT2_1 / 3セメント [セメント],-semento
der Zenit; JLPT2_1 / 34ちょうじょう [頂ä��],-chiyoujiyou
der Zenit; JLPT2_1 / 41ちょうてん [頂点],-chiyouten
die Zensur; JLPT2_1 / 46てんすう [点数],-tensuu
die Zensur; JLPT2_3 / 50せいせき [成績],-seiseki
die Zensur; JLPT2_5 / 26さいてん [採点],-saiten
die Zentimeter; JLPT2_1 / 3センチ [センチ],-senchi
Zentralbehörde; JLPT2_1 / 9...しょう [...省],-...shiyou
die Zentrale; JLPT2_3 / 38ほんぶ [本部],-honbu
die Zentralisierung; JLPT2_1 / 43しゅうちゅう [集ä��],-shiyuuchiyuu
das Zentrum; JLPT3 / 12まんなか [真ä��],-mannaka
das Zentrum; JLPT2_1 / 17しん [芯],-shin
das Zentrum (Centerfield); JLPT2_1 / 48センター [センター],-senta^
das Zentrum; JLPT2_3 / 6へそ,-heso
das Zentrum; JLPT2_3 / 47ちゅうおう [中央],-chuuou
das Zentrum; JLPT2_4 / 48ちゅうしん [中心],-chuushin
der Zeppelin; JfS / 8ツェッペリン,-tespperin
zerbrechen; JLPT3 / 26おれる [折れる],-oreru
zerbrechen; JLPT3 / 24こわす [壊す],-kowasu
zerbrechen; JLPT3 / 17われる [割れる],-wareru
zerbrechen; JLPT2_1 / 36つぶれる [潰れる],-tsubureru
zerbrechen; JLPT2_1 / 36やぶれる [破れる],-yabureru
zerbrechen; JLPT2_2 / 13くだける [砕ける],-kudakeru
zerbrechen; JLPT2_2 / 36おる [折る],-oru
zerbrechen; JLPT2_3 / 11くだく [砕く],-kudaku
zerbrechen; JLPT2_4 / 2やぶる [破る],-yaburu
zerbrochen werden; JLPT2_2 / 13くだける [砕ける],-kudakeru
zerdrücken; JLPT2_2 / 6つぶす [潰す],-tsubusu
die Zeremonie; JLPT3 / 1...しき [...式],-...shiki
die Zeremonie; JLPT2_3 / 40ぎしき [儀式],-gishiki
die Zeremonie; JLPT2_5 / 24しき [式],-shiki
zerfallen; JLPT2_2 / 13くだける [砕ける],-kudakeru
die Zerlegung; JLPT2_3 / 39ぶんせき [分析],-bunseki
zermahlen; JLPT2_3 / 11くだく [砕く],-kudaku
zerquetschen; JLPT2_2 / 6つぶす [潰す],-tsubusu
zerreissen; JLPT2_1 / 36やぶれる [破れる],-yabureru
zerreißen; JLPT2_3 / 33ちぎる,-chigiru
zerreißen; JLPT2_4 / 31さく [裂く],-saku
zerreißen; JLPT2_4 / 49やぶく [破く],-yabuku
zerreißen; JLPT2_4 / 2やぶる [破る],-yaburu
zerren; JLPT2_3 / 33ひっぱる [引っ張る],-hipparu
zerschellen; JLPT2_2 / 13くだける [砕ける],-kudakeru
zerschmettern; JLPT2_3 / 11くだく [砕く],-kudaku
zerschmettert werden; JLPT2_2 / 13くだける [砕ける],-kudakeru
zerschnitzeln; JLPT2_2 / 46きざむ [刻む],-kizamu
zerspalten; JLPT2_4 / 31さく [裂く],-saku
zerstreuen; JLPT2_3 / 2ちらかす [散らかす],-chirakasu
zerstreut; JLPT2_2 / 40ところどころ [所々],-tokorodokoro
die Zerstreutheit; JLPT2_1 / 27こんらん [混ä��],-konran
die Zerstreutheit; JLPT2_1 / 34ぼんやり [ぼんやり],-bonyari
die Zerstreuung; JLPT2_1 / 15かいさん [解散],-kaisan
zerstören; JLPT3 / 24こわす [壊す],-kowasu
zerstören; JLPT2_2 / 40くずす [崩す],-kuzusu
zerstört werden; JLPT3 / 25やける [焼ける],-yakeru
zerteilen; JLPT2_5 / 35わける [分ける],-wakeru
zertreten; JLPT2_2 / 6つぶす [潰す],-tsubusu
der Zettel (von engl. "card"); JLPT2_3 / 40カード,-ka^do
das Zeug; JLPT2_1 / 11ぶき [武器],-buki
das Zeug; JLPT2_2 / 13ぬの [布],-nuno
das Zeugnis; JLPT2_3 / 48しょうめい [証明],-shoumei
das Zeugnis; JLPT2_3 / 50せいせき [成績],-seiseki
der Ziegel; JLPT2_4 / 10れんが [煉瓦],-renga
der Ziegelstein; JLPT2_4 / 10れんが [煉瓦],-renga
ziehen; JLPT4 / 32ひく [引く],-hiku
ziehen; JLPT3 / 13うつる [移る],-utsuru
ziehen; JLPT2_3 / 33ひっぱる [引っ張る],-hipparu
das Ziel; JLPT2_2 / 34ほうこう [方向],-houkou
das Ziel; JLPT2_3 / 1ゴール,-go^ru
das Ziel; JLPT2_3 / 18ねらい [狙い],-nerai
das Ziel (die ursprüngliche Bedeutung war "Kompassnadel"); JLPT2_4 / 34ほうしん [方針],-houshin
das Ziel; JLPT2_4 / 39もくひょう [目標],-mokuhyou
das Ziel; JLPT2_4 / 48ゆくえ [行方],-yukue
das Ziel; JLPT2_5 / 6けんとう [見当],-kentou
das Ziel; JLPT2_5 / 32めやす [目安],-meyasu
das Ziel; JLPT2_5 / 50もくてき [目的],-mokuteki
zielen; JLPT2_4 / 4ねらう [狙う],-nerau
zielen auf; JLPT2_2 / 43めざす [目指す],-mezasu
zielen auf; JLPT2_4 / 4ねらう [狙う],-nerau
die Ziellinie; JLPT2_3 / 1ゴール,-go^ru
die Zielscheibe; JLPT2_4 / 39もくひょう [目標],-mokuhyou
ziemlich; JLPT4 / 24けっこう [結構],-kekkou
ziemlich; JLPT4 / 30どうも,-doumo
ziemlich (Suffix zur Bildung von Ordinalzahlen); JLPT3 / 13...め [...目],-...me
ziemlich; JLPT3 / 22ずいぶん [随分],-zuibun
ziemlich; JLPT3 / 37だいぶ [大分],-daibu (副詞)
ziemlich; JLPT3 / 37だいぶ [大分],-daibu (副詞)
ziemlich; JLPT3 / 34なかなか,-nakanaka
ziemlich; JLPT2_1 / 35なんとも [なんとも],-nantomo
ziemlich; JLPT2_2 / 14だいぶん [大分],-daibun
ziemlich (Ugs.); JLPT2_2 / 27わりと [割と],-warito
ziemlich; JLPT2_2 / 46いちだんと [一段と],-ichidanto
ziemlich; JLPT2_5 / 17かなり,-kanari
ziemlich; JLPT2_5 / 25およそ,-oyoso
ziemlich; JLPT2_5 / 42みごと [見事],-migoto
ziemlich; JLPT2_5 / 46やや,-yaya
die Zierlichkeit; JLPT2_5 / 50びみょう [微妙],-bimyou
die Ziffer; JLPT2_5 / 32すうじ [数字],-suuji
die Zigarette; JLPT4 / 6たばこ,-tabako
der Zigarettenanzünder; JLPT2_4 / 38ライター,-raita^
die Zigarettenspitze (von engl. "pipe"); JLPT2_4 / 23パイプ,-paipu
die Zigarre; JLPT4 / 6たばこ,-tabako
das Zimmer; JfS / 8へや,-heya
das Zimmer; JLPT4 / 2へや [部屋],-heya
das Zimmer; JLPT2_4 / 6しつ... [室...],-shitsu...
das Zimmer; JLPT2_5 / 9...しつ [...室],-...shitsu
das Zimmer; JfS / 1へや,-heya
Tatami-Zimmer Zimmer für die Bewirtung von Gästen; JLPT2_3 / 4ざしき [座敷],-zashiki
die Zimmereinrichtung; JLPT2_4 / 34かぐ [家具],-kagu
der Zimmermann; JLPT2_5 / 38だいく [大工],-daiku
das Zinseinkommen; JLPT2_5 / 23りえき [利益],-rieki
zirka; JLPT2_1 / 6ざっと [ざっと],-zatto
zirka; JLPT2_1 / 13おおよそ [大凡],-ooyoso
zirka; JLPT2_5 / 25およそ,-oyoso
der Zirkel; JLPT2_2 / 13まる [丸],-maru
der Zirkel; JLPT2_3 / 11サークル,-sa^kuru
die Zirkulation; JLPT2_4 / 40じゅんかん [循環],-junkan
die Zitadelle; JLPT2_5 / 35しろ [城],-shiro
zitieren; JLPT2_1 / 10いんよう [引用],-inyou
zitieren; JLPT2_4 / 32よびだす [呼び出す],-yobidasu
zittern; JLPT3 / 6ゆれる [揺れる],-yureru
zittern; JLPT2_5 / 39ふるえる [震える],-furueru
zivil; JLPT2_3 / 16みんかん [民間],-minkan
Zivil...; JLPT2_3 / 16みんかん [民間],-minkan
die Zivilisation; JLPT2_2 / 41ぶんめい [文明],-bunmei
der Zoll; JLPT2_3 / 47ぜい [税],-zei
der Zoll; JLPT2_3 / 21ぜいかん [税関],-zeikan
das Zollamt; JLPT2_3 / 21ぜいかん [税関],-zeikan
die Zollbefreiung; JLPT2_3 / 9めんぜい [免税],-menzei
die Zone; JLPT2_1 / 23くいき [区域],-kuiki
die Zone; JLPT2_1 / 38ちいき [地域],-chiiki
die Zone; JLPT2_1 / 50ちたい [地帯],-chitai
die Zone; JLPT2_5 / 21ちく [地区],-chiku
der Zori (Kleidung); JLPT2_3 / 48ぞうり [草履],-zouri
zornig werden; JLPT3 / 7おこる [怒る],-okoru
zu; JLPT2_5 / 41あんまり,-ammari
zu ... Neigen; JLPT2_4 / 7...がち,-...gachi
zu ... sein; JLPT3 / 16...すぎる [...過ぎる],-...sugiru
zu bedauern; JLPT2_2 / 9かわいそう [かわいそう],-kawaisou
Zu Befehl!; JLPT2_2 / 42かしこまりました [かしこまりました(感)],-kashikomarimashita
zu beglückwünschen; JLPT2_2 / 18おめでたい [おめでたい],-omedetai
zu beglückwünschen; JLPT2_4 / 44めでたい,-medetai
zu beneiden; JLPT2_4 / 31うらやましい [羨ましい],-urayamashii
zu Boden zwingen; JLPT2_3 / 29おさえる [押える],-osaeru
zu bunt; JLPT2_3 / 38しつこい,-shitsukoi
zu der Zeit; JLPT4 / 35...ころ,-...koro
zu der Zeit; JLPT2_4 / 46ころ [頃],-koro
zu diesem Zeitpunkt; JfS / 10そのとき [その時],-sono toki
zu einer Zeit; JLPT2_2 / 12いちじ [一時],-ichiji
zu Eis werden; JLPT2_5 / 34こおる [凍る],-kooru
zu Ende bringen; JLPT2_5 / 38おえる [終える],-oeru
zu Ende gehen; JfS / 7おわる,-owaru
zu Ende gehen; JLPT4 / 13おわる [終る],-owaru
zu Ende gehen; JLPT3 / 7すむ [済む],-sumu
zu Ende gehen; JLPT3 / 7すむ [済む],-sumu
zu Ende gehen; JLPT3 / 1なくなる [無くなる],-nakunaru
zu Ende gehen; JLPT3 / 11やむ [止む],-yamu (雨/風がやむ)
zu Ende gehen; JLPT2_5 / 3...おわる [...終る],-...owaru
zu Ende sein; JLPT2_4 / 35ととのう [整う],-totonou
zu etw. greifen; JLPT2_2 / 17たよる [頼る],-tayoru
zu Fall kommen; JLPT2_4 / 31ころぶ [転ぶ],-korobu
zu Fuß; JfS / 3あるいて,-aruite
zu Füßen; JLPT2_1 / 41あしもと [足元],-ashimoto
zu Gast bitten; JLPT2_3 / 22ふるまう [振舞う],-furumau
zu gleicher Zeit; JLPT2_3 / 14いちどに [一度に],-ichidoni
zu gut; JLPT2_2 / 42もったいない [もったいない],-mottainai
zu gut; JLPT2_4 / 34おしい [惜しい],-oshii
zu jeder Zeit; JLPT2_4 / 35いつでも,-itsudemo
zu jmdm. Kommen; JLPT3 / 20うかがう [伺う],-ukagau
zu leicht; JLPT2_4 / 50あんい [安易],-ani
zu Ohren bekommen; JLPT2_5 / 50うけたまわる [承る],-uketamawaru
zu salzig; JLPT2_2 / 47しおからい [塩辛い],-shiokarai
zu schade; JLPT2_2 / 42もったいない [もったいない],-mottainai
zu schade; JLPT2_4 / 34おしい [惜しい],-oshii
zu Schaden kommen; JLPT2_3 / 22へこむ [凹む],-hekomu
zu sich rufen; JLPT4 / 37よぶ [呼ぶ],-yobu
zu sprechen anfangen; JLPT2_2 / 11いいだす [言い出す],-iidasu
zu spät kommen; JLPT3 / 26おくれる [遅れる],-okureru
zu viel; JLPT2_4 / 49よけい [余計],-yokei
zu viel ...; JLPT3 / 16...すぎる [...過ぎる],-...sugiru
zu viel sein; JLPT2_3 / 15あまる [余る],-amaru
zu welcher Zeit; JLPT4 / 1いつ,-itsu
Zu-weit-Fahren; JLPT2_3 / 44のりこし [乗り越し],-norikoshi
das Zubehör; JLPT2_2 / 3ぶひん [部品],-buhin
der Zubehör; JLPT2_5 / 8アクセサリー,-akusesari^
die Zubehörteile; JLPT2_2 / 3ぶひん [部品],-buhin
zubereiten; JfS / 8つくる [作る],-tsukuru
zubereiten; JLPT2_1 / 14にる [煮る],-niru
zubinden; JLPT4 / 13しめる [締める],-shimeru
zubinden; JLPT2_2 / 31しばる [縛る],-shibaru
zubinden; JLPT2_4 / 3しめる [締める],-shimeru
die Zucht; JLPT2_2 / 34きりつ [規律],-kiritsu
Zucker; JLPT4 / 15さとう [砂糖],-satou
der Zucker; JfS / 8さとう,-satô
zudecken; JLPT2_4 / 39かぶせる [被せる],-kabuseru
zudecken; JLPT2_5 / 10くるむ,-kurumu
zudecken; JLPT2_5 / 23きせる [着せる],-kiseru
zudem; JLPT2_5 / 41しかも,-shikamo
zudrehen; JLPT2_1 / 10ねじる [捩る],-nejiru
zudringlich; JLPT2_5 / 2ずうずうしい,-zuuzuushii
zuerst; JLPT4 / 25いちばん,-ichiban
zuerst; JLPT4 / 21はじめに [初めに],-hajimeni
zuerst; JLPT3 / 30まず [先ず],-mazu
zuerst; JLPT2_2 / 5はじめに [始めに],-hajimeni
zuerst; JLPT2_5 / 21だいいち [第一(副)],-daiichi
der Zufall; JLPT2_4 / 5いがい [意外],-igai
der Zufall; JLPT2_4 / 17ぐうぜん [偶然],-guuzen
der Zufall; JLPT2_3 / 42たま [偶],-tama
der Zufall; JLPT2_5 / 44できごと [出来事],-dekigoto
zufrieden sein; JLPT3 / 15たりる [足りる],-tariru
die Zufriedenheit; JLPT2_2 / 23まんぞく [満足],-manzoku
zufrieren; JLPT2_4 / 7はる [張る],-haru
zufrieren; JLPT2_5 / 34こおる [凍る],-kooru
zufällig; JLPT2_3 / 17ふと [ふと(副)],-futo
zufällig; JLPT2_5 / 16たまたま [偶々],-tamatama
zufälligerweise; JLPT2_3 / 17ふと [ふと(副)],-futo
der Zug; JfS / 3でんしゃ [電車],-densha
der Zug; JfS / 6きしゃ,-kisha
der Zug (elektrischer); JLPT4 / 6でんしゃ [電車],-denshiha
der Zug; JLPT3 / 17きしゃ [汽車],-kishiha
der Zug; JLPT2_2 / 4れっしゃ [列車],-ressha
der Zug; JLPT2_4 / 23れつ [列],-retsu
der Zug; JLPT2_5 / 27ぎょうれつ [行列],-gyouretsu
der Zug, der vom Land in die große Stadt fährt; JLPT2_4 / 2のぼり [上り],-nobori
der Zugang; JLPT2_3 / 43でいりぐち [出入口],-deiriguchi
zugeben; JLPT2_4 / 41みとめる [認める],-mitomeru
zugehen; JLPT4 / 34しまる [閉まる],-shimaru
zugehen; JLPT2_1 / 34ふさがる [塞がる],-fusagaru
die Zugehörigkeit; JLPT2_1 / 36ふぞく [附属],-fuzoku
zugelassene Personenzahl; JLPT2_2 / 38ていいん [定員],-teiin
der Zugführer; JLPT2_5 / 17しゃしょう [車掌],-shashou
zugleich; JLPT2_2 / 13ともに [共に],-tomoni
zugleich; JLPT2_3 / 14いちどに [一度に],-ichidoni
das Zuhause; JLPT2_5 / 2かてい [家庭],-katei
das Zuhausebleiben; JLPT3 / 1るす [留守],-rusu
die Zuhälter; JLPT2_3 / 4ひも [紐],-himo
zuhören; JLPT4 / 11きく [聞く],-kiku
Zuihitsu (Literaturgenre, das Erfahrungen, Erlebnisse und Eindrücke ins Zentrum stellt und weniger die äußere Form); JLPT2_2 / 26ずいひつ [随筆],-zuihitsu
die Zukunft; JLPT4 / 34さき [先],-saki
die Zukunft; JLPT3 / 22しょうらい [将来],-shiyourai
die Zukunft; JLPT2_4 / 21みらい [未来],-mirai
die Zukunft; JLPT2_4 / 48ゆくえ [行方],-yukue
zukünftig; JLPT2_2 / 9のち [後],-nochi
zukünftig; JLPT2_4 / 25いご [以後],-igo
zulassen; JLPT2_2 / 35ゆるす [許す],-yurusu
die Zulassung; JLPT2_5 / 27めんきょ [免許],-menkyo
der Zulauf; JLPT2_4 / 12ごうりゅう [合流],-gouryuu
zuletzt; JLPT2_2 / 42ついに [遂に],-tsuini
zuletzt; JLPT2_3 / 24けっきょく [結局],-kekkyoku
zum Abschluss bringen; JLPT2_3 / 50くぎる [区切る],-kugiru
zum Abschluss kommen; JLPT4 / 13おわる [終る],-owaru
zum Abschluss kommen; JLPT2_5 / 3...おわる [...終る],-...owaru
zum Abschluss kommen; JLPT2_5 / 20まとまる [纏まる],-matomaru
zum Beispiel; JLPT2_4 / 5げんに [現に],-genni
zum Ende kommen; JLPT2_5 / 3...おわる [...終る],-...owaru
zum Erfolg bringen; JLPT2_4 / 46まとめる [纏める],-matomeru
zum ersten Mal; JLPT4 / 22はじめて [初めて],-hajimete
zum ersten mal; JfS / 11はじめて,-hajimete
zum Gerinnen kommen; JLPT2_5 / 34こおる [凍る],-kooru
zum Großhandelspreis verkaufen; JLPT2_2 / 42おろす [卸す],-orosu
zum Kochen bringen; JLPT3 / 10わかす [沸かす],-wakasu
lernen zum Muster machen; JLPT2_3 / 20ならう [倣う],-narau
zum Schluss; JLPT2_2 / 42ついに [遂に],-tsuini
zum Stillstand kommen; JLPT2_1 / 8とどまる [留まる],-todomaru
zum Stillstand kommen; JLPT2_3 / 39とまる [留まる],-tomaru
zum Teil; JLPT2_3 / 44なかば [半ば],-nakaba
zum Thema machen; JLPT2_4 / 5ろんじる [論じる],-ronjiru
zum Vorschein kommen; JLPT2_2 / 5あらわれる [現れる],-arawareru
zum Ziel haben; JLPT2_2 / 43めざす [目指す],-mezasu
zumessen; JLPT2_2 / 16くばる [配る],-kubaru
zumindest; JLPT2_1 / 32すくなくとも [すくなくとも],-sukunakutomo
die Zunahme; JLPT2_2 / 24ぞうか [増加],-zouka
die Zunahme; JLPT2_4 / 19ぞうだい [増大],-zoudai
die Zunahme oder Abnahme; JLPT2_3 / 36ぞうげん [増減],-zougen
die Zunahme und Abnahme; JLPT2_3 / 36ぞうげん [増減],-zougen
der Zuname; JLPT2_5 / 50みょうじ [名字],-myouji
zunehmen; JLPT3 / 16ふえる [増える],-fueru
zunehmen; JLPT3 / 27ふとる [太る],-futoru
zunehmen; JLPT2_2 / 25くわわる [加わる],-kuwawaru
zunehmen (Mond); JLPT2_2 / 50みちる [満ちる],-michiru
zunehmen; JLPT2_3 / 39のびる [伸びる],-nobiru
zunehmen; JLPT2_4 / 36ます [増す],-masu
zunehmen; JLPT2_5 / 2ふえる [殖える],-fueru
die zunehmende Geschwindigkeit (einer Entwicklung); JLPT2_3 / 37かそくど [加速度],-kasokudo
zunehmender Mond; JLPT2_3 / 14みかづき [三日月],-mikazuki
die Zuneigung; JLPT4 / 23すき [好き],-suki
die Zuneigung; JLPT2_2 / 25こい [恋],-koi
die Zuneigung; JLPT2_4 / 12あい [愛],-ai
die Zuneigung; JLPT2_4 / 18あいじょう [愛情],-aijou
Zuneigung empfinden; JLPT2_5 / 33よせる [寄せる],-yoseru
die Zunft; JLPT2_4 / 31くみあい [組合],-kumiai
die Zunge; JLPT2_2 / 2した [舌],-shita
zunächst; JLPT3 / 30まず [先ず],-mazu
zunächst; JLPT2_2 / 5はじめに [始めに],-hajimeni
zunächst; JLPT2_5 / 28ひとまず,-hitomazu
zunächst; JLPT2_5 / 29いったん [一旦],-ittan
zur Aufbewahrung geben; JLPT2_5 / 40あずける [預ける],-azukeru
zur Hälfte; JLPT2_3 / 44なかば [半ば],-nakaba
zur jener Zeit; JLPT2_3 / 38とうじ [当時],-touji
zur Rechenschaft ziehen; JLPT2_2 / 8せめる [責める],-semeru
zur Ruhe kommen; JLPT2_1 / 14おちつく [落着く],-ochitsuku
zur Ruhe kommen; JLPT2_2 / 22しずまる [静まる],-shizumaru
zur Schau stellen; JLPT2_5 / 24あらわす [表す],-arawasu
zur Schau stellen; JLPT2_5 / 41あらわす [現す],-arawasu
zur Seite gehen; JLPT2_4 / 17どく [退く],-doku
zur Verantwortung ziehen; JLPT2_2 / 8せめる [責める],-semeru
zur Welt kommen; JLPT4 / 29うまれる [生まれる],-umareru
zur Zeit; JLPT2_2 / 41ただいま [ただいま(感)],-tadaima
zurechtweisen; JLPT3 / 26しかる [叱る],-shikaru
zureden; JLPT2_5 / 30すすめる [勧める],-susumeru
zurück; JLPT4 / 25あと [後],-ato
zurückbleiben; JLPT3 / 23のこる [残る],-nokoru
zurückfahren; JLPT2_5 / 4ひきかえす [引返す],-hikikaesu
zurückführen auf; JLPT2_3 / 11もとづく [基づく],-motozuku
zurückgeben; JLPT4 / 5かえす [返す],-kaesu
zurückgeben; JLPT2_5 / 18もどす [戻す],-modosu
zurückgehen; JLPT4 / 5かえる [帰る],-kaeru
zurückgehen; JLPT3 / 26もどる [戻る],-modoru
zurückgehen; JLPT2_4 / 25さかのぼる [遡る],-sakanoboru
zurückgehen; JLPT2_5 / 4ひきかえす [引返す],-hikikaesu
zurückhalten; JLPT2_5 / 45ひきとめる [引き止める],-hikitomeru
zurückhaltend; JLPT2_2 / 48おとなしい [おとなしい],-otonashii
die Zurückhaltung; JLPT3 / 18えんりょ [遠慮],-enriyo
die Zurückhaltung; JLPT2_1 / 19じみ [地味],-jimi
die Zurückhaltung; JLPT2_2 / 2けんきょ [謙虚],-kenkyo
die Zurückhaltung; JLPT2_2 / 18けんそん [謙遜],-kenson
zurückkehren; JfS / 3かえる,-kaeru
zurückkehren; JLPT3 / 26もどる [戻る],-modoru
zurückkehren lassen; JLPT2_3 / 33かえす [帰す],-kaesu
zurückkommen; JLPT4 / 5かえる [帰る],-kaeru
zurückkommen; JLPT3 / 26もどる [戻る],-modoru
zurückkommen; JLPT2_2 / 19よみがえる [蘇る],-yomigaeru
zurückkommen; JLPT2_5 / 4ひきかえす [引返す],-hikikaesu
zurückkommen am selben Tag; JLPT2_5 / 17ひがえり [日帰り],-higaeri
zurücklassen; JLPT2_4 / 26おく [置く],-oku
zurücklegen; JLPT2_5 / 18もどす [戻す],-modosu
zurücknehmen; JLPT2_2 / 15とりけす [取り消す],-torikesu
zurücksenden; JLPT2_5 / 18もどす [戻す],-modosu
zurückstehen; JLPT2_4 / 9おとる [劣る],-otoru
zurückstellen; JLPT4 / 5かえす [返す],-kaesu
zurücktreten; JLPT2_4 / 17どく [退く],-doku
zurücktreten; JLPT2_3 / 32やめる [辞める],-yameru
zurückweichen; JLPT2_4 / 17どく [退く],-doku
zurückweisen; JLPT4 / 32ひく [弾く],-hiku
zurückzahlen; JLPT4 / 5かえす [返す],-kaesu
zurückzahlen; JLPT2_5 / 18はらいもどす [払い戻す],-haraimodosu
zurückzahlen; JLPT2_5 / 18もどす [戻す],-modosu
zurückziehen; JLPT4 / 32ひく [引く],-hiku
zusagen; JLPT2_5 / 18てきする [適する],-tekisuru
zusagend; JLPT2_4 / 50ありがたい [有難い],-arigatai
zusammen; JfS / 7いっしょに,-issho ni
zusammen; JLPT2_3 / 14いちどに [一度に],-ichidoni
zusammen; JfS / 6みんあで,-minna de
zusammen mit; JLPT2_2 / 13ともに [共に],-tomoni
die Zusammenarbeit; JLPT2_2 / 48きょうどう [共同],-kyoudou
die Zusammenarbeit; JLPT2_5 / 1きょうりょく [協力],-kyouryoku
zusammenbasteln; JLPT2_3 / 37くみたてる [組み立てる],-kumitateru
zusammenbinden; JLPT2_4 / 15むすぶ [結ぶ],-musubu
zusammenbrechen; JLPT2_1 / 14くずれる [崩れる],-kuzureru
zusammenbringen; JLPT3 / 20あつめる [集める],-atsumeru
zusammenbringen; JLPT2_3 / 47くっつける,-kuttsukeru
zusammenfallen; JLPT2_1 / 14くずれる [崩れる],-kuzureru
zusammenfalten; JLPT2_4 / 50たたむ [畳む],-tatamu
die Zusammenfassung; JLPT2_5 / 26ようし [要旨],-youshi
zusammenflicken; JLPT2_3 / 47あてる [当てる],-ateru
der Zusammenfluss; JLPT2_4 / 12ごうりゅう [合流],-gouryuu
zusammenfügen; JLPT2_5 / 46あわせる [合わせる],-awaseru
die Zusammenfügung; JLPT2_5 / 46くみあわせ [組合せ],-kumiawase
zusammengesetztes Wort; JLPT2_4 / 24じゅくご [熟語],-jukugo
der Zusammenhang; JLPT2_4 / 7かんれん [関連],-kanren
der Zusammenhang; JLPT2_3 / 46つづき [続き],-tsuzuki
de Zusammenhang; JLPT2_3 / 23つながり [繋がり],-tsunagari
der Zusammenhang; JLPT2_4 / 32ぶんみゃく [文脈],-bunmihaku
zusammenklappen; JLPT2_4 / 50たたむ [畳む],-tatamu
zusammenkommen; JfS / 17あつまる [集まる],-atsumaru
zusammenkommen; JLPT3 / 31あつまる [集る],-atsumaru
zusammenkommen; JLPT2_1 / 15おめにかかる [お目に掛かる],-omenikakaru
zusammenkommen; JLPT2_3 / 29まちあわせる [待ち合わせる],-machiawaseru
die Zusammenkunft; JLPT2_1 / 35あつまり [集まり],-atsumari
die Zusammenkunft; JLPT2_2 / 21しゅうごう [集合],-shuugou
die Zusammenkunft; JLPT2_3 / 41...しゅう [...集],-...shuu
die Zusammenkunft; JLPT2_3 / 49かい [会],-kai
die Zusammenkunft; JLPT2_4 / 25かいごう [会合],-kaigou
die Zusammenkunft; JLPT3 / 1...かい [会],-...kai
Zusammenkunft verabreden; JLPT2_3 / 29まちあわせる [待ち合わせる],-machiawaseru
zusammenpacken; JLPT2_4 / 46まとめる [纏める],-matomeru
der Zusammenprall; JLPT2_2 / 30しょうとつ [衝突],-shoutotsu
zusammenrechnen; JLPT2_4 / 3しめる [締める],-shimeru
zusammenrollen; JLPT2_5 / 21まく [巻く],-maku
der Zusammenschluss; JLPT2_2 / 3ごうどう [合同],-goudou
der Zusammenschluss; JLPT2_4 / 12れんごう [連合],-rengou
zusammenschnüren; JLPT4 / 13しめる [締める],-shimeru
zusammenschnüren; JLPT2_4 / 3しめる [締める],-shimeru
das Zusammensein; JLPT4 / 28いっしょ [ä��緒],-isshiyo
zusammensetzen; JLPT2_3 / 37くみたてる [組み立てる],-kumitateru
die Zusammensetzung; JLPT2_2 / 23こうぞう [構造],-kouzou
die Zusammensetzung; JLPT2_3 / 38こうせい [構成],-kousei
die Zusammensetzung; JLPT2_5 / 46くみあわせ [組合せ],-kumiawase
zusammenstellen; JLPT2_3 / 46あむ [編む],-amu
zusammenstellen; JLPT2_3 / 21そろえる [揃える],-soroeru
zusammenstellen; JLPT2_4 / 46まとめる [纏める],-matomeru
der Zusammenstoß; JLPT2_2 / 30しょうとつ [衝突],-shoutotsu
der Zusammenstoß; JLPT2_3 / 20まさつ [摩擦],-masatsu
zusammenstoßen; JLPT2_1 / 28であう [出会う],-deau
zusammenstoßen; JLPT2_2 / 33ぶつかる [ぶつかる],-butsukaru
zusammenstoßen; JLPT2_4 / 41であう [出合う],-deau
das Zusammenströmen; JLPT2_4 / 12ごうりゅう [合流],-gouryuu
zusammenstürzen; JLPT2_1 / 14くずれる [崩れる],-kuzureru
das Zusammentreffen (zur Pruefung von Faehigkeiten, Persoenlichkeit etc.); JLPT2_3 / 28めんせつ [面接],-mensetsu
zusammentreffen; JLPT2_1 / 28であう [出会う],-deau
zusammentreffen; JLPT2_4 / 41であう [出合う],-deau
das Zusammenziehen; JLPT2_1 / 43しゅうちゅう [集ä��],-shiyuuchiyuu
zusammenziehen; JLPT2_2 / 5ちぢめる [縮める],-chijimeru
zusammenzählen; JLPT2_1 / 8くわえる [加える],-kuwaeru
der Zusatz; JLPT2_3 / 27ついか [追加],-tsuika
das Zuschauen; JLPT3 / 2けんぶつ [見物],-kenbutsu
die Zuschauer; JLPT2_5 / 17かんきゃく [観客],-kankyaku
der Zuschauersitz; JLPT2_5 / 42きゃくせき [客席],-kyakuseki
zuschließen; JLPT4 / 13しめる [閉める],-shimeru
zuschließen; JLPT2_2 / 38とじる [閉じる],-tojiru
zuschließen; JLPT2_2 / 39しめきる [締め切る],-shimekiru
die Zusicherung; JLPT2_2 / 38ほしょう [保証],-hoshou
das Zuspiel (von engl. "pass"); JLPT2_3 / 38パス,-pasu
Zustand; JLPT3 / 30ぐあい [具合],-guai
Zustand; JLPT2_2 / 8ようす [様子],-yousu
der Zustand; JLPT2_3 / 41...じょう [...状],-...jou
der Zustand; JLPT2_4 / 46じょうたい [状態],-joutai
der Zustand; JLPT2_4 / 19すがた [姿],-sugata
das Zustandekommen; JLPT2_2 / 10せいりつ [成立],-seiritsu
die Zustellung; JLPT2_2 / 23はいたつ [配達],-haitatsu
zustimmen; JLPT2_2 / 49ひきうける [引受る],-hikiukeru
zustimmend nicken; JLPT2_3 / 42うなずく,-unazuku
die Zustimmung; JLPT3 / 12しょうち [承知],-shiyouchi
die Zustimmung; JLPT2_3 / 49いっち [一致],-icchi
die Zustimmung; JLPT2_4 / 13さんせい [賛成],-sansei
die Zustimmung; JLPT2_4 / 24なっとく [納得],-nattoku
die Zustimmung; JLPT2_5 / 28しょうにん [承認],-shounin
die Zustimmung; JLPT2_5 / 30こうてい [肯定],-koutei
zuständig sein; JLPT2_4 / 25うけもつ [受け持つ],-ukemotsu
der Zuständige; JLPT2_3 / 7かかり [係],-kakari
die zuständige Person; JLPT2_3 / 7かかり [係],-kakari
zusätzlich; JLPT2_4 / 49よけい [余計],-yokei
zuteilen; JLPT2_1 / 7ふる [振る],-furu
zuteilen; JLPT2_2 / 16くばる [配る],-kubaru
die Zuteilung; JLPT2_2 / 43くぶん [区分],-kubun
das Zutrauen; JLPT2_5 / 7しんらい [信頼],-shinrai
zutreffen; JLPT2_3 / 47あてる [当てる],-ateru
zutreffen; JLPT2_5 / 28あてはまる [当てはまる],-atehamaru
der Zutritt; JLPT2_1 / 32にゅうじょう [入場],-niyuujiyou
zuverlässig; JLPT4 / 23だいじょうぶ [大丈夫],-daijiyoubu
zuverlässig; JLPT2_1 / 27かたい [堅い],-katai
zuverlässig; JLPT2_2 / 25かたい [固い],-katai
zuverlässig; JLPT2_3 / 29かたい [硬い],-katai
zuverlässig; JLPT2_3 / 29たのもしい [頼もしい],-tanomoshii
die Zuversicht; JLPT2_5 / 7しんらい [信頼],-shinrai
Zuviel; JLPT2_2 / 48よぶん [余分],-yobun
Zuvorkommenheit; JLPT3 / 11ていねい [丁寧],-teinei
der Zuwachs; JLPT2_2 / 24ぞうか [増加],-zouka
zuzuschreiben sein; JLPT2_2 / 37よる [因る],-yoru
der Zwang; JLPT3 / 26むり [無理],-muri
zwangsläufig; JLPT2_5 / 16いきおい [勢い],-ikioi
zwanzig (20); JLPT4 / 26はたち [二十歳],-hatachi
zwanzig Jahre alt; JfS / 13はたち [二十才],-hatachi
zwanzig Jahre alt; JLPT4 / 26はたち [二十歳],-hatachi
zwanzig Jahre alt; JLPT2_1 / 45はたち [二十],-hatachi
zwanzig Tage; JLPT4 / 20はつか [二十日],-hatsuka
zwanzigster; JLPT4 / 20はつか [二十日],-hatsuka
der Zweck (die ursprüngliche Bedeutung war "Kompassnadel"); JLPT2_4 / 34ほうしん [方針],-houshin
der Zweck; JLPT2_5 / 50もくてき [目的],-mokuteki
zwecklos; JLPT3 / 27だめ [駄目],-dame
zwecklos; JLPT2_4 / 14いたずら,-itazura
zweckmäßig; JfS / 12べんりだ,-benri da
zwei; JfS / 3 [二],-ni
zwei; JLPT2_4 / 12りょう... [両...],-ryou...
zwei; JLPT4 / 4 [二],-ni
zwei; JfS / 2 [二],-ni
zwei ...; JfS / 6ふたつ [二つ],-futatsu
zwei Funktionen haben; JLPT2_4 / 42かねる [兼ねる],-kaneru
zwei Jahre alt; JLPT4 / 12ふたつ [二つ],-futatsu
zwei Personen; JfS / 6ふたり [二人],-futari
zwei Personen; JLPT4 / 12ふたり [二人],-futari
zwei Stunden lang; JfS / 7にじかん [二時間],-nijikan
zwei Stück; JLPT4 / 12ふたつ [二つ],-futatsu
zwei Tage; JLPT4 / 20ふつか [二日],-futsuka
zwei Uhr; JfS / 3にじ [二時],-niji
zwei Ämter bekleiden; JLPT2_4 / 42かねる [兼ねる],-kaneru
zwei... (für Bücher, Zeitschriften, gedruckte); JfS / 6にさつ [二冊],-nisatsu
zwei... (für schlanke, längliche Gegenstände); JfS / 6にほん [二本],-nihon
zwei... (für dünne, flache Gegenstände); JfS / 6にまい [二枚],-nimai
die Zweideutigkeit; JLPT2_2 / 5あいまい [あいまい],-aimai
zweifach; JLPT3 / 34ばい [倍],-bai
zweifach; JLPT3 / 34ばい [倍],-bai
der Zweifel; JLPT2_4 / 14ぎもん [疑問],-gimon
zweifelhaft; JLPT2_3 / 45くさい [臭い],-kusai
zweifellos; JLPT4 / 32もちろん [勿論],-mochiron
zweifellos; JLPT3 / 29たしか [確か],-tashika
zweifellos; JLPT2_5 / 30ちがいない [違いない],-chigainai
zweifeln; JLPT2_3 / 3うたがう [疑う],-utagau
der Zweig; JLPT3 / 31えだ [枝],-eda
der Zweig; JLPT2_5 / 27ぶんや [分野],-bunya
das Zweiggeschäft; JLPT2_5 / 17してん [支店],-shiten
die Zweigniederlassung; JLPT2_5 / 17してん [支店],-shiten
zweimal; JLPT3 / 34ばい [倍],-bai
zweimal; JLPT2_5 / 8ふたたび [再び],-futatabi
zweiter; JLPT4 / 20ふつか [二日],-futsuka
zweites Drittel eines Monats; JLPT2_5 / 8ちゅうじゅん [中旬],-chuujun
der Zweitklässler; JfS / 7にねんせい [ä��年生],-ninensei
die Zwillinge; JLPT2_1 / 21ふたご [双子],-futago
zwischen; JfS / 6あいだ [間],-aida
zwischen ... und ...; JLPT2_2 / 39...かん [...間],-...kan
zwischen den Zähnen halten; JLPT2_3 / 30くわえる [銜える],-kuwaeru
zwischen etw. sein; JLPT2_1 / 11はさまる [挟まる],-hasamaru
Zwischen-; JLPT2_5 / 48ちゅうかん [中間],-chuukan
der Zwischenfall; JLPT2_2 / 48じけん [事件],-jiken
der Zwischenfall; JLPT2_5 / 44できごと [出来事],-dekigoto
die Zwischenmahlzeit am Nachmittag; JLPT2_5 / 5おやつ,-oyatsu
der Zwischenraum; JfS / 6あいだ [間],-aida
der Zwischenraum; JLPT3 / 1あいだ [間],-aida
der Zwischenraum; JLPT2_2 / 3すきま [隙間],-sukima
de Zwischenraum; JLPT2_3 / 23かんかく [間隔],-kankaku
der Zwischenraum; JLPT2_5 / 13 [間],-ma
der Zwischenraum; JLPT2_5 / 48ちゅうかん [中間],-chuukan
der Zwischenraum zwischen Buchstaben (Druck.); JLPT2_3 / 23かんかく [間隔],-kankaku
zwitschern (Tierlaute); JLPT4 / 35なく [鳴く],-naku
zwölf; JfS / 3じゅうに [十二],-jûni
der Zwölftklässler; JfS / 7じゅうにねんせい [十ä��年生],-jûnisensei
zäh; JLPT2_3 / 38しつこい,-shitsukoi
Zähleinheitswort für Gebäude (ZEW); JLPT2_4 / 20けん [軒],-ken
das Zählen; JLPT2_5 / 35けいさん [計算],-keisan
zählen; JLPT2_1 / 24かんじょう [勘定],-kanjiyou
zählen; JLPT2_5 / 41かぞえる [数える],-kazoeru
Zählsuffix für Monat; JfS / 5- がつ [- 月],-- gatsu
Zählsuffix für Personen; JfS / 6- にん [- 人],-- nin
das Zählwort für Akte; JLPT2_3 / 39まく [幕],-maku
das Zählwort für Fragen; JLPT2_3 / 37だい [題],-dai
Zählwort für Gebäude; JLPT3 / 10...けん [...軒],-...ken
Zählwort für kleinere Tiere und Stoffrollen; JLPT4 / 26...ひき [...匹],-...hiki
das Zählwort für Körner und Tropfen; JLPT2_3 / 1つぶ [粒],-tsubu
Zählwort für lange, schmale Gegenstände (wie Kreide, Zigaretten, Flaschen, Bäume etc.); JLPT4 / 26...ほん [...本],-...hon
Zählwort für Lektionen; JLPT2_3 / 46 [課],-ka
Zählwort für Personen; JLPT4 / 35...にん [...人],-...nin
das Zählwort für Personen; JLPT2_3 / 26...めい [...名],-...mei
Zählwort für Schiffe (eines (von einem Paar)); JLPT2_1 / 3...せき [...隻],-...seki
Zählwort für Tage; JLPT2_3 / 46...か [...日],-...ka
das Zählwort für Tatami-Matten; JLPT2_3 / 35...じょう [...畳],-...jiyou
Zählwort für Vögel und kleine Tiere (an chin. Lesung von Zahlen suffigiert, 1=ippa, 3=sanba, 6=roppa, 10=jippa); JLPT2_2 / 27...わ [...羽],-...wa
das Zählwort für Wagen; JLPT2_2 / 6だい [台],-dai
Zählwort für Wagen; JLPT4 / 36...だい [...台],-...dai
das Zähneputzen; JLPT2_4 / 27はみがき [歯磨き],-hamigaki
zärtlich lieben; JLPT2_2 / 8かわいがる [かわいがる],-kawaigaru
zärtlich über etwa. hinweg fahren; JLPT2_5 / 21なでる [撫でる],-naderu
zögerlich; JLPT2_3 / 42まごまご,-magomago
zögern; JLPT2_1 / 19ためらう [ためらう],-tamerau
zögern; JLPT2_5 / 48ひっこむ [引っ込む],-hikkomu
das Zölibat; JLPT2_2 / 41どくしん [独身],-dokushin
züchten; JLPT3 / 19そだてる [育てる],-sodateru
züchten (Tiere); JLPT2_4 / 43かう [飼う],-kau
das Zündholz; JLPT4 / 16マッチ,-macchi

un servicio de:
www.vokabeltrainer-online.net
www.vocabulary-trainer-online.com

日本語・ドイツ語 オンライン単語クイズ