Deutsch | Japanisch |
die Waage; JLPT2_4 / 22 | ã¯ãã [秀],-hakari |
die Waagrechte; JLPT2_3 / 16 | ãããžã [æ°Žå¹³],-suihei |
wach werden; JLPT2_1 / 21 | ããã [èŠãã],-sameru |
wach werden; JLPT2_4 / 26 | ããŸã [èŠãŸã],-samasu |
die Wache; JLPT4 / 26 | ...ã°ã [...çª],-...ban |
die Wache; JLPT2_2 / 44 | ããã³ [èŠå],-keibi |
die Wache; JLPT2_5 / 8 | ã°ã [çª],-ban |
das Wachsen; JLPT2_2 / 5 | ããã¡ãã [çé·],-seichou |
das Wachsen; JLPT2_3 / 47 | ããã¡ãã [æé·],-seichou |
das Wachsen; JLPT2_5 / 29 | ã¯ã£ãŠã [çºå±],-hatten |
wachsen; JLPT2_1 / 40 | ãã 〠[è²ã€],-sodatsu |
wachsen; JLPT2_3 / 39 | ã®ã³ã [䌞ã³ã],-nobiru |
wachsen; JLPT2_3 / 28 | ã¯ãã [çãã],-haeru |
wachsen; JLPT2_4 / 19 | ãã [湧ã],-waku |
wachsen lassen (Haare, einen Bart); JLPT2_2 / 50 | ããããã [èãã],-takuwaeru |
das Wachstum; JLPT2_2 / 5 | ããã¡ãã [çé·],-seichou |
das Wachstum; JLPT2_2 / 24 | ããã [å¢å ],-zouka |
das Wachstum; JLPT2_3 / 47 | ããã¡ãã [æé·],-seichou |
das Wachstum; JLPT2_4 / 35 | ã¯ã£ã〠[çºé],-hattatsu |
das Wachstum; JLPT2_5 / 29 | ã¯ã£ãŠã [çºå±],-hatten |
wackeln; JLPT3 / 6 | ããã [æºãã],-yureru |
die Waffe; JLPT2_1 / 11 | ã¶ã [æŠåš],-buki |
Waffen strecken; JLPT2_5 / 16 | ãã ã [äžã],-kudaru |
der Wagen; JLPT2_4 / 47 | ...ãã [...è»],-...sha |
Wagen; JLPT4 / 1 | ãã㟠[è»],-kuruma |
das Wagenrad; JLPT2_5 / 38 | ãããã [è»èŒª],-sharin |
der Wagenschuppen; JLPT2_5 / 31 | ããã [è»åº«],-shako |
der Wagon; JLPT2_4 / 47 | ...ãã [...è»],-...sha |
die Wahl; JLPT2_4 / 49 | ãšãã²ãã [æ祚],-touhyou |
die Wahl; JLPT2_5 / 1 | ãããã [éžæ],-sentaku |
wahnsinnig; JLPT3 / 2 | ã²ã©ã,-hidoi |
wahnsinnig; JLPT2_2 / 4 | ãã®ããã [ç©åã],-monosugoi |
wahnsinnig werden; JLPT2_3 / 19 | ããã [çã],-kuruu |
die Wahrheit; JLPT2_1 / 27 | ã»ããšã [æ¬åœ],-hontou |
die Wahrheit (Ugs.); JLPT2_2 / 9 | ã»ããš [æ¬åœ],-honto |
die Wahrheit; JLPT2_2 / 36 | ãã£ãã [å®é],-jissai |
wahrnehmen; JLPT2_1 / 33 | ãããã [æãã],-kanzuru |
wahrnehmen; JLPT2_5 / 19 | ãããã [æãã],-kanjiru |
wahrnehmen; JLPT2_5 / 27 | ãã¥ã [æ°ä»ã],-kizuku |
wahrsagen; JLPT2_4 / 48 | ãããªã [å ã],-uranau |
wahrscheinlich; JfS / 12 | ãã¶ã,-tabun |
wahrscheinlich; JLPT4 / 24 | ãã¶ã,-tabun |
wahrscheinlich; JLPT2_1 / 33 | ãããã¯,-aruiha |
wahrscheinlich; JLPT2_4 / 47 | ãããã,-osoraku |
die Wahrscheinlichkeit; JLPT2_1 / 42 | ããã〠[確ç],-kakuritsu |
das Wahrzeichen; JLPT2_1 / 36 | ããã [èšå·],-kigou |
Waki (Theater); JLPT2_5 / 38 | ãã [è],-waki |
Wald; JLPT2_1 / 13 | ãã [森],-mori |
der Wald; JLPT2_2 / 37 | ã¯ãã [æ],-hayashi |
der Wald; JLPT2_5 / 45 | ãããã [森æ],-shinrin |
der Walkman; JfS / 8 | ãŠã©ãŒã¯ãã³,-wÃŽkuman |
der Wallach; JLPT2_2 / 38 | ã㟠[銬],-uma |
die Wallfahrt; JLPT2_4 / 40 | ããŸãã [ãåã],-omairi |
der Wallgraben; JLPT2_5 / 36 | ã»ã [æ¿ ],-hori |
die Wand; JLPT3 / 14 | ãã¹ [å£],-kabe |
das Wandbild; JLPT2_3 / 29 | ãã [é¡],-gaku |
der Wandel; JLPT2_2 / 32 | ãžãã [å€å],-henka |
das Wandern; JLPT2_1 / 21 | ãã€ãã³ã° [ãã€ãã³ã°],-haikingu |
die Wanderung; JLPT2_5 / 5 | ãã©ã [移å],-idou |
die Wanderung; JLPT2_1 / 21 | ãã€ãã³ã° [ãã€ãã³ã°],-haikingu |
der Wanderweg; JLPT2_5 / 40 | ã³ãŒã¹,-ko^su |
die Wandlung; JLPT2_2 / 32 | ãžãã [å€å],-henka |
Wandschrank; JLPT3 / 8 | ãããã [æŒãå
¥ã],-oshiire |
der Wandschrank; JfS / 8 | ãããã,-oshiire |
die Wandtafel; JLPT2_5 / 50 | ããã°ã [é»æ¿],-kokuban |
die Wange; JLPT2_2 / 3 | ã»ã» [é ¬],-hoho |
die Wange (Anat.); JLPT2_3 / 9 | ã»ã [é ¬],-hoo |
wann; JLPT4 / 1 | ãã€,-itsu |
wann auch immer; JLPT2_4 / 35 | ãã€ã§ã,-itsudemo |
Wann?; JfS / 1 | ãã€,-itsu |
wann?; JfS / 2 | ãã€,-itsu |
Ware; JLPT3 / 13 | ããªãã® [åç©],-shinamono |
die Ware; JLPT2_2 / 9 | ã㪠[å],-shina |
die Ware; JLPT2_2 / 45 | ãããã²ã [åå],-shouhin |
Waren; JLPT3 / 13 | ããªãã® [åç©],-shinamono |
die Waren; JLPT2_1 / 6 | ãã〠[貚ç©],-kamotsu |
Waren fÃŒr den tÀglichen Bedarf; JLPT2_3 / 41 | ã«ã¡ããã²ã [æ¥çšå],-nichiyouhin |
das Warenhaus (Abk. fÃŒr engl. "department store"); JLPT4 / 2 | ãããŒã,-depa^to |
der Warenpreis; JLPT2_5 / 15 | ã¶ã£ã [ç©äŸ¡],-bukka |
die Warenprobe; JLPT2_5 / 4 | ã¿ã»ã [èŠæ¬],-mihon |
warm; JfS / 9 | ããããã,-atatakai |
warm; JLPT4 / 9 | ãã€ã [ç±ã],-atsui |
warm; JLPT4 / 17 | ããããã [æãã],-atatakai |
warm; JLPT2_4 / 27 | ããããã [æž©ãã],-atatakai |
warm werden; JLPT2_3 / 50 | ããããŸã [æž©ãŸã],-atatamaru |
warm werden; JLPT2_5 / 5 | ããããŸã [æãŸã],-atatamaru |
die warme Quelle; JLPT2_2 / 34 | ãããã [æž©æ³],-onsen |
warmes Wasser; JLPT3 / 16 | ã [湯],-yu |
warmherzig; JLPT4 / 17 | ããããã [æãã],-atatakai |
warmherzig; JLPT2_4 / 27 | ããããã [æž©ãã],-atatakai |
die Warnung; JLPT2_3 / 20 | ãããã [èŠå],-keikoku |
die Warnung; JLPT2_5 / 28 | ã¡ã
ãã [泚æ],-chuui |
warten; JfS / 7 | ãŸã€ [åŸ
ã€],-matsu |
warten; JfS / 10 | ãŸã€ [åŸ
ã€],-matsu |
warten; JLPT4 / 14 | ãŸã€ [åŸ
ã€],-matsu |
der Warteraum; JLPT2_5 / 7 | ãŸã¡ããã〠[åŸ
å宀],-machiaishitsu |
der Wartesaal; JLPT2_5 / 7 | ãŸã¡ããã〠[åŸ
å宀],-machiaishitsu |
die Wartung; JLPT2_1 / 6 | ããã³ãã [çç
],-kanbiyou |
die Wartung; JLPT2_4 / 50 | ããã³ [æŽå],-seibi |
die Wartung; JLPT2_3 / 44 | ãŠãã [æå
¥ã],-teire |
warum; JLPT4 / 25 | ã©ãããŠ,-doushite |
warum; JLPT3 / 13 | ãªã,-naze |
warum; JLPT2_1 / 9 | ãªã㧠[äœã§],-nande |
Warum?; JfS / 13 | ã©ãããŠ,-dÃŽshite |
Warum?; JfS / 15 | ãªã,-naze |
was; JLPT4 / 2 | ãªã [äœ],-nan |
was; JLPT4 / 18 | ã©ã,-dou (å¯è©) |
was; JLPT3 / 31 | ããã,-ikaga |
was; JLPT2_3 / 8 | ãªã... [äœ...],-nan... |
was; JLPT4 / 4 | ãªã« [äœ],-nani |
was auch immer; JLPT2_4 / 29 | ãªãã§ã [äœã§ã],-nandemo |
was fÃŒr ein; JLPT4 / 24 | ã©ããª,-donna |
Was fÃŒr ein?; JfS / 12 | ã©ããª,-donna |
was fÃŒr eine Art von; JLPT4 / 24 | ã©ããª,-donna |
Was fÃŒr eine?; JfS / 12 | ã©ããª,-donna |
Was fÃŒr eines?; JfS / 12 | ã©ããª,-donna |
was in aller Welt; JLPT2_2 / 42 | ãã£ãã [äžäœ],-ittai |
Was ist los?; JfS / 11 | ã©ãããŸããã,-dÃŽ shimashita ka |
was! (ÃŒberrascht); JLPT2_1 / 47 | ã [ãïŒæïŒ],-e |
Was?; JfS / 1 | ãªã [äœ],-nan |
was?; JfS / 2 | ãªã« [äœ],-nani |
was?; JLPT2_5 / 19 | ...ãªããŠ,-...nante |
das Waschen; JLPT4 / 23 | ãããã [æŽæ¿¯],-sentaku |
waschen; JfS / 14 | ããã,-arau |
waschen; JLPT4 / 27 | ããã [æŽã],-arau |
das Waschmittel; JLPT2_1 / 2 | ãããã [æŽå€],-senzai |
das Waschpulver; JLPT2_1 / 2 | ãããã [æŽå€],-senzai |
der Waschraum; JLPT2_4 / 1 | ãŠããã [ææŽã],-tearai |
das Wasser; JfS / 2 | ã¿ã [æ°Ž],-mizu |
das Wasser; JLPT4 / 4 | ã¿ã [æ°Ž],-mizu |
das Wasser (Wasserlassen); JLPT2_2 / 13 | ãããã¹ã [å°äŸ¿],-shouben |
das Wasser zugieÃen; JLPT2_2 / 39 | ããã [åãã],-umeru |
der Wasserdampf; JLPT2_2 / 33 | ãããããã [æ°Žèžæ°],-suijouki |
der Wasserdampf; JLPT2_4 / 8 | ãã [湯æ°],-yuge |
das Wasserfahrzeug; JLPT3 / 6 | ãµã [è¹],-fune |
das Wasserfahrzeug; JLPT2_4 / 29 | ãµã [è¹],-fune |
der Wasserfall; JLPT2_1 / 25 | ãã [æ»],-taki |
der Wassergehalt; JLPT2_2 / 45 | ããã¶ã [æ°Žå],-suibun |
der Wassergraben; JLPT2_5 / 36 | ã»ã [æ¿ ],-hori |
der Wasserhahn; JLPT2_1 / 33 | ãããã¡ [èå£],-jihaguchi |
die Wasserhöhe; JLPT2_4 / 25 | ãããã
ã [æ°Žæº],-suijun |
der Wasserlauf; JLPT2_4 / 22 | ãªãã [æµã],-nagare |
die Wasserleitung; JLPT3 / 20 | ããã©ã [æ°Žé],-suidou |
die Wassermelone; JfS / 2 | ããã,-suika |
die WasseroberflÀche; JLPT2_3 / 32 | ãããã [æ°Žé¢],-suimen |
der Wasserspiegel; JLPT2_3 / 32 | ãããã [æ°Žé¢],-suimen |
der Wasserstand; JLPT2_4 / 25 | ãããã
ã [æ°Žæº],-suijun |
der Wasserstoff (chem.); JLPT2_3 / 34 | ããã [æ°ŽçŽ ],-suiso |
der Wassertropfen; JLPT2_2 / 10 | ãããŠã [氎滎],-suiteki |
die Wasserversorgung; JLPT3 / 20 | ããã©ã [æ°Žé],-suidou |
die Watte; JLPT2_1 / 11 | ãã [綿],-wata |
wau, wau, wau! (Hundebellen); JfS / 6 | ãããããããã,-wan, wan, wan |
das WC; JLPT4 / 36 | ããŠããã [ãææŽã],-otearai |
weben; JLPT2_3 / 46 | ãã [ç·šã],-amu |
Weber; JfS / 8 | ãŠã£ãŒããŒ,-wiibâ |
die Webseite (Abk.); JLPT2_2 / 48 | ããŒãž [ããŒãž],-pe^ji |
der Wechsel; JLPT2_1 / 13 | ãããã [Àᅵᅵæ¿],-koutai |
der Wechsel; JLPT2_2 / 32 | ãžãã [å€å],-henka |
der Wechsel; JLPT2_5 / 42 | ããã [çºæ¿],-kawase |
der Wechsel auf eine höhere Schule; JLPT2_5 / 31 | ãããã [é²åŠ],-shingaku |
das Wechselgeld; JfS / 4 | ãã€ã,-otsuri |
das Wechselgeld; JLPT2_2 / 7 | ã€ã [é£],-tsuri |
wechseln; JLPT3 / 27 | ããã [å€ãã],-kaeru |
wechseln; JLPT3 / 4 | ãšãããã [åãæ¿ãã],-torikaeru |
wechseln (die Seiten, Studienfach, Aktien); JLPT3 / 23 | ã®ãããã [ä¹ãæãã],-norikaeru |
wechseln; JLPT2_3 / 9 | ããã [åã],-kaeru |
wechseln; JLPT2_5 / 15 | ããã [æãã],-kaeru |
wechseln; JLPT2_5 / 18 | ããã [代ãã],-kaeru |
wechseln; JLPT2_5 / 30 | ããã [æ¿ãã],-kaeru |
das Wechseln der Kleidung; JLPT2_5 / 27 | ããã [çæ¿ã],-kigae |
der Wechselstrom (elektr.); JLPT2_3 / 46 | ãããã
ã [亀æµ],-kouryuu |
wecken; JLPT3 / 3 | ããã [èµ·ã],-okosu |
der Wecker (Abk.); JLPT2_5 / 37 | ãããŸã [ç®èŠã],-mezamashi |
wedeln; JLPT2_1 / 7 | ãµã [æ¯ã],-furu |
der Weg; JfS / 18 | ã¿ã¡ [é],-michi |
der Weg; JLPT4 / 35 | ã¿ã¡ [é],-michi |
der Weg; JLPT3 / 20 | ãšãã [éã],-toori |
der Weg; JLPT2_2 / 33 | ...ã©ã [...é],-...dou |
der Weg; JLPT2_4 / 50 | ããã¿ã¡ [çé],-katamichi |
der Weg; JLPT2_3 / 2 | ã©ãã [éè·¯],-douro |
der Weg; JLPT2_3 / 23 | ãšãã [éã],-toori |
der Weg (um etw. zu erreichen); JLPT2_3 / 26 | ã»ãã»ã [æ¹æ³],-houhou |
der Weg; JLPT2_5 / 9 | ...ãšãã [...éã],-...toori |
der Weg; JLPT2_5 / 18 | ãã
ã ã [æ段],-shudan |
der Weg; JLPT2_5 / 40 | ã³ãŒã¹,-ko^su |
das Wegegeld; JLPT2_3 / 47 | ãã [çš],-zei |
wegfliegen; JLPT4 / 30 | ãšã¶ [é£ã¶],-tobu |
weggeben; JLPT3 / 34 | ããã,-kureru |
weggehen; JLPT2_4 / 24 | ãã [å»ã],-saru |
weggehen; JLPT2_4 / 31 | ãšãã [åãã],-toreru |
weglassen; JLPT2_2 / 17 | ã¯ã¶ã [çã],-habuku |
weglassen; JLPT2_5 / 44 | ãããã [åé€],-sakujo |
das Weglassung; JLPT2_3 / 18 | ãããããã [çç¥],-shouryaku |
weglaufen; JLPT3 / 35 | ã«ãã [éãã],-nigeru |
weglaufen; JLPT2_5 / 23 | ãšã³ã ã [é£ã³åºã],-tobidasu |
wegnehmen; JfS / 11 | ãšã [åã],-toru |
wegnehmen; JLPT2_4 / 48 | ãã°ã [奪ã],-ubau |
wegschaffen; JLPT2_4 / 30 | ã©ãã [éãã],-dokeru |
wegschleudern; JLPT3 / 21 | ããŠã [æšãŠã],-suteru |
wegschleudern; JLPT2_2 / 28 | ããŠã [æ£ãŠã],-suteru |
wegstreichen; JLPT2_3 / 29 | ããã [åã],-kezuru |
wegwerfen; JLPT3 / 21 | ããŠã [æšãŠã],-suteru |
wegwerfen; JLPT2_1 / 43 | ããŠã [æšãŠã],-suteru |
wegwerfen; JLPT2_2 / 28 | ããŠã [æ£ãŠã],-suteru |
wegwischen; JLPT2_3 / 45 | ãµã [æã],-fuku |
das Weh; JLPT2_4 / 28 | ããã¿ [çã¿],-itami |
weh tun; JfS / 14 | ããã [çã],-itai |
weh tun; JLPT4 / 27 | ããã [çã],-itai |
wehen; JfS / 9 | ãµã,-fuku |
wehen; JLPT4 / 32 | ãµã [å¹ã],-fuku |
wehmÃŒtig; JLPT2_2 / 2 | ãªã€ããã [æããã],-natsukashii |
weiblich; JLPT2_1 / 24 | ãã... [女...],-jiyo... |
weiblich; JLPT2_4 / 29 | ããã [女å],-joshi |
das weibliche Geschlecht; JLPT2_2 / 20 | ãµãã [婊人],-fujin |
die weibliche Person; JLPT3 / 14 | ãããã [女æ§],-jiyosei |
das weibliches Wesen; JLPT3 / 14 | ãããã [女æ§],-jiyosei |
weich; JLPT3 / 8 | ããããã [æããã],-yawarakai |
weich; JLPT2_2 / 12 | ããããã [è»ããã],-yawarakai |
weich; JLPT2_5 / 21 | ãµããµã,-fuwafuwa |
die Weiche (Eisen., von engl. "switch"); JLPT2_3 / 49 | ã¹ã€ãã,-suicchi |
die Weide; JLPT2_2 / 13 | ãŒãããã [ç§å Ž],-bokujou |
Weihnachten; JfS / 10 | ã¯ãªã¹ãã¹,-kurisumasu |
das Weihnachten (von engl. "Christmas"); JLPT2_4 / 27 | ã¯ãªã¹ãã¹,-kurisumasu |
der Weihnachtsbaum; JfS / 10 | (ã¯ãªã¹ãã¹)ããªãŒ,-(kurisumasu)tsurii |
weil; JLPT3 / 19 | ã ãã,-dakara (æ¥ç¶è©) |
weil; JLPT2_3 / 8 | ã ã£ãŠ,-datte |
weil; JLPT2_4 / 3 | ã ã [ã ãïŒæ¥ïŒ],-daga |
weil; JLPT2_5 / 7 | ãªããªã,-nazenara |
Weilchen; JLPT3 / 13 | ãã°ãã,-shibaraku |
der Weiler; JLPT3 / 15 | ãã [æ],-mura |
der Wein; JLPT2_3 / 44 | ã¯ã€ã³,-wain |
weinen; JfS / 18 | ãªã [æ³£ã],-naku |
weinen; JLPT3 / 37 | ãªã [æ³£ã],-naku |
der WeinkÃŒhler; JLPT2_5 / 30 | ã¯ãŒã©ãŒ,-ku^ra^ |
die Weintraube; JfS / 2 | ã¶ã©ã,-budÃŽ |
die Weintraube; JLPT3 / 7 | ã¶ã©ã,-budou |
die Weise; JLPT3 / 8 | ããã [Àᅵᅵæ¹],-shikata |
die Weise; JLPT2_4 / 33 | ...ãã
ã [...æµ],-...ryuu |
der Weise; JLPT2_3 / 37 | ã¡ãã [ç¥è],-chishiki |
weise; JLPT2_1 / 3 | ãããã [è³¢ã],-kashikoi |
die Weisheit; JLPT2_5 / 21 | ã¡ã [ç¥æµ],-chie |
die Weisung; JLPT2_2 / 15 | ãããã [åœä»€],-meirei |
weit; JLPT4 / 4 | ãšãã [é ã],-tooi |
weit; JLPT4 / 20 | ã²ãã [åºã],-hiroi |
weit; JLPT2_4 / 30 | ã²ãã³ã [åºã
],-hirobiro |
weit entfernt; JfS / 2 | ãšãã,-tÃŽi |
weit entfernt; JfS / 4 | ãšãã,-tÃŽi |
weit entfernt; JLPT4 / 4 | ãšãã [é ã],-tooi |
weit und breit; JLPT2_4 / 30 | ã²ãã³ã [åºã
],-hirobiro |
die Weite; JLPT2_1 / 41 | ã¯ã° [å¹
],-haba |
die Weite; JLPT2_3 / 23 | ãããã [éé],-kankaku |
die Weite; JLPT2_4 / 26 | ã¯ãã [ç¯å²],-hani |
weiter; JLPT2_5 / 40 | ãããã« [埡å
ã«],-osakini |
weitere Portion (von etw. was man gerade isst od. trinkt); JLPT2_2 / 38 | ãããã [ã代ãã],-okawari |
weiteres Glas (von etw. was man gerade isst od. trinkt); JLPT2_2 / 38 | ãããã [ã代ãã],-okawari |
weiterhin; JLPT2_2 / 38 | ããã« [æŽã«],-sarani |
weitermachen; JLPT3 / 32 | ããã°ã [é 匵ã],-ganbaru |
weitlÀufig; JLPT2_4 / 30 | ã²ãã³ã [åºã
],-hirobiro |
Weizen (Triticum aestivum); JLPT2_2 / 26 | ããã [å°éºŠ],-komugi |
die Weizennudeln; JLPT2_4 / 18 | ãã©ã,-udon |
weiÃ; JfS / 4 | ããã [çœã],-shiroi |
weià (weiÃe Haare); JLPT4 / 7 | ããã [çœã],-shiroi |
weiÃ; JLPT2_3 / 30 | ãã [çœ],-shiro |
weiÃe Farbe; JLPT2_3 / 30 | ãã [çœ],-shiro |
weiÃes Haar; JLPT2_3 / 7 | ããã [çœé«ª],-shiraga |
welch; JLPT4 / 22 | ã©ã® [ã©ã®äºº],-dono |
welche; JLPT4 / 22 | ã©ã® [ã©ã®äºº],-dono |
welche; JLPT3 / 4 | ã©ã£ã¡,-docchi |
welche; JLPT4 / 4 | ã©ã,-nani |
Welche?; JfS / 4 | ã©ã,-dore |
welche?; JfS / 3 | ã©ã,-dore |
welcher; JfS / 2 | ã©ã,-dore |
welcher; JLPT4 / 2 | ãªã [äœ],-nan |
welcher; JLPT4 / 4 | ã©ã,-dore |
welcher; JLPT4 / 6 | ã ã [誰],-dare |
welcher; JLPT4 / 22 | ã©ã® [ã©ã®äºº],-dono |
welcher; JLPT3 / 4 | ã©ã£ã¡,-docchi |
welcher; JLPT2_1 / 11 | ããã [ããã],-izure |
welcher; JLPT2_3 / 8 | ãªã... [äœ...],-nan... |
Welcher + N? (/e/es); JfS / 4 | ã©ã® + N,-dono + N |
Welcher Monat?; JfS / 5 | ãªãã〠[äœæ],-nan gatsu |
Welcher Wochentag?; JfS / 5 | ãªãããã³ [äœææ¥],-nan yÃŽbi |
Welcher?; JfS / 4 | ã©ã,-dore |
Welcher?; JfS / 15 | ã©ã¡ã,-dochira |
welcher?; JfS / 3 | ã©ã,-dore |
Welchere?; JfS / 15 | ã©ã¡ã,-dochira |
Welcheres?; JfS / 4 | ã©ã,-dore |
Welcheres?; JfS / 15 | ã©ã¡ã,-dochira |
welches; JfS / 2 | ã©ã,-dore |
welches; JLPT4 / 4 | ã©ã,-dore |
welches; JLPT4 / 4 | ãªã« [äœ],-nani |
welches; JLPT4 / 24 | ã©ããª,-donna |
welches; JLPT3 / 4 | ã©ã£ã¡,-docchi |
welches?; JfS / 3 | ã©ã,-dore |
welken; JLPT2_1 / 24 | ããŒã [ããŒã],-shibomu |
welken; JLPT2_4 / 47 | ããã [æ¯ãã],-kareru |
die Welle; JLPT2_2 / 31 | ãªã¿ [æ³¢],-nami |
das Wellental; JLPT2_2 / 34 | ãã« [è°·],-tani |
der Welpe; JLPT2_3 / 28 | ã㬠[ç¬],-inu |
Welt; JLPT3 / 21 | ãããã [瀟äŒ],-shihakai |
die Welt; JLPT3 / 13 | ããã [Àᅵᅵç],-sekai |
die Welt; JLPT2_1 / 31 | ãã®ãªã [Àᅵᅵã®Ã€ï¿œï¿œ],-yononaka |
die Welt; JLPT2_5 / 20 | ããã [äžé],-seken |
Welt der Dinge; JLPT2_1 / 22 | ããã〠[çŸå®],-genjitsu |
der Weltall; JLPT2_5 / 44 | ãã¡ã
ã [å®å®],-uchuu |
die Weltanschauung; JLPT2_4 / 18 | ãŠã€ãã [å²åŠ],-tetsugaku |
der Weltkrieg; JLPT2_2 / 25 | ãããã [倧æŠ],-taisen |
das Weltmeer; JLPT2_2 / 1 | ãããã [æµ·æŽ],-kaiyou |
der Weltraum; JLPT2_5 / 44 | ãã¡ã
ã [å®å®],-uchuu |
wenden; JLPT2_3 / 9 | ããã [åã],-kaeru |
wenden; JLPT2_5 / 22 | ããããã [è£è¿ã],-uragaesu |
wenig; JLPT3 / 16 | ãããªã [å°ãªã],-sukunai |
wenig; JLPT3 / 31 | ã¡ãã㪠[å°ããª],-chiisana |
wenig; JLPT2_4 / 18 | ãããããã [å°ã
],-shoushou |
wenig; JLPT2_3 / 23 | ããã [å
ã],-wazuka |
wenig; JLPT2_5 / 46 | ãã,-yaya |
wenig sein; JfS / 13 | ãããªã [å°ãªã],-sukunai |
wenige; JLPT2_5 / 17 | ãããã [å€å°],-tashou |
weniger; JLPT2_4 / 33 | ãªã,-nao |
weniger als; JLPT3 / 25 | ãã [以äž],-ika |
wenigstens; JLPT2_1 / 32 | ãããªããšã [ãããªããšã],-sukunakutomo |
wenigstens; JLPT2_3 / 33 | ãããŠ,-semete |
wenn; JLPT3 / 18 | ...ãšã,-...toki |
wenn; JLPT3 / 21 | ãã,-moshi |
wenn; JLPT2_3 / 11 | ãã [é],-sai |
wenn; JLPT2_4 / 24 | ãšã [æ],-toki |
wenn; JLPT4 / 1 | ãã€,-itsu |
wenn; JLPT2_5 / 47 | ããã,-moshimo |
wenn ... der Fall sein sollte; JLPT2_5 / 39 | ãŸããã¡ [äžäž],-manichi |
wenn das der Fall ist; JLPT4 / 30 | ããã§ã¯,-soredeha |
wenn es Ihnen recht ist; JLPT2_4 / 28 | ããããããš,-moshikasuruto |
wenn möglich; JLPT3 / 9 | ãªãã¹ã,-narubeku |
wenn möglich; JLPT2_5 / 18 | ã§ããã°,-dekireba |
wer; JLPT4 / 6 | ã ã [誰],-dare |
wer; JLPT4 / 21 | ã©ãªã,-donata |
wer in aller Welt; JLPT2_2 / 42 | ãã£ãã [äžäœ],-ittai |
Wer?; JfS / 3 | ã ã,-dare |
die Werbung; JLPT2_2 / 26 | ãããã [åºå],-koukoku |
die Werbung; JLPT2_2 / 45 | ããã§ã [宣äŒ],-senden |
werden; JfS / 9 | ãªã,-naru |
werden; JLPT4 / 30 | ãªã [æã],-naru |
werfen; JLPT3 / 17 | ãªãã [æãã],-nageru |
werfen; JLPT2_2 / 1 | ã¶ã€ãã [ã¶ã€ãã],-butsukeru |
werfen; JLPT2_4 / 45 | ã»ãã [æŸã],-houru |
das Werk; JLPT2_3 / 31 | ããã²ã [äœå],-sakuhin |
das Werk; JLPT2_5 / 20 | ãããã [å¶äœ],-seisaku |
das Werk; JLPT2_5 / 34 | ããã〠[äœç©],-sakumotsu |
das Werk; JLPT2_1 / 26 | ããã° [å·¥å Ž],-kouba |
die Werkstatt; JLPT3 / 29 | ããããã [å·¥å Ž],-koujiyou |
die Werkstatt; JLPT2_1 / 26 | ããã° [å·¥å Ž],-kouba |
der Werkstoff; JLPT2_4 / 40 | ããããã [ææ],-zairyou |
der Werktag; JLPT2_2 / 25 | ãžãã〠[å¹³æ¥],-heijitsu |
das Werkzeug; JLPT3 / 7 | ã©ãã [éå
·],-dougu |
das Werkzeug; JLPT2_3 / 4 | ããã [åšæ¢°],-kikai |
das Werkzeug; JLPT2_4 / 18 | ãã [åšå
·],-kigu |
der Wert; JLPT2_4 / 47 | ãã
ããŠã [éç¹],-juuten |
der Wert; JLPT2_5 / 12 | ãã¡ [䟡å€],-kachi |
der Wert; JLPT2_5 / 16 | ããã [äŸ¡æ Œ],-kakaku |
wert sein; JLPT2_3 / 24 | ãã [足ã],-taru |
das wertloses Zeug; JLPT2_5 / 36 | ãã [å±],-kuzu |
die WertschÀtzung; JLPT2_2 / 5 | ããã¡ãã [å°é],-sonchou |
die WertschÀtzung; JLPT2_3 / 34 | ããããã [éè³],-kanshiyou |
die Wertverminderung; JLPT2_3 / 47 | ãŠãã [äœäž],-teika |
wertvoll; JfS / 15 | ãããã€ã ,-taisetsu da |
wertvoll; JLPT3 / 27 | ããããã [çãã],-mezurashii |
das Wesen; JLPT2_1 / 30 | ããã¶ã€ [Àᅵᅵç©],-jinbutsu |
das Wesen; JLPT2_3 / 47 | ãããã [æ§æ Œ],-seikaku |
wesentlich; JLPT2_2 / 48 | ãããã« [倧ãã«],-ooini |
wesentlich; JLPT2_4 / 21 | ãã
ãã [äž»èŠ],-shuyou |
das Wesentliche; JLPT2_5 / 26 | ããã [èŠæš],-youshi |
wesentlicher Bestandteil; JLPT2_5 / 44 | ããã [èŠçŽ ],-youso |
weshalb; JLPT4 / 25 | ã©ãããŠ,-doushite |
weshalb; JLPT3 / 13 | ãªã,-naze |
das Wespennest; JLPT2_1 / 31 | ã [å·£],-su |
der Westen; JfS / 9 | ã«ã [西],-nishi |
der Westen; JLPT4 / 6 | ã«ã [西],-nishi |
weswegen; JLPT3 / 13 | ãªã,-naze |
der Wettbewerb; JLPT3 / 15 | ããããã [競Àᅵᅵ],-kiyousou |
der Wettbewerb (von franz. "concours"); JLPT2_1 / 46 | ã³ã³ã¯ãŒã« [ã³ã³ã¯ãŒã«],-konku^ru |
der Wettbewerb; JLPT2_2 / 35 | ãããã [競æ],-kyougi |
wetteifern; JLPT2_4 / 44 | ãããã [æŠã],-tatakau |
das Wetter; JfS / 17 | ãŠãã [倩æ°],-tenki |
das Wetter; JLPT4 / 33 | ãŠãã [倩æ°],-tenki |
das Wetter; JLPT2_1 / 43 | ããã [éœæ°],-youki |
Wetter; JLPT2_2 / 33 | ãŠããã [倩å],-tenkou |
das Wetter; JLPT2_4 / 26 | ããã [æ°å],-kikou |
die Wetterprognose; JLPT3 / 16 | ãŠãããã»ã [倩æ°Ã€ï¿œï¿œå ±],-tenkiyohou |
die Wettervorhersage; JLPT3 / 16 | ãŠãããã»ã [倩æ°Ã€ï¿œï¿œå ±],-tenkiyohou |
der Wettkampf; JfS / 14 | ããã,-shiai |
der Wettkampf; JLPT3 / 15 | ããããã [競Àᅵᅵ],-kiyousou |
der Wettkampf (Sport); JLPT3 / 31 | ããã [è©Šå],-shiai |
der Wettkampf; JLPT2_1 / 5 | ããã㶠[åè² ],-shiyoubu |
der Wettkampf; JLPT2_2 / 35 | ãããã [競æ],-kyougi |
der Whisky; JLPT2_1 / 50 | ãŠã€ã¹ã㌠[ãŠã€ã¹ããŒ],-uisuki^ |
wichtig; JfS / 15 | ãããã€ã ,-taisetsu da |
wichtig; JfS / 16 | ãããžãã [倧ãžãã ],-taihen da |
wichtig; JLPT4 / 33 | ããã〠[倧å],-taisetsu |
wichtig; JLPT3 / 37 | ã ãã [倧äº],-daiji |
wichtig; JLPT2_1 / 10 | ãããã [倧ãã],-taishita |
wichtige Angelegenheit; JLPT3 / 37 | ã ãã [倧äº],-daiji |
wichtige Sache; JLPT3 / 37 | ã ãã [倧äº],-daiji |
wichtiger Punkt; JLPT2_1 / 10 | ãããŠã [èŠç¹],-youten |
wichtiger Umstand; JLPT2_5 / 44 | ããã [èŠçŽ ],-youso |
die Wichtigkeit; JLPT2_2 / 7 | ãã
ãã [éèŠ],-juushi |
die Wichtigkeit; JLPT2_2 / 18 | ãã
ããã [éèŠ],-juuyou |
Wichtigkeit; JLPT2_2 / 42 | ãã
ãã ã [é倧],-juudai |
wichtigster Teil; JLPT2_2 / 40 | ãããã [çåœ],-seimei |
wider; JLPT2_1 / 40 | ãã [察],-tai |
wider Erwarten; JLPT2_3 / 27 | ãããã [æ¡å€],-angai |
widerrufen; JLPT2_2 / 15 | ãšããã [åãæ¶ã],-torikesu |
widersetzen; JLPT2_5 / 32 | ã¯ããã [å€ãã],-hazureru |
der Widerspruch; JLPT2_2 / 10 | ãããã [æ
é],-koshou |
der Widerspruch; JLPT2_2 / 32 | ããã [æå¥],-monku |
der Widerspruch; JLPT2_4 / 32 | ã¡ãã [éã],-chigai |
der Widerspruch; JLPT2_5 / 13 | ããã
ã [ççŸ],-mujun |
der Widerstand; JLPT3 / 28 | ã¯ããã [å察],-hantai |
der Widerstand; JLPT2_1 / 3 | ãŠããã [æµæ],-teikou |
der Widerstand; JLPT2_3 / 13 | ãã㟠[éªé],-jihama |
der Widerstand; JLPT2_3 / 10 | ã¯ããã [åæ],-hankou |
widerstehen; JLPT2_1 / 38 | ãããã [察ãã],-taisuru |
widerstreben; JLPT2_4 / 40 | ãããã [éãã],-sakarau |
widerwÀrtig; JLPT2_1 / 8 | ã«ãã [æã],-nikui |
wie; JLPT4 / 18 | ã©ã,-dou (å¯è©) |
wie; JLPT3 / 31 | ããã,-ikaga |
wie; JLPT2_1 / 39 | ã©ããªã« [ã©ããªã«],-donnani |
wie; JLPT2_3 / 2 | ...ã¿ãã,-...mitai |
wie (so wie); JLPT2_3 / 23 | ãšãã [éã],-toori |
wie; JLPT2_3 / 32 | ãã [æ§],-you |
wie; JLPT2_5 / 9 | ...ãšãã [...éã],-...toori |
wie alt; JLPT4 / 11 | ããã€,-ikutsu (幟ã€) |
wie die Dinge stehen; JLPT2_3 / 38 | ããããã [çŸç¶],-genjou |
wie dies; JLPT3 / 36 | ãã,-kou (æ瀺è©) |
wie dies; JLPT2_4 / 40 | ãããªã«,-konnani |
wie dies; JLPT2_4 / 9 | ããã㊠[ããããŠïŒæ¥ïŒ],-koushite |
Wie dumm!; JLPT2_5 / 41 | ããŸã£ã,-shimatta |
wie ein Blitz aus heiterem Himmel; JLPT2_4 / 27 | ãããªã,-ikinari |
wie erwartet; JLPT2_2 / 36 | ã¯ãã㊠[æããŠ],-hatashite |
wie es ist; JLPT2_3 / 19 | ãã®ãŸãŸ,-sonomama |
wie es war; JLPT2_4 / 5 | ããšããš [å
ã
],-motomoto |
wie folgt; JLPT2_4 / 9 | ããã㊠[ããããŠïŒæ¥ïŒ],-koushite |
wie frÃŒher; JLPT2_4 / 5 | ããšããš [å
ã
],-motomoto |
wie ich gedacht habe; JLPT2_2 / 36 | ã¯ãã㊠[æããŠ],-hatashite |
wie immer; JLPT2_5 / 24 | ãããããã,-aikawarazu |
Wie lange?; JfS / 12 | ã©ã®ããã,-donokurai |
Wie lange? (ungefÀhr); JfS / 18 | ã©ã®ããã,-donokurai |
wie man zu sagen pflegt; JLPT2_4 / 33 | ãããã,-iwayuru |
wie sehr; JLPT2_1 / 39 | ã©ããªã« [ã©ããªã«],-donnani |
wie Sie wissen; JLPT2_1 / 28 | ãªã«ãã [ãªã«ãã],-nanishiro |
wie sonst; JLPT2_5 / 24 | ãããããã,-aikawarazu |
Wie teuer?; JfS / 4 | ããã,-ikura |
wie vermutet; JLPT2_2 / 36 | ã¯ãã㊠[æããŠ],-hatashite |
wie viel; JLPT4 / 11 | ããã€,-ikutsu (幟ã€) |
wie viel; JLPT2_2 / 16 | ãã... [幟...],-iku... |
wie viel; JLPT2_3 / 8 | ãªã... [äœ...],-nan... |
Wie viel?; JfS / 12 | ã©ã®ããã,-donokurai |
wie viele; JLPT4 / 7 | ããã,-ikura (幟ã) |
wie viele; JLPT4 / 11 | ããã€,-ikutsu (幟ã€) |
wie viele; JLPT2_2 / 16 | ãã... [幟...],-iku... |
wie viele ... auch immer; JLPT3 / 9 | ããã...ãŠã,-ikura...temo |
Wie viele Personen?; JfS / 6 | ãªãã«ã [äœäºº],-nan nin |
Wie viele?; JfS / 6 | ããã€,-ikutsu |
Wie viele? (fÃŒr BÃŒcher, Zeitschriften, gedruckte); JfS / 6 | ãªãã〠[äœå],-nan satsu |
Wie viele? (fÃŒr schlanke, lÀngliche GegenstÀnde); JfS / 6 | ãªããŒã [äœæ¬],-nan bon |
Wie viele? (fÃŒr dÃŒnne, flache GegenstÀnde); JfS / 6 | ãªããŸã [äœæ],-nan mai |
Wie weit?; JfS / 12 | ã©ã®ããã,-donokurai |
Wie weit? (ungefÀhr); JfS / 18 | ã©ã®ããã,-donokurai |
wie zu erwarten; JLPT2_3 / 2 | ããã [æµç³],-sasuga |
wie zum Beispiel; JLPT4 / 32 | ...ãªã©,-...nado |
wie zum Beispiel ...; JLPT2_4 / 30 | ãªã© [ç],-nado |
Wie?; JfS / 9 | ã©ã,-dÃŽ |
wie?; JLPT2_5 / 19 | ...ãªããŠ,-...nante |
wieder; JfS / 9 | ãŸã,-mata |
wieder; JfS / 18 | ãŸã,-mata |
wieder; JLPT4 / 34 | ãã [ããäžåºŠ],-mou |
wieder; JLPT2_5 / 8 | ãµããã³ [åã³],-futatabi |
wieder beleben; JLPT2_2 / 19 | ãã¿ããã [èã],-yomigaeru |
wieder einfallen; JLPT3 / 22 | ãããã ã [æãåºã],-omoidasu |
wieder einmal; JLPT2_1 / 17 | ãããã㊠[æ¹ããŠ],-aratamete |
wieder flott werden; JLPT2_4 / 16 | ãã [æµ®ã],-uku |
wieder gesund werden; JLPT3 / 8 | ãªãã [æ²»ã],-naoru |
wieder und wieder; JLPT2_5 / 30 | ããããã,-kureguremo |
Wieder...; JLPT2_4 / 46 | ãã... [å...],-sai... |
die WiederannÀherung; JLPT2_4 / 45 | ãã£ãã [æ¥è¿],-sekkin |
der Wiederaufbau; JLPT2_3 / 18 | ãããã [æ¹é ],-kaizou |
wiederbringen; JLPT2_5 / 18 | ãã©ã [æ»ã],-modosu |
wiedergeben; JLPT2_5 / 18 | ãã©ã [æ»ã],-modosu |
wiederhergestellt sein; JLPT3 / 28 | ãªãã [çŽã],-naoru |
wiederhergestellt werden; JLPT3 / 28 | ãªãã [çŽã],-naoru |
die Wiederherstellung; JLPT2_3 / 12 | ãã
ããã [ä¿®ç¹],-shuuzen |
die Wiederherstellung; JLPT2_4 / 35 | ããã [æŽç],-seiri |
die Wiederherstellung; JLPT2_5 / 24 | ãããµã [å埩],-kaifuku |
wiederholen; JLPT2_3 / 30 | ããããã [ç¹°ãè¿ã],-kurikaesu |
wiederholt; JLPT2_1 / 1 | ãããã« [ãããã«],-shikirini |
wiederholt; JLPT2_1 / 34 | ãããã [åäž],-saisan |
wiederholt; JLPT2_3 / 47 | ãã°ãã°,-shibashiba |
wiederholt; JLPT2_4 / 17 | ãã³ãã³,-tabitabi |
wiederholt; JLPT2_5 / 30 | ããããã,-kureguremo |
die Wiederholung (von etwa. Gelerntem); JLPT3 / 6 | ãµããã
ã [埩ç¿],-fukushiyuu |
die Wiederkehr; JLPT4 / 24 | ...ãã [...å],-...kai |
die Wiederkehr; JLPT2_5 / 13 | ãã [å],-kai |
wiegen; JLPT2_2 / 35 | ã¯ãã [éã],-hakaru |
wiegen; JLPT2_3 / 4 | ã¯ãã [èšã],-hakaru |
Wien; JfS / 8 | ãŠã£ãŒã³,-wiin |
die Wiese; JLPT2_2 / 13 | ãŒãããã [ç§å Ž],-bokujou |
die Wiese; JLPT2_4 / 3 | ã¯ã [å],-hara |
die Wiese; JLPT2_5 / 1 | ãã°ãµ [èç],-shibafu |
wieso; JLPT4 / 25 | ã©ãããŠ,-doushite |
wieso; JLPT2_1 / 9 | ãªã㧠[äœã§],-nande |
wieviel; JLPT4 / 7 | ããã,-ikura (幟ã) |
Wieviel Uhr?; JfS / 3 | ãªãã [äœæ],-nanji |
Wieviel? (ungefÀhr); JfS / 18 | ã©ã®ããã,-donokurai |
Wieviele FÀcher?; JfS / 16 | ãªãããã [äœãç®],-nan ka moku |
Wievielte Stunde?; JfS / 16 | ãªããããã [äœæéç®],-nanjikanme |
wild; JLPT2_5 / 41 | ããã [èã],-arai |
wilde Ehe fÃŒhren; JLPT2_2 / 29 | ãã£ã€ã [ãã£ã€ã],-kuttsuku |
die Wildnis; JLPT2_4 / 3 | ã¯ã [å],-hara |
der Wille; JLPT2_3 / 24 | ãããã [粟ç¥],-seishin |
der Wille; JLPT2_5 / 13 | ãã [æå¿],-ishi |
willfahren; JLPT2_2 / 43 | ãããã [åŸã],-shitagau |
willig; JLPT2_1 / 26 | ããªã [çŽ çŽ],-sunao |
Willkommen; JLPT2_5 / 27 | ãããã [æè¿],-kangei |
willkommen; JLPT2_4 / 50 | ããããã [æé£ã],-arigatai |
das Willkommen heiÃen (auch die Seelen der Verstorbenen am O-Bon-Fest); JLPT2_5 / 21 | ããã [è¿ã],-mukae |
Willkommen!; JLPT2_1 / 3 | ããã£ããã [ããã£ããã],-irasshihai |
die WillkÃŒr; JLPT2_5 / 5 | ãããŸãŸ,-wagamama |
die WillkÃŒrherrschaft; JLPT2_4 / 22 | ãããã [å°å¶],-sensei |
Wind; JfS / 9 | ãã,-kaze |
der Wind; JLPT4 / 27 | ãã [颚],-kaze |
der Windhauch; JLPT4 / 27 | ãã [颚],-kaze |
der Wink; JLPT2_1 / 25 | ããã [åå³],-aizu |
die Winkel; JLPT4 / 5 | ãã© [è§],-kado |
der Winkel; JLPT3 / 28 | ãã¿ [é
],-sumi |
der Winkel; JLPT2_2 / 37 | ãã¿ [è§],-sumi |
der Winkel; JLPT2_3 / 49 | ããã© [è§åºŠ],-kakudo |
der Winter; JfS / 9 | ãµã [å¬],-fuyu |
der Winter; JLPT4 / 18 | ãµã [å¬],-fuyu |
die Winterferien; JfS / 9 | ãµãããã¿ [å¬Ã€ï¿œï¿œã¿],-fuyuyasumi |
das Winterfest; JfS / 9 | ãããŸã€ã [éªç¥ã],-yukimatsuri |
der Winterwind; JfS / 12 | ãµãã®ãã [å¬ã®é¢š],-fuyu no kaze |
die Winterzeit; JLPT4 / 18 | ãµã [å¬],-fuyu |
winzig; JLPT4 / 4 | ã¡ããã [å°ãã],-chiisai |
winzig; JLPT3 / 14 | ããŸãã [现ãã],-komakai |
winzig; JLPT3 / 31 | ã¡ãã㪠[å°ããª],-chiisana |
winzig; JLPT2_3 / 23 | ããã [å
ã],-wazuka |
wir; JLPT2_2 / 21 | ãããã [æã
],-wareware |
wirbeln; JLPT3 / 24 | ãŸãã [åã],-mawaru |
wird zu Beginn des Essens gesagt; JfS / 11 | ããã ããŸã,-itadakimasu |
wirken; JLPT2_5 / 15 | ãã [å¹ã],-kiku |
wirklich; JfS / 11 | ã»ããšãã« [æ¬ãšãã«],-hontÃŽ ni |
wirklich; JLPT4 / 22 | ã»ããšãã«,-hontouni |
wirklich; JLPT3 / 22 | ããã¶ã [éå],-zuibun |
wirklich; JLPT2_1 / 18 | ãŸã£ãã [å
šã],-mattaku |
wirklich; JLPT2_1 / 35 | ãªããšã [ãªããšã],-nantomo |
wirklich; JLPT2_2 / 36 | ã¯ãã㊠[æããŠ],-hatashite |
wirklich; JLPT2_5 / 8 | ãã€ã¯ [å®ã¯],-jitsuwa |
wirklich; JLPT2_2 / 1 | ãã€ã« [å®ã«],-jitsuni |
die Wirklichkeit; JLPT2_1 / 22 | ããã〠[çŸå®],-genjitsu |
die Wirklichkeit; JLPT2_2 / 36 | ãã£ãã [å®é],-jissai |
die Wirklichkeit; JLPT2_4 / 18 | ãã〠[äºå®],-jijitsu |
wirksam sein; JLPT2_5 / 15 | ãã [å¹ã],-kiku |
die Wirksamkeit; JLPT2_2 / 21 | ãã€ãã [掻èº],-katsuyaku |
die Wirksamkeit; JLPT2_4 / 1 | ããããã [å¹å],-kouryoku |
die Wirksamkeit; JLPT2_4 / 36 | ãããã [æå¹],-yuukou |
die Wirksamkeit; JLPT2_5 / 33 | ãã€ã©ã [掻å],-katsudou |
die Wirkung; JLPT2_1 / 2 | ããããã [圱é¿],-eikiyou |
die Wirkung; JLPT2_4 / 32 | ãã£ã [çµæ],-kekka |
die Wirkung; JLPT2_4 / 1 | ããããã [å¹å],-kouryoku |
die Wirkung; JLPT2_4 / 36 | ãããã [æå¹],-yuukou |
die Wirkung; JLPT2_5 / 33 | ããã [å¹æ],-kouka |
der Wirkungsgrad; JLPT2_1 / 35 | ããã®ã [æ§èœ],-seinou |
der Wirkungskreis; JLPT2_4 / 26 | ã¯ãã [ç¯å²],-hani |
das Wirrwarr; JLPT2_3 / 37 | ããã〠[æ··é],-konzatsu |
die Wirtschaft; JLPT3 / 18 | ãããã [çµæž],-keizai |
die Wirtschaftlichkeit; JLPT2_1 / 25 | ãã€ãã [ç¯çŽ],-setsuyaku |
wischen; JLPT2_3 / 45 | ãµã [æã],-fuku |
das Wischtuch; JLPT2_1 / 10 | ãããã [éå·Ÿ],-zoukin |
wispern; JLPT2_2 / 49 | ãããã [ããããïŒåãïŒ],-sasayaku |
das Wissen; JLPT3 / 34 | ãããã [ãåã],-gozonji |
das Wissen; JLPT2_1 / 16 | ãããããã [å¿åœãã],-kokoroatari |
das Wissen; JLPT2_1 / 45 | ãã [åŠ],-gaku |
das Wissen; JLPT2_3 / 31 | ãããã [åŠå],-gakumon |
das Wissen; JLPT2_3 / 37 | ã¡ãã [ç¥è],-chishiki |
wissen; JfS / 9 | ãã,-shiru |
wissen; JLPT4 / 17 | ãã [ç¥ã],-shiru |
wissen; JLPT2_1 / 32 | ãããã [åãã],-zonzuru |
wissen; JLPT2_2 / 17 | ãããã [åãã],-zonjiru |
wissen; JLPT2_2 / 41 | ããããã [å¿åŸã],-kokoroeru |
Wissen Sie das? (Bsp.); JLPT2_5 / 35 | ããããã§ãã [埡åç¥ã§ãã],-gozonjidesuka |
Wissenschaft; JLPT3 / 28 | ããã [ç§åŠ],-kagaku |
die Wissenschaft; JLPT2_1 / 45 | ãã [åŠ],-gaku |
die Wissenschaft; JLPT2_3 / 31 | ãããã [åŠå],-gakumon |
die Wissenschaft; JLPT2_5 / 50 | ãããã
〠[åŠè¡],-gakujutsu |
der Wissenschaftler; JLPT2_1 / 21 | ãããã [åŠè
],-gakushiha |
die wissenschaftliche Gesellschaft; JLPT2_3 / 7 | ãã£ãã [åŠäŒ],-gakkai |
der wissenschaftliche Kongress; JLPT2_3 / 7 | ãã£ãã [åŠäŒ],-gakkai |
wissenschaftlicher Versuch; JLPT2_5 / 35 | ãã£ãã [å®éš],-jikken |
das Wissensgebiet; JLPT2_5 / 5 | ãã£ã [åŠç§],-gakka |
wissentlich; JLPT2_4 / 6 | ãããš,-wazato |
die Witterung; JLPT4 / 33 | ãŠãã [倩æ°],-tenki |
der Witz; JLPT2_1 / 7 | ãããã ã [åè«],-jiyoudan |
der Witz; JLPT2_5 / 13 | ããã [æŽèœ],-share |
wo; JLPT4 / 6 | ã©ã,-doko |
wo; JLPT4 / 29 | ã©ã¡ã,-dochira |
wo möglich; JLPT3 / 9 | ãªãã¹ã,-narubeku |
wo wir gerade darÃŒber sprechen; JLPT2_2 / 23 | ããããã° [ããèšãã°],-souieba |
Wo?; JfS / 3 | ã©ã,-doko |
die Woche; JLPT4 / 10 | ...ãã
ããã [...é±é],-...shiyuukan |
die Woche; JLPT2_1 / 10 | ãã
ã [é±],-shiyuu |
Woche; JLPT2_2 / 18 | ãã
ããã [é±é],-shuukan |
das Wochenendhaus; JLPT2_4 / 39 | ã¹ã£ãã [å¥è],-bessou |
der Wochentag; JLPT2_1 / 21 | ããã³ [ææ¥],-youbi |
der Wochentag; JLPT2_2 / 25 | ãžãã〠[å¹³æ¥],-heijitsu |
die Woge; JLPT2_2 / 31 | ãªã¿ [æ³¢],-nami |
das Wohl; JLPT2_5 / 32 | ãããã [幞ã],-shiawase |
wohl; JLPT3 / 30 | ãŸã [å
ã],-mazu |
wohl; JLPT2_4 / 40 | ãšããã,-tokoroga |
wohl geordnet werden; JLPT2_4 / 8 | ããã¥ã [çä»ã],-katazuku |
wohlan; JLPT2_4 / 25 | ããŠ,-sate |
das Wohlbehaltenheit; JLPT2_5 / 32 | ã¶ã [ç¡äº],-buji |
das Wohlergehen; JLPT2_2 / 15 | ãããµã [幞çŠ],-koufuku |
wohlerzogen; JLPT2_2 / 48 | ããšãªãã [ããšãªãã],-otonashii |
der Wohlgeruch; JLPT2_1 / 34 | ã«ãã [åã],-nioi |
der Wohlgeruch; JLPT2_2 / 29 | ããã [éŠã],-kaori |
wohlhabend; JLPT2_5 / 3 | ããã [è±ã],-yutaka |
Wohlhabender; JLPT3 / 26 | ãããã¡ [éæã¡],-kanemochi |
wohlproportioniert; JLPT2_4 / 2 | ã¹ããŒã,-suma^to |
wohlschmeckend; JLPT4 / 9 | ãããã,-oishii |
wohlschmeckend; JLPT4 / 5 | ããŸã [çã],-amai |
wohlschmeckend; JLPT3 / 12 | ããŸã,-umai |
der Wohlstand; JLPT2_3 / 9 | ãµã... [å¯...],-fuku... |
die Wohltat; JLPT2_2 / 26 | ãã [æ©],-on |
die Wohltat; JLPT2_5 / 14 | ãããã [æ©æµ],-onkei |
Wohlwollen; JLPT3 / 11 | ããã,-okage |
das Wohlwollen; JLPT3 / 6 | ããã〠[芪å],-shinsetsu |
das Wohlwollen; JLPT2_2 / 26 | ãã [æ©],-on |
wohnen; JfS / 8 | ãã,-sumu |
wohnen; JLPT4 / 16 | ãã [äœã],-sumu |
wohnen; JLPT2_2 / 41 | ãã [å±
ã],-iru |
das Wohnhaus; JLPT2_1 / 18 | ãã
ããã [Àᅵᅵå®
],-jiyuutaku |
das Wohnheim; JLPT2_2 / 2 | ããã [寮],-ryou |
der Wohnort; JLPT3 / 6 | ãã
ããã [Àᅵᅵæ],-jiyuushiyo |
die Wohnsiedlung; JfS / 8 | ã ãã¡,-danchi |
die Wohnsiedlung (planmaessig angelegter Siedlungskomplex); JLPT2_5 / 42 | ã ãã¡ [å£å°],-danchi |
der Wohnsitz; JLPT3 / 6 | ãã
ããã [Àᅵᅵæ],-jiyuushiyo |
der Wohnsitz; JLPT2_2 / 18 | ããŸã [äœãŸã],-sumai |
die Wohnstube; JLPT2_2 / 1 | ã㟠[å±
é],-ima |
die Wohnung; JfS / 3 | ãã¡,-uchi |
die Wohnung; JfS / 8 | ãã [家],-ie |
die Wohnung; JLPT4 / 2 | ãžã [éšå±],-heya |
die Wohnung; JLPT4 / 5 | ãã¡ [家],-uchi |
die Wohnung; JLPT4 / 15 | ãã [家],-ie |
die Wohnung; JLPT2_1 / 18 | ãã
ããã [Àᅵᅵå®
],-jiyuutaku |
die Wohnung; JLPT2_2 / 18 | ããŸã [äœãŸã],-sumai |
die Wohnung; JLPT2_4 / 31 | ããã [èªå®
],-jitaku |
die Wohnung; JLPT2_3 / 40 | ãã
ããã [äœå±
],-juukyo |
die Wohnung; JLPT2_4 / 12 | ãã [å®
],-taku |
der WohnungseigentÃŒmer; JLPT2_3 / 11 | ããã [倧家],-ooya |
die Wohnungsmiete; JLPT2_5 / 43 | ãã¡ã [家è³],-yachin |
das Wohnzimmer; JLPT2_2 / 1 | ã㟠[å±
é],-ima |
Wolfgang; JfS / 8 | ãŽã©ã«ãã¬ã³ã°,-vorufugangu |
Wolke; JLPT3 / 7 | ãã [é²],-kumo |
wolkig werden; JLPT4 / 37 | ããã [æã],-kumoru |
die Wolldecke; JLPT2_3 / 16 | ãããµ [æ¯åž],-moufu |
die Wolle (von engl. "wool"); JLPT2_1 / 32 | ãŠãŒã« [ãŠãŒã«],-u^ru |
die Wolle; JLPT2_2 / 8 | ãããš [æ¯ç³ž],-keito |
wollen; JLPT4 / 24 | ...ãã,-...garu |
wollen; JLPT4 / 28 | ã»ãã [欲ãã],-hoshii |
wollen; JLPT2_5 / 13 | ãã [æå¿],-ishi |
wollen; JLPT2_5 / 26 | ã®ãã [æã],-nozomu |
der Wollfaden; JLPT2_2 / 8 | ãããš [æ¯ç³ž],-keito |
das Wollgarn; JLPT2_2 / 8 | ãããš [æ¯ç³ž],-keito |
womit; JLPT2_1 / 9 | ãªã㧠[äœã§],-nande |
das Wort; JLPT4 / 10 | ...ã [...èª],-...go |
das Wort; JLPT2_1 / 15 | ããã [åèª],-tango |
das Wort; JLPT2_3 / 32 | ã²ãšããš [äžèš],-hitokoto |
das Wort; JLPT2_5 / 25 | ã [èª],-go |
Wort richten an; JLPT2_5 / 38 | ã¯ãªãããã [話ãæãã],-hanashikakeru |
die Worte; JLPT2_2 / 32 | ããã [æå¥],-monku |
die Worte; JLPT2_2 / 46 | ãããµ [å°è©],-serifu |
das Wortgefecht; JLPT2_1 / 46 | ãããã [è«Ã€ï¿œï¿œ],-ronsou |
wortreich; JLPT2_1 / 19 | ãã©ã [ãã©ã],-kudoi |
der Wortschatz; JLPT2_4 / 5 | ããã [çšèª],-yougo |
das Wortspiel; JLPT2_5 / 13 | ããã [æŽèœ],-share |
wringen; JLPT2_2 / 19 | ããŒã [çµã],-shiboru |
wuchern; JLPT2_4 / 15 | ããã [èã],-shigeru |
der Wuchs; JLPT4 / 34 | ãã [è],-sei |
der Wuchs; JLPT2_2 / 5 | ããã¡ãã [çé·],-seichou |
der Wuchs (wachsen und dabei reif werden); JLPT2_3 / 47 | ããã¡ãã [æé·],-seichou |
die Wunde; JLPT3 / 20 | ãã [æªæ],-kega |
die Wunde; JLPT2_1 / 35 | ãã [å·],-kizu |
das Wunder; JLPT2_2 / 45 | ãµãã [äžæè°],-fushigi |
wunderbar; JLPT3 / 33 | ãã°ããã [çŽ æŽããã],-subarashii |
wunderbar; JLPT2_1 / 25 | ããŠã [ããŠã],-suteki |
wunderbar; JLPT2_5 / 42 | ã¿ããš [èŠäº],-migoto |
wunderlich; JLPT2_1 / 42 | ãã¿ãã [å¥åŠ],-kimiyou |
wunderschön; JLPT2_5 / 42 | ã¿ããš [èŠäº],-migoto |
die Wundertat; JLPT2_2 / 45 | ãµãã [äžæè°],-fushigi |
der Wunsch; JLPT2_1 / 23 | ããŒã [åžæ],-kibou |
der Wunsch; JLPT2_5 / 22 | ã¡ã
ããã [泚æ],-chuumon |
der Wunsch; JLPT2_5 / 28 | ããã [é¡ã],-negai |
der Wunsch; JLPT2_5 / 43 | ã®ãã¿ [æã¿],-nozomi |
der Wurm; JLPT3 / 14 | ãã [è«],-mushi |
Wurzel; JLPT2_2 / 30 | ã [æ ¹],-ne |
das WÀhlen (von engl. "dial"); JLPT2_2 / 28 | ãã€ã€ã« [ãã€ã€ã«],-daiyaru |
wÀhlen; JLPT3 / 21 | ããã [決ãã],-kimeru |
wÀhlen; JLPT2_3 / 36 | ãã€ã [æ
ã],-katsugu |
die WÀhlscheibe (von engl. "dial"); JLPT2_2 / 28 | ãã€ã€ã« [ãã€ã€ã«],-daiyaru |
wÀhren; JLPT3 / 29 | ã€ã¥ã [ç¶ã],-tsuã¥ku |
wÀhren; JLPT2_2 / 14 | ã€ã¥ã [ç¶ã],-tsuzuku |
wÀhren; JLPT2_4 / 30 | ...ã€ã¥ã [...ç¶ã],-... tsuzuku |
wÀhrend; JLPT2_2 / 13 | ãšãã« [å
±ã«],-tomoni |
wÀhrend; JLPT2_3 / 32 | ...ãã
ã [...äž],-...juu |
wÀhrend ...; JLPT3 / 29 | ...ãªãã,-...nagara |
die WÀhrung; JLPT2_1 / 19 | ã€ãã [é貚],-tsuuka |
das WÀldchen; JLPT2_2 / 37 | ã¯ãã [æ],-hayashi |
wÀlzen; JLPT2_2 / 40 | ã²ãã [æ»ã],-hineru |
wÀlzen; JLPT2_3 / 26 | ãããã [転ãã],-korogasu |
die WÀrme; JLPT3 / 35 | ã〠[ç±],-netsu |
die WÀrme (Meteor.); JLPT2_5 / 38 | ããã ã [æž©æ],-ondan |
der WÀrmegrad; JLPT2_3 / 8 | ããã© [枩床],-ondo |
wÀrmen; JLPT2_1 / 4 | ããããã [æãã],-atatameru |
wÀrmen; JLPT2_2 / 40 | ããããã [æž©ãã],-atatameru |
wÀrmen; JLPT2_5 / 17 | ãã¶ã [çã],-aburu |
die WÀsche; JLPT4 / 23 | ãããã [æŽæ¿¯],-sentaku |
wöchentlich; JLPT4 / 14 | ãŸããã
ã [æ¯é±],-maishiyuu |
Wörterbuch; JfS / 16 | ããã [ãæž],-jisho |
Wörterbuch; JLPT4 / 31 | ããã [èŸæž],-jishiyo |
Wörterbuch; JLPT3 / 5 | ããŠã [èŸå
ž],-jiten |
das Wörterbuch; JLPT4 / 22 | ãã³ã [ååŒ],-jibiki |
wÃŒnschen; JLPT4 / 28 | ã»ãã [欲ãã],-hoshii |
wÃŒnschen; JLPT2_1 / 26 | ããã [é¡ã],-negau |
wÃŒnschen; JLPT2_5 / 26 | ã®ãã [æã],-nozomu |
wÃŒnschen; JfS / 14 | ã»ãã,-hoshii |
die WÃŒrde; JLPT2_4 / 32 | ã²ã [å],-hin |
die WÃŒrde; JLPT2_5 / 12 | ãã¡ [䟡å€],-kachi |
die WÃŒrdigung; JLPT2_2 / 20 | ã²ããã [è©äŸ¡],-hyouka |
die WÃŒrdigung; JLPT2_3 / 34 | ããããã [éè³],-kanshiyou |
WÃŒrze; JLPT3 / 34 | ãã [å³],-aji |
die WÃŒste; JLPT2_5 / 27 | ãã°ã [ç æŒ ],-sabaku |
wÃŒten; JLPT2_3 / 17 | ãã°ãã [æŽãã],-abareru |
wÃŒtend werden; JLPT3 / 7 | ããã [æã],-okoru |