listas de vocablos alemán - japonés y japonés - alemán

new vocabulary

numbers - family - body - colors - calendar

JfS / 17 bedeutet: Vokabel ist aus Japanisch für Schüler Lektion 17
JLPT4 / 2 bedeutet: Vokabel aus JLPT Level 4 Lektion 2
Schreibweise bei Japanisch: Kana[Kanji],-Romaji
DeutschJapanisch
die Fabel; JLPT2_5 / 13ã‚‚ã®ãŒãŸã‚Š [物語],-monogatari
fabelhaft; JLPT2_1 / 25ã™ã¦ã [ã™ã¦ã],-suteki
die Fabrik; JfS / 14ã“ã†ã˜ã‚‡ã†,-kôjô
die Fabrik; JLPT3 / 29ã“ã†ã˜ã‚‡ã† [工場],-koujiyou
die Fabrik; JLPT2_1 / 26ã“ã†ã° [工場],-kouba
die Fabrikanlage; JLPT3 / 29ã“ã†ã˜ã‚‡ã† [工場],-koujiyou
die Fabrikanlage; JLPT2_1 / 26ã“ã†ã° [工場],-kouba
der Fabrikarbeiter; JLPT2_4 / 25ã“ã†ã„ã‚“ [工員],-kouin
das Fabrikat; JLPT2_4 / 48ã›ã„ã²ã‚“ [製å“],-seihin
das Fabrikation; JLPT2_2 / 16ã›ã„ãžã† [製造],-seizou
die Fabrikation; JLPT2_3 / 3ã›ã„ã•ã [製作],-seisaku
die Fabrikindustrie; JLPT3 / 16ã“ã†ãŽã‚‡ã† [工業],-kougiyou
das Fach; JLPT3 / 8ã›ã‚“ã‚‚ã‚“ [å°‚é–€],-senmon
das Fach; JLPT2_2 / 6ã‹ã‚‚ã [科目],-kamoku
das Fach; JLPT2_5 / 5ãŒã£ã‹ [学科],-gakka
das Fach; JLPT2_5 / 27ã¶ã‚“ã‚„ [分野],-bunya
das Fach; JLPT2_5 / 27ã›ã‚“ã“ㆠ[å°‚æ”»],-senkou
der Fachausdruck; JLPT2_4 / 5よã†ã” [用語],-yougo
der Fachbereich; JLPT3 / 30...ãŒã㶠[...学部],-...gakubu
der Fachbereich; JLPT2_1 / 16...㋠[...科],-...ka
der Fachbereich; JLPT2_3 / 2ãŒã㶠[学部],-gakubu
der Fachbereich; JLPT2_5 / 5ãŒã£ã‹ [学科],-gakka
das Fachgebiet; JLPT3 / 8ã›ã‚“ã‚‚ã‚“ [å°‚é–€],-senmon
das Fachgebiet; JLPT2_2 / 6ã‹ã‚‚ã [科目],-kamoku
das Fachgebiet; JLPT2_2 / 33...ã©ã† [...é“],-...dou
das Fachgebiet (uebertragen); JLPT2_5 / 20ã¯ãŸã‘ [ç•‘],-hatake
das Fachgebiet; JLPT2_5 / 27ã›ã‚“ã“ㆠ[å°‚æ”»],-senkou
der Fachmann; JLPT2_2 / 32ベテラン [ベテラン],-beteran
das Fachstudium; JLPT2_5 / 27ã›ã‚“ã“ㆠ[å°‚æ”»],-senkou
das Fachwort; JLPT2_4 / 5よã†ã” [用語],-yougo
Faden; JLPT3 / 31ã„㨠[糸],-ito
der Faden; JLPT2_3 / 4ã²ã‚‚ [ç´],-himo
fahl; JLPT2_2 / 24ã‚ãŠã˜ã‚ã„ [é’白ã„],-aojiroi
fahnden; JLPT2_1 / 48ã•ãŒã™ [æœã™],-sagasu
die Fahne; JLPT2_5 / 47ã¯ãŸ [æ——],-hata
fahren; JfS / 3ã„ã [è¡Œã],-iku
fahren; JLPT4 / 5ã„ã [è¡Œã],-iku
fahren; JLPT4 / 32ã¯ã—ã‚‹ [èµ°ã‚‹],-hashiru
fahren; JLPT4 / 9ゆã [è¡Œã],-yuku
fahren; JLPT3 / 19ã¯ã“㶠[é‹ã¶],-hakobu
fahren gegen; JLPT2_2 / 33ã¶ã¤ã‹ã‚‹ [ã¶ã¤ã‹ã‚‹],-butsukaru
der Fahrer; JfS / 14ã†ã‚“ã¦ã‚“ã—ã‚…,-untenshu
der Fahrer; JLPT3 / 32ã†ã‚“ã¦ã‚“ã—ã‚… [é‹è»¢æ‰‹],-untenshiyu
der Fahrgast; JLPT3 / 24ãゃã [客],-kihaku
der Fahrgast; JLPT2_2 / 5ã˜ã‚‡ã†ãゃã [乗客],-joukyaku
der Fahrgastsitz; JLPT2_5 / 42ãゃãã›ã [客席],-kyakuseki
die Fahrkarte; JfS / 3ãã£ã·,-kippu
die Fahrkarte; JLPT4 / 5ãã£ã· [切符],-kippu
die Fahrkartenkontrolle; JLPT2_3 / 14ã‹ã„ã•ã¤ [改札],-kaisatsu
der Fahrkartenschalter; JLPT2_3 / 7ã¾ã©ãã¡ [窓å£],-madoguchi
die Fahrlässigkeit; JLPT2_3 / 10ã‹ã—㤠[éŽå¤±],-kashitsu
der Fahrplan (Abk. fuer engl. "diagram"); JLPT2_5 / 1ダイヤ,-daiya
der Fahrplan; JLPT2_5 / 31ダイヤグラム,-daiyaguramu
das Fahrrad; JfS / 3ã˜ã¦ã‚“ã—ゃ,-jitensha
das Fahrrad; JLPT4 / 6ã˜ã¦ã‚“ã—ゃ [自転車],-jitenshiha
Fahrstuhl; JLPT4 / 36エレベーター,-erebe^ta^
die Fahrt; JLPT2_3 / 15ドライブ,-doraibu
Fahrt in die Hauptstadt; JLPT2_1 / 1ã˜ã‚‡ã†ãょㆠ[上京],-jiyoukiyou
Fahrt nach Tokyo; JLPT2_1 / 1ã˜ã‚‡ã†ãょㆠ[上京],-jiyoukiyou
Fahrt zum Dienst; JLPT2_4 / 8ã¤ã†ãã‚“ [通勤],-tsuukin
das Fahrzeug; JfS / 16ã®ã‚Šã‚‚ã® [ä��り物],-norimono
das Fahrzeug; JLPT3 / 23ã®ã‚Šã‚‚ã® [ä��り物],-norimono
die Fairness; JLPT2_1 / 39ã“ã†ã¸ã„ [公平],-kouhei
der Faktor; JLPT2_4 / 40ã–ã„りょㆠ[ææ–™],-zairyou
der Faktor; JLPT2_5 / 44よã†ã [è¦ç´ ],-youso
das Faktum; JLPT2_4 / 18ã˜ã˜ã¤ [事実],-jijitsu
die Fakultät; JLPT3 / 30...ãŒã㶠[...学部],-...gakubu
die Fakultät; JLPT2_1 / 16...㋠[...科],-...ka
die Fakultät; JLPT2_3 / 2ãŒã㶠[学部],-gakubu
Fakultät für Anglistik (Abk.); JLPT2_3 / 41ãˆã„ã¶ã‚“ [英文],-eibun
Fall; JLPT3 / 20ã°ã‚ã„ [å ´åˆ],-baai
der Fall; JLPT2_3 / 33ã•ã‚㎠[騒ãŽ],-sawagi
der Fall; JLPT2_3 / 47ã¦ã„ã‹ [低下],-teika
fallen; JfS / 9ãµã‚‹,-furu
fallen; JLPT3 / 15ãŠã¡ã‚‹ [è½ã‚‹],-ochiru
fallen; JLPT2_4 / 31ã“ã‚㶠[転ã¶],-korobu
fallen lassen; JLPT3 / 27ãŠã¨ã™ [è½ã™],-otosu
falls; JLPT3 / 21ã‚‚ã—,-moshi
falls; JLPT2_3 / 11ã•ã„ [éš›],-sai
falls ...; JLPT2_5 / 47ã‚‚ã—ã‚‚,-moshimo
falsch machen; JLPT3 / 17ã¾ã¡ãŒãˆã‚‹ [é–“é•ãˆã‚‹],-machigaeru
die Falte; JLPT2_3 / 23ã—ã‚ [ã—ã‚(顔を...)],-shiwa
die Falten; JLPT2_2 / 31ãªã¿ [æ³¢],-nami
falten; JfS / 13ãŠã‚‹,-oru
falten; JLPT2_2 / 36ãŠã‚‹ [折る],-oru
falten; JLPT2_4 / 50ãŸãŸã‚€ [畳む],-tatamu
Faltfächer; JLPT2_2 / 30ã›ã‚“ã™ [扇å­],-sensu
die Familie; JLPT4 / 5ã‹ãžã [家æ—],-kazoku
die Familie; JLPT2_2 / 22ホーム [ホーム],-ho^mu
die Familie; JLPT2_3 / 47ã— [æ°],-shi
die Familie; JLPT2_5 / 2ã‹ã¦ã„ [家庭],-katei
die Familie; JfS / 3ã‹ãžã [家æ—],-kazoku
die Familienangelegenheiten; JLPT2_5 / 2ã‹ã˜ [家事],-kaji
das Familienbudget; JLPT4 / 16ã ã„ã©ã“ã‚ [å°æ‰€],-daidokoro
der Familienname; JLPT2_2 / 40ã›ã„ [姓],-sei
der Familienname; JLPT2_3 / 47ã— [æ°],-shi
der Familienname; JLPT2_5 / 50ã¿ã‚‡ã†ã˜ [åå­—],-myouji
Familienname und Vorname; JLPT2_2 / 49ã—ã‚ã„ [æ°å],-shimei
Fanatiker; JLPT3 / 37ãŠãŸã [ãŠå®…],-otaku
fangen; JLPT3 / 30ã†ã‘ã‚‹ [å—ã‘ã‚‹],-ukeru
fangen; JLPT3 / 37ã¤ã‹ã¾ãˆã‚‹ [æ•ã¾ãˆã‚‹],-tsukamaeru
fangen; JLPT2_1 / 6ã¨ã‚‹ [æ•ã‚‹],-toru
fangen; JLPT2_1 / 25ã¨ã‚‰ãˆã‚‹ [æ•ãˆã‚‹],-toraeru
die Fantasie; JLPT2_4 / 35ãã†ãㆠ[空想],-kuusou
die Fantasie; JLPT2_3 / 35ãã†ãžã† [想åƒ],-souzou
fantastisch; JLPT2_4 / 4ã¨ã‚“ã§ã‚‚ãªã„,-tondemonai
das Farbband (von engl. "ribbon"); JLPT2_3 / 50リボン,-ribon
die Farbe; JfS / 12ã„ã‚ [色],-iro
die Farbe; JLPT4 / 23ã„ã‚ [色],-iro
die Farbe (zum Anstreichen, von Holl. "pek"); JLPT2_3 / 49ペンキ,-penki
die Farbe; JLPT2_3 / 24ãˆã®ã [çµµã®å…·],-enogu
die Farbe (von engl. "colour"); JLPT2_5 / 4カラー,-kara^
der Farbstoff; JLPT2_3 / 24ãˆã®ã [çµµã®å…·],-enogu
der Farbton; JLPT4 / 23ã„ã‚ [色],-iro
die Faser; JLPT2_3 / 26ã™ã˜ [ç­‹],-suji
Fashion; JLPT2_3 / 17ã‚Šã‚…ã†ã“ㆠ[æµè¡Œ],-ryuukou
die Fassade; JLPT2_3 / 38ã—ょã†ã‚ã‚“ [æ­£é¢],-shoumen
fassen; JLPT4 / 22ã¨ã‚‹ [å–ã‚‹],-toru
fassen; JLPT3 / 37ã¤ã‹ã¾ãˆã‚‹ [æ•ã¾ãˆã‚‹],-tsukamaeru
fassen; JLPT2_1 / 6ã¨ã‚‹ [æ•ã‚‹],-toru
fassen; JLPT2_1 / 25ã¨ã‚‰ãˆã‚‹ [æ•ãˆã‚‹],-toraeru
fassen; JLPT2_1 / 35ã«ãŽã‚‹ [æ¡ã‚‹],-nigiru
fassen; JLPT2_1 / 45ã¤ã‹ã‚€ [掴む],-tsukamu
die Fassung; JLPT2_4 / 27ã‹ã‚“ã­ã‚“ [観念],-kannen
die Fassung; JLPT2_5 / 12ã‚Œã„ã›ã„ [冷é™],-reisei
fast; JLPT4 / 35...ãらã„,-...kurai
fast; JLPT4 / 24...ãらã„,-...gurai
fast; JLPT3 / 21ã ã„ãŸã„ [大体],-daitai
fast; JLPT2_2 / 37ã™ã§ã« [æ—¢ã«],-sudeni
fast; JLPT2_3 / 22ã²ã¨ã—ã„ [ç­‰ã—ã„],-hitoshii
fast; JLPT2_4 / 14ã»ã¼ [ã»ã¼ï¼ˆã»ã¼1万円)],-hobo
fast alle; JLPT3 / 16ã»ã¨ã‚“ã©,-hotondo
fast ganz; JLPT3 / 16ã»ã¨ã‚“ã©,-hotondo
fast nie; JLPT3 / 16ã»ã¨ã‚“ã©,-hotondo
faszinieren; JLPT2_4 / 48ã†ã°ã† [奪ã†],-ubau
fasziniert sein; JLPT2_2 / 21ã—ã³ã‚Œã‚‹ [ã—ã³ã‚Œã‚‹],-shibireru
faul; JLPT2_3 / 45ãã•ã„ [臭ã„],-kusai
faul sein; JLPT2_1 / 41ãªã¾ã‘ã‚‹ [怠ã‘ã‚‹],-namakeru
faul sein; JLPT2_4 / 36ãŠã“ãŸã‚‹ [怠る],-okotaru
der Februar; JfS / 5ã«ãŒã¤ [ä��月],-nigatsu
fechten; JLPT2_4 / 44ãŸãŸã‹ã† [戦ã†],-tatakau
die Feder; JLPT2_1 / 17ã¯ã­ [ç¾½],-hane
die Feder; JLPT2_5 / 22ã¯ã­ [羽根],-hane
Feder; JLPT2_1 / 14ã°ã­ [ã°ã­],-bane
der Federballspiel; JLPT2_1 / 17ã¯ã­ [ç¾½],-hane
das Federballspiel; JLPT2_5 / 22ã¯ã­ [羽根],-hane
Federhalter; JLPT4 / 7ペン,-pen
fegen; JLPT2_2 / 15ã¯ã [掃ã],-haku
das Fehlen; JLPT2_3 / 33ã‘ã£ã›ã [欠席],-kesseki
fehlen; JLPT2_2 / 40ã†ã—ãªã† [失ã†],-ushinau
die Fehler; JLPT2_2 / 10ã‚ã‚„ã¾ã‚Š [誤り],-ayamari
der Fehler; JLPT2_2 / 13ãŸã‚“ã—ょ [短所],-tansho
der Fehler; JLPT2_2 / 16ã²... [éž...],-hi...
der Fehler; JLPT2_3 / 10ã‹ã—㤠[éŽå¤±],-kashitsu
der Fehler; JLPT2_4 / 1ã‘ã£ã‹ã‚“ [欠陥],-kekkan
der Fehler; JLPT2_4 / 8ã‘ã£ã¦ã‚“ [欠点],-ketten
der Fehler; JLPT2_4 / 39ã›ã„ [所為],-sei
der Fehler; JLPT2_3 / 28ã¤ã¿ [罪],-tsumi
der Fehler; JLPT2_4 / 38ã¾ã¡ãŒã„ [é–“é•ã„],-machigai
der Fehler (von engl. ); JLPT2_1 / 1ミス,-misu
fehlgehen; JLPT2_4 / 49ãれる [逸れる],-soreru
Fehlschlag; JLPT3 / 33ã—ã£ã±ã„ [失敗],-shippai
der Fehltritt; JLPT2_3 / 10ã‹ã—㤠[éŽå¤±],-kashitsu
der Fehltritt; JLPT2_4 / 38ã¾ã¡ãŒã„ [é–“é•ã„],-machigai
Feier; JLPT3 / 6ãŠã¾ã¤ã‚Š [ãŠç¥­ã‚Š],-omatsuri
die Feier; JLPT3 / 1...ã—ã [...å¼],-...shiki
die Feier; JLPT2_2 / 13ã„ã‚ã„ [ç¥ã„],-iwai
die Feier; JLPT2_3 / 23ã¾ã¤ã‚Š [祭],-matsuri
die Feier; JLPT2_5 / 24ã—ã [å¼],-shiki
feierlich versprechen; JLPT2_3 / 22ã¡ã‹ã† [誓ã†],-chikau
die Feierlichkeit; JLPT3 / 1...ã—ã [...å¼],-...shiki
die Feierlichkeit; JLPT2_3 / 40ãŽã—ã [å„€å¼],-gishiki
feiern; JfS / 11ã„ã‚ã†,-iwau
feiern; JLPT2_1 / 13ã„ã‚ㆠ[ç¥ã†],-iwau
der Feiertag; JLPT2_1 / 28ã•ã„ã˜ã¤ [祭日],-saijitsu
der Feiertag; JLPT2_3 / 43ã—ã‚…ãã˜ã¤ [ç¥æ—¥],-shukujitsu
die Feiertage; JfS / 16ã•ã„ã˜ã¤ [祭日],-saijitsu
die Feigheit; JLPT2_4 / 37ã²ãょㆠ[å‘怯],-hikyou
feilen; JLPT2_3 / 29ã‘ãšã‚‹ [削る],-kezuru
fein; JLPT4 / 33ã»ãã„ [ç´°ã„],-hosoi
fein; JLPT3 / 14ã“ã¾ã‹ã„ [ç´°ã‹ã„],-komakai
fein schneiden; JLPT2_2 / 46ãã–ã‚€ [刻む],-kizamu
der Feind; JLPT2_2 / 1ã¦ã [敵],-teki
feindlich gesinnt sein; JLPT2_4 / 21ã«ãã‚€ [憎む],-nikumu
feindliches Gegenüberstehen; JLPT2_5 / 33ãŸã„り㤠[対立],-tairitsu
die Feindseligkeiten; JLPT3 / 28ã›ã‚“ãㆠ[戦ä��],-sensou
die feine Lebensart; JLPT2_3 / 46ãょã†ã‚ˆã† [教養],-kyouyou
feiner Ton (von franz. "etiquette"); JLPT2_2 / 32エãƒã‚±ãƒƒãƒˆ [エãƒã‚±ãƒƒãƒˆ],-echiketto
das Feingefühl; JLPT2_3 / 48...ã‹ã‚“ [...æ„Ÿ],-...kan
die Feinheit; JLPT2_3 / 3ã˜ã‚‡ã†ã²ã‚“ [上å“],-jouhin
die Feinheit; JLPT2_4 / 32ã²ã‚“ [å“],-hin
die Feinheit; JLPT2_3 / 42ã¿ã¤ [密],-mitsu
die Feinheit; JLPT2_5 / 50ã³ã¿ã‚‡ã† [微妙],-bimyou
feinst; JLPT2_2 / 22ã˜ã‚‡ã† [上],-jou
das Feld; JfS / 5ã¯ãŸã‘,-hatake
das Feld; JLPT2_4 / 3ã¯ã‚‰ [原],-hara
das Feld; JLPT2_5 / 20ã¯ãŸã‘ [ç•‘],-hatake
das Feld; JLPT2_5 / 27ã¶ã‚“ã‚„ [分野],-bunya
das Feld; JLPT2_5 / 31㮠[野],-no
die Feldflasche; JLPT2_5 / 14ã™ã„ã¨ã† [æ°´ç­’],-suitou
die Feldfrüchte; JLPT2_5 / 34ã•ãも㤠[作物],-sakumotsu
der Feldzug; JLPT2_1 / 1ãŸãŸã‹ã„ [戦ã„],-tatakai
der Feldzug; JLPT2_3 / 45...ã›ã‚“ [...戦],-...sen
die Felge; JLPT2_2 / 11ãµã¡ [ç¸],-fuchi
das Fell; JLPT3 / 21㑠[毛],-ke
das Fell; JLPT2_5 / 36ã‘ãŒã‚ [毛皮],-kegawa
der Fels; JLPT2_1 / 25ã„ã‚ [岩],-iwa
die Felsen; JLPT2_1 / 25ã„ã‚ [岩],-iwa
das Fenster; JfS / 1ã¾ã©,-mado
das Fenster; JLPT4 / 2ã¾ã© [窓],-mado
der Fensterladen; JLPT2_3 / 41ã‚ã¾ã© [雨戸],-amado
der Fensterladen; JLPT2_5 / 50シャッター,-shatta^
die Ferien; JLPT2_4 / 34ãã‚…ã†ã‹ [休暇],-kyuuka
das Ferienhaus; JLPT2_4 / 39ã¹ã£ãㆠ[別è˜],-bessou
fern; JLPT4 / 4ã¨ãŠã„ [é ã„],-tooi
Fern...; JLPT2_4 / 29ã¡ã‚‡ã†... [é•·...],-chou...
Fern...; JLPT2_3 / 11ãªãŒ... [é•·...],-naga...
die Ferne; JLPT3 / 29ã¨ãŠã [é ã],-tooku
ferne Provinz; JLPT3 / 29ã¨ãŠã [é ã],-tooku
ferne Vergangenheit; JLPT3 / 29ã¨ãŠã [é ã],-tooku
ferne Zukunft; JLPT3 / 29ã¨ãŠã [é ã],-tooku
ferner; JLPT2_2 / 38ã•ã‚‰ã« [æ›´ã«],-sarani
ferner; JLPT2_3 / 35ãã®ã†ãˆ,-sonoue
ferner; JLPT2_5 / 41ã—ã‹ã‚‚,-shikamo
Ferner Osten; JLPT2_1 / 2ã¨ã†ã‚ˆã† [æ±æ´‹],-touyou
fernes Land; JLPT3 / 29ã¨ãŠã [é ã],-tooku
das Fernglas; JLPT2_4 / 31ã¼ã†ãˆã‚“ãょㆠ[望é é¡],-bouenkyou
fernhalten; JLPT2_1 / 16ã¸ã ã¦ã‚‹ [éš”ã¦ã‚‹],-hedateru
das Fernrohr; JLPT2_4 / 31ã¼ã†ãˆã‚“ãょㆠ[望é é¡],-bouenkyou
das Fernsehen; JLPT4 / 10テレビ,-terebi
der Fernseher; JfS / 5テレビ,-terebi
der Fernseher; JLPT4 / 10テレビ,-terebi
fertig ...; JLPT2_5 / 3...ãŠã‚ã‚‹ [...終る],-...owaru
fertig gestellt sein; JLPT2_5 / 43ã§ãã‚ãŒã‚‹ [出æ¥ä¸ŠãŒã‚‹],-dekiagaru
fertig machen; JLPT2_1 / 26ã—ã‚ãŒã‚‹ [仕上ãŒã‚‹],-shiagaru
fertig machen; JLPT2_4 / 50ãŸãŸã‚€ [畳む],-tatamu
fertig machen; JLPT2_5 / 45ã™ã¾ã›ã‚‹ [済ã¾ã›ã‚‹],-sumaseru
fertig sein; JLPT2_5 / 43ã§ãã‚ãŒã‚‹ [出æ¥ä¸ŠãŒã‚‹],-dekiagaru
fertig stellen; JLPT2_1 / 26ã—ã‚ãŒã‚‹ [仕上ãŒã‚‹],-shiagaru
fertig stellen; JLPT2_5 / 38ãŠãˆã‚‹ [終ãˆã‚‹],-oeru
fertig werden; JfS / 11ã§ãã‚‹,-dekiru
fertig werden; JLPT2_5 / 20ã¾ã¨ã¾ã‚‹ [çºã¾ã‚‹],-matomaru
fertig werden; JLPT2_5 / 43ã§ãã‚ãŒã‚‹ [出æ¥ä¸ŠãŒã‚‹],-dekiagaru
fertig werden; JLPT2_5 / 45ã™ã¾ã›ã‚‹ [済ã¾ã›ã‚‹],-sumaseru
die Fertigkeit; JLPT2_5 / 26ã®ã†ã‚Šã‚‡ã [能力],-nouryoku
fertigmachen; JLPT2_3 / 35ã‹ã‚“りょㆠ[完了],-kanryou
die Fertigstellung; JLPT2_3 / 1ã‹ã‚“ã›ã„ [完æˆ],-kansei
die Fertigstellung; JLPT2_3 / 49ã§ãã‚ãŒã‚Š [出æ¥ä¸ŠãŒã‚Š],-dekiagari
die Fertigung; JLPT2_2 / 16ã›ã„ãžã† [製造],-seizou
die Fertigung; JLPT2_3 / 3ã›ã„ã•ã [製作],-seisaku
fesseln; JLPT2_2 / 31ã—ã°ã‚‹ [縛る],-shibaru
Fest; JLPT3 / 6ãŠã¾ã¤ã‚Š [ãŠç¥­ã‚Š],-omatsuri
das Fest; JfS / 11ãŠã¾ã¤ã‚Š [ãŠç¥­ã‚Š],-omatsuri
das Fest; JLPT2_2 / 13ã„ã‚ã„ [ç¥ã„],-iwai
das Fest; JLPT2_3 / 23ã¾ã¤ã‚Š [祭],-matsuri
das Fest; JLPT2_5 / 38ãŽã‚‡ã†ã˜ [行事],-gyouji
fest; JLPT3 / 3ã—ã£ã‹ã‚Š,-shikkari
fest; JLPT2_1 / 27ã‹ãŸã„ [å …ã„],-katai
fest; JLPT2_1 / 38ã˜ã£ã¨ [ã˜ã£ã¨],-jitto
fest; JLPT2_2 / 25ã‹ãŸã„ [固ã„],-katai
fest; JLPT2_3 / 29ã‹ãŸã„ [硬ã„],-katai
fest; JLPT2_5 / 1ã´ã£ãŸã‚Š,-pittari
fest glauben; JLPT2_3 / 50ãŠã‚‚ã„ã“ã‚€ [æ€ã„込む],-omoikomu
fest rechnen mit ...; JLPT2_3 / 50ãŠã‚‚ã„ã“ã‚€ [æ€ã„込む],-omoikomu
fest überzeugt sein; JLPT2_3 / 50ãŠã‚‚ã„ã“ã‚€ [æ€ã„込む],-omoikomu
festbinden; JLPT2_4 / 36ã¤ãªã [繋ã],-tsunagu
festen Glaubens sein; JLPT2_3 / 50ãŠã‚‚ã„ã“ã‚€ [æ€ã„込む],-omoikomu
fester Freund; JLPT3 / 21ã‹ã‚Œ [å½¼],-kare
der fester Preis; JLPT2_3 / 38ã¦ã„ã‹ [定価],-teika
festes Land; JLPT2_3 / 27ã‚Šã [陸],-riku
das Festessen; JLPT3 / 24ã”ã¡ãㆠ[御馳走],-gochisou
das Festessen; JLPT2_2 / 13ã„ã‚ã„ [ç¥ã„],-iwai
das Festessen; JLPT2_5 / 1ãˆã‚“ã‹ã„ [宴会],-enkai
festgesetzt werden; JLPT3 / 23ãã¾ã‚‹ [決る],-kimaru
festgesetzte Personenzahl; JLPT2_2 / 38ã¦ã„ã„ã‚“ [定員],-teiin
festgesetzte Zeitdauer; JLPT2_1 / 6ã¦ã„ã [定期],-teiki
festhalten; JLPT3 / 19ã¨ã‚ã‚‹ [æ­¢ã‚ã‚‹],-tomeru
festhalten; JLPT2_1 / 45ã¤ã‹ã‚€ [掴む],-tsukamu
das Festland; JLPT2_3 / 27ã‚Šã [陸],-riku
das Festland; JLPT2_5 / 9ãŸã„ã‚Šã [大陸],-tairiku
festlegen; JLPT3 / 14ãˆã‚‰ã¶ [é¸ã¶],-erabu
festliche Puppe; JfS / 11ãŠã²ãªã•ã¾,-ohinasama
die Festlichkeit; JLPT2_3 / 40ãŽã—ã [å„€å¼],-gishiki
festmachen; JLPT2_3 / 22ã¤ã‘ã‚‹ [ç€ã‘ã‚‹],-tsukeru
festmachen; JLPT2_4 / 36ã¤ãªã [繋ã],-tsunagu
das Festmahl; JLPT3 / 24ã”ã¡ãㆠ[御馳走],-gochisou
das Festmahl; JLPT2_5 / 1ãˆã‚“ã‹ã„ [宴会],-enkai
die Festnahme; JLPT2_1 / 43ãŸã„ã» [逮æ•],-taiho
die Festnahme; JLPT2_4 / 19ãªã‚ [縄],-nawa
festnehmen; JLPT3 / 37ã¤ã‹ã¾ãˆã‚‹ [æ•ã¾ãˆã‚‹],-tsukamaeru
festschnüren; JLPT4 / 13ã—ã‚ã‚‹ [ç· ã‚ã‚‹],-shimeru
festschnüren; JLPT2_4 / 3ã—ã‚ã‚‹ [ç· ã‚ã‚‹],-shimeru
das Festsetzen von etwa. (von engl. "set"); JLPT2_3 / 11セット,-setto
die Festsetzung; JLPT2_1 / 11ã‘ã£ã¦ã„ [決定],-kettei
die Festsetzung; JLPT2_3 / 28ãã¾ã‚Š [決ã¾ã‚Š],-kimari
feststellen; JLPT2_1 / 32ãŸã—ã‹ã‚ã‚‹ [確ã‹ã‚ã‚‹],-tashikameru
feststellen; JLPT2_4 / 41ã¿ã¨ã‚ã‚‹ [èªã‚ã‚‹],-mitomeru
die Feststellung; JLPT2_2 / 31ã‹ãã«ã‚“ [確èª],-kakunin
der Festtag; JLPT2_1 / 28ã•ã„ã˜ã¤ [祭日],-saijitsu
der Festtag; JLPT2_3 / 43ã—ã‚…ãã˜ã¤ [ç¥æ—¥],-shukujitsu
der Festtag; JLPT2_3 / 23ã¾ã¤ã‚Š [祭],-matsuri
Festtag für 3-, 5- und 7-jährige Kinder (Feiertag 15.11.); JfS / 11ã—ã¡ã”ã•ã‚“ [七五三],-shichigosan
die Festtage; JfS / 16ã•ã„ã˜ã¤ [祭日],-saijitsu
die Festung; JLPT2_5 / 35ã—ã‚ [城],-shiro
Fete; JLPT4 / 30パーティー,-pa^tei^
das Fett (tierisches); JLPT2_2 / 45ã‚ã¶ã‚‰ [è„‚],-abura
fett werden; JLPT3 / 27ãµã¨ã‚‹ [太る],-futoru
der Fetzen; JLPT2_4 / 17ã¼ã‚,-boro
feucht werden; JLPT2_5 / 3ã—ã‚ã‚‹ [湿る],-shimeru
die Feuchtigkeit; JLPT2_1 / 29ã—ã£ã [湿気],-shikki
die Feuchtigkeit; JLPT2_5 / 32ã—ã£ã‘ [湿気],-shikke
die Feuchtigkeit; JLPT2_5 / 32ã—ã¤ã© [湿度],-shitsudo
feuchtwarm; JLPT2_1 / 38ã‚€ã—ã‚ã¤ã„ [è’¸ã—æš‘ã„],-mushiatsui
Feuer; JLPT3 / 13ã‹ã˜ [ç«äº‹],-kaji
das Feuer; JLPT3 / 14ã² [ç«],-hi
das Feuer; JLPT2_5 / 31ã‹ã•ã„ [ç«ç½],-kasai
Feuer fangen; JLPT3 / 25ã¤ã,-tsuku
Feuer fangen; JLPT2_4 / 42ã¤ã [点ã],-tsuku
Feuer fangen; JLPT2_5 / 29ã‚‚ãˆã‚‹ [燃ãˆã‚‹],-moeru
das Feuer machen; JLPT2_3 / 1ãŸã [ç„šã],-taku
Feuer!; JLPT2_2 / 37ã¯ã£ã—ゃ [発射],-hassha
das Feuerlöschwesen; JLPT2_2 / 23ã—ょã†ã¼ã† [消防],-shoubou
ddas Feuerrot; JLPT2_4 / 24ã¾ã£ã‹ [真ã£èµ¤],-makka
die Feuersbrunst; JLPT3 / 13ã‹ã˜ [ç«Ã¤ï¿½ï¿½],-kaji
die Feuersbrunst; JLPT2_5 / 31ã‹ã•ã„ [ç«ç½],-kasai
feuerspeiender Berg; JLPT2_2 / 26ã‹ã–ã‚“ [ç«å±±],-kazan
die Feuerwache; JLPT2_3 / 19ã—ょã†ã¼ã†ã—ょ [消防署],-shoubousho
die Feuerwehr; JLPT2_2 / 23ã—ょã†ã¼ã† [消防],-shoubou
die Feuerwehrstation; JLPT2_3 / 19ã—ょã†ã¼ã†ã—ょ [消防署],-shoubousho
das Feuerwerk; JfS / 15ã¯ãªã³ [花ç«],-hanabi
das Feuerwerk; JLPT2_2 / 24ã¯ãªã³ [花ç«],-hanabi
das Feuerzeug; JLPT2_4 / 38ライター,-raita^
das Fieber; JfS / 14ã­ã¤,-netsu
die Figur; JLPT3 / 5ã‹ã£ã“ã†,-kakkou
die Figur; JLPT2_2 / 16スタイル [スタイル],-sutairu
die Figur; JLPT2_4 / 48ã‹ã£ã“ㆠ[格好],-kakkou
die Figur; JLPT2_4 / 19ã™ãŒãŸ [姿],-sugata
die Figur; JLPT2_5 / 2ãšã‘ã„ [図形],-zukei
Figur im Shogi (Abk.); JLPT2_4 / 44ãŽã‚“ [銀],-gin
die Fiktion; JLPT2_2 / 29ã‹ã¦ã„ [仮定],-katei
die Fiktion; JLPT2_4 / 38ã‹ãㆠ[架空],-kakuu
die Filiale; JLPT2_5 / 17ã—ã¦ã‚“ [支店],-shiten
Film; JLPT4 / 6フィルム,-fuirumu
der Film; JfS / 5ãˆã„ãŒ,-eiga
der Film; JLPT4 / 9ãˆã„㌠[映画],-eiga
der Film (veraltet, Abk.); JLPT2_5 / 33ã‹ã¤ã©ã† [活動],-katsudou
das Filmen; JLPT2_3 / 28ã•ã¤ãˆã„ [撮影],-satsuei
Filmtheater; JLPT4 / 36ãˆã„ãŒã‹ã‚“ [映画館],-eigakan
Finanz...; JLPT2_2 / 40ãんゆㆠ[金èž],-kinyuu
die finanzielle Verhältnisse; JLPT2_2 / 40ãんゆㆠ[金èž],-kinyuu
finden; JLPT3 / 33ã²ã‚ㆠ[拾ã†],-hirou
finden; JLPT3 / 22ã¿ã¤ã‘ã‚‹ [見ã¤ã‘ã‚‹],-mitsukeru
finden; JLPT2_1 / 42ã†ã‚‹ [å¾—ã‚‹],-uru
finden; JLPT2_2 / 27ãˆã‚‹ [å¾—ã‚‹],-eru
die Finger; JLPT3 / 12ゆ㳠[指],-yubi
der Finger; JLPT2_1 / 2ゆ㳠[指],-yubi
die Fingerfertigkeit; JLPT2_2 / 37ãよㆠ[器用],-kiyou
der Fingernagel; JLPT2_1 / 36ã¤ã‚ [爪],-tsume
das Fingerplektrum; JLPT2_1 / 36ã¤ã‚ [爪],-tsume
der Fingerring; JLPT3 / 15ゆã³ã‚ [指輪],-yubiwa
das Fingerspitzengefühl; JLPT2_5 / 46ã‹ã‚“ [勘],-kan
Finnland; JfS / 8フィンランド,-finrando
finster; JLPT4 / 24ãらㄠ[æš—ã„],-kurai
die Firma; JfS / 14ã‹ã„ã—ゃ [ä��社],-kaisha
die Firma; JLPT4 / 27ã‹ã„ã—ゃ [ä��社],-kaishiha
die Firma; JLPT2_2 / 1...ã—ゃ [...社],-...shiha
die Firma (Lehnuebertr. fuer engl. "company"); JLPT2_5 / 16ã—ょã†ã—ゃ [商社],-shousha
der Firmeneintritt; JLPT2_5 / 38ã«ã‚…ã†ã—ゃ [入社],-nyuusha
das Firmenschild; JLPT2_3 / 4ã‹ã‚“ã°ã‚“ [看æ¿],-kanban
der Firmenwert; JLPT2_2 / 8ã‹ã¶ [æ ª],-kabu
der Fisch; JfS / 2ã•ã‹ãª [é­š],-sakana
der Fisch; JLPT4 / 1ã•ã‹ãª [é­š],-sakana
Fisch; JLPT2_4 / 47ã†ãŠ [é­š],-uo
der Fisch; JfS / 1ã•ã‹ãª [é­š],-sakana
der Fischer; JLPT2_2 / 42りょã†ã— [æ¼å¸«],-ryoushi
die Fischerei; JLPT2_1 / 42ã™ã„ã•ã‚“ [水産],-suisan
die Fischerei; JLPT2_2 / 40ãŽã‚‡ãŽã‚‡ã† [æ¼æ¥­],-gyogyou
der Fischfang; JLPT2_2 / 40ãŽã‚‡ãŽã‚‡ã† [æ¼æ¥­],-gyogyou
der Fischladen; JfS / 3ã•ã‹ãªã‚„ [魚屋],-sakanaya
flach; JLPT4 / 31ã²ãã„ [低ã„],-hikui
flach; JLPT2_5 / 33ã‚ã•ã„ [æµ…ã„],-asai
Flachdach; JLPT3 / 2ãŠãã˜ã‚‡ã† [屋上],-okujiyou
flaches Dach; JLPT3 / 2ãŠãã˜ã‚‡ã† [屋上],-okujiyou
Flachland; JLPT2_2 / 33ã¸ã„ã‚„ [平野],-heiya
die Flagge; JLPT2_5 / 47ã¯ãŸ [æ——],-hata
die Flamme; JLPT3 / 14ã² [ç«],-hi
die Flamme; JLPT2_1 / 25ã»ã®ãŠ [ç‚Ž],-honoo
flammen; JLPT2_5 / 29ã‚‚ãˆã‚‹ [燃ãˆã‚‹],-moeru
die Flammen der Leidenschaft; JLPT2_1 / 25ã»ã®ãŠ [ç‚Ž],-honoo
die Flasche; JLPT2_4 / 34ã³ã‚“ [瓶],-bin
die Flaschenabfüllung; JLPT2_4 / 50ã³ã‚“ã¥ã‚ [瓶詰],-binzume
flaumig; JLPT2_5 / 21ãµã‚ãµã‚,-fuwafuwa
flechten; JLPT2_3 / 46ã‚ã‚€ [編む],-amu
Fleck; JLPT3 / 15ã¦ã‚“ [点],-ten
der Fleck; JLPT2_1 / 4ã‹ã—ょ [個所],-kashiyo
der Fleck; JLPT2_4 / 34...ã¦ã‚“ [...点],-...ten
flehen; JLPT3 / 1ã„ã®ã‚‹ [祈る],-inoru
das Fleisch; JfS / 1ã«ã [肉],-niku
das Fleisch; JfS / 2ã«ã [肉],-niku
das Fleisch; JLPT4 / 2ã«ã [肉],-niku
die Fleischerei; JfS / 3ã«ãã‚„ [肉屋],-nikuya
der Fleiß; JLPT3 / 13ã­ã£ã—ã‚“ [熱心],-nesshin
der Fleiß; JLPT2_2 / 45ã‘ã‚“ã‚ã„ [懸命],-kenmei
fleißig; JfS / 18ã„ã£ã—ょã†ã‘ã‚“ã‚ã„,-isshô kenmei
fleißig; JLPT2_5 / 2ã›ã£ã›ã¨,-sesseto
fleißig arbeiten; JLPT2_3 / 3ã¤ã¨ã‚ã‚‹ [努ã‚ã‚‹],-tsutomeru
die Flexion (Gramm.); JLPT2_2 / 32ã¸ã‚“ã‹ [変化],-henka
Fliegen; JLPT2_1 / 8ã²ã“ㆠ[飛行],-hikou
das Fliegen; JLPT2_3 / 11ã“ã†ãㆠ[航空],-koukuu
fliegen; JLPT4 / 30ã¨ã¶ [飛ã¶],-tobu
fliegen lassen; JLPT2_2 / 44ã¨ã°ã™ [飛ã°ã™],-tobasu
fliehen; JLPT3 / 35ã«ã’ã‚‹ [逃ã’ã‚‹],-nigeru
fließen; JLPT2_3 / 30ãªãŒã‚Œã‚‹ [æµã‚Œã‚‹],-nagareru
fließendes Wasser; JLPT3 / 20ã™ã„ã©ã† [æ°´é“],-suidou
flink; JLPT2_5 / 1ã•ã£ã•ã¨,-sassato
die Flinte; JLPT2_2 / 49ã¦ã£ã½ã† [鉄砲],-teppou
flirten; JLPT2_2 / 5ãµã–ã‘ã‚‹ [ãµã–ã‘ã‚‹],-fuzakeru
flockig; JLPT2_5 / 21ãµã‚ãµã‚,-fuwafuwa
florieren; JLPT2_4 / 13ã¯ã‚„ã‚‹ [æµè¡Œã‚‹],-hayaru
flott; JLPT2_3 / 4ã©ã‚“ã©ã‚“,-dondon
flott; JLPT2_5 / 1ã•ã£ã•ã¨,-sassato
Flug; JLPT2_1 / 8ã²ã“ㆠ[飛行],-hikou
die Flugbegleiterin; JLPT2_2 / 29スãƒãƒ¥ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‡ã‚¹ [スãƒãƒ¥ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‡ã‚¹],-suchuwa^desu
Flughafen; JLPT3 / 1ãã†ã“ㆠ[空港],-kuukou
der Flughafen; JLPT3 / 15ã²ã“ã†ã˜ã‚‡ã† [飛行場],-hikoujiyou
das Flughafenvorfeld (von engl. "apron"); JLPT2_2 / 23エプロン [エプロン],-epuron
das Flugwesen; JLPT2_3 / 11ã“ã†ãㆠ[航空],-koukuu
das Flugzeug; JfS / 2ã²ã“ã†ã,-hikôki
das Flugzeug; JLPT4 / 4ã²ã“ã†ã [飛行機],-hikouki
das Flugzeug; JLPT2_1 / 43...ã [...æ©Ÿ],-...ki
der Flugzeugführer; JLPT2_1 / 22パイロット [パイロット],-pairotto
die Fluktuation; JLPT2_3 / 36ãžã†ã’ã‚“ [増減],-zougen
fluktuieren; JLPT2_3 / 19ãるㆠ[ç‹‚ã†],-kuruu
der Flur; JLPT2_1 / 35ã‚ã†ã‹ [廊ä��],-rouka
der Flur; JLPT2_5 / 31㮠[野],-no
der Fluss; JLPT4 / 3ã‹ã‚ [å·],-kawa
der Fluss; JLPT2_4 / 22ãªãŒã‚Œ [æµã‚Œ],-nagare
flussaufwärts gehen; JLPT2_4 / 25ã•ã‹ã®ã¼ã‚‹ [é¡ã‚‹],-sakanoboru
das Flussgebiet; JLPT2_1 / 20ã‚Šã‚…ã†ã„ã [æµåŸŸ],-riyuuiki
das Flussufer; JLPT2_5 / 22ãã— [岸],-kishi
der Fluß; JfS / 2ã‹ã‚ [å·],-kawa
der Fluß; JfS / 5ã‹ã‚ [å·],-kawa
die Fläche; JLPT2_2 / 50ã‚ã‚“ã›ã [é¢ç©],-menseki
die Fläche; JLPT2_4 / 21ãŸã„ら [平ら],-taira
die Fläche; JLPT2_3 / 13ã²ã‚ã• [広ã•],-hirosa
Flächen-cho; JLPT2_2 / 33...ã¡ã‚‡ã† [...町],-...chou
der Flächeninhalt; JLPT2_2 / 50ã‚ã‚“ã›ã [é¢ç©],-menseki
die Flöte; JfS / 16フルート,-furûto
die Flöte; JLPT2_4 / 5ãµãˆ [笛],-fue
flüchtig; JLPT2_5 / 33ã‚ã•ã„ [æµ…ã„],-asai
die Flügel; JLPT2_1 / 18ã㧠[袖],-sode
der Flügel (eines Gebäude); JLPT2_1 / 18ã㧠[袖],-sode
die Flügel (Musikinstrument); JLPT2_4 / 42ピアノ,-piano
die Flügel; JLPT2_4 / 1ã¤ã°ã• [翼],-tsubasa
die Flüssigkeit; JLPT2_1 / 48ãˆããŸã„ [液ä��],-ekitai
flüstern; JLPT2_2 / 49ã•ã•ã‚„ã [ã•ã•ã‚„ã(å›ã)],-sasayaku
das Fohlen; JLPT2_2 / 38ã†ã¾ [馬],-uma
der Fokus; JLPT2_4 / 12ã—ょã†ã¦ã‚“ [焦点],-shouten
das Fokussierung; JLPT2_4 / 12ã—ょã†ã¦ã‚“ [焦点],-shouten
die Folge; JLPT2_4 / 32ã‘ã£ã‹ [çµæžœ],-kekka
die Folge; JLPT2_4 / 39ã›ã„ [所為],-sei
die Folge; JLPT2_3 / 46ã¤ã¥ã [続ã],-tsuzuki
folgen; JLPT2_2 / 43ã—ãŸãŒã† [従ã†],-shitagau
lernen folgen; JLPT2_3 / 20ãªã‚‰ã† [倣ã†],-narau
folgende ...; JLPT2_5 / 42よã... [ç¿Œ...],-yoku...
folgender; JLPT2_3 / 43ã‚ãã‚‹... [明ãã‚‹...],-akuru...
folgender ...; JLPT2_5 / 42よã... [ç¿Œ...],-yoku...
folgendes ...; JLPT2_5 / 42よã... [ç¿Œ...],-yoku...
die Folgerung; JLPT2_5 / 21ã™ã„ã¦ã„ [推定],-suitei
folglich; JLPT2_5 / 2ã—ãŸãŒã£ã¦ [接],-shitagatte
die Fonds; JLPT2_4 / 11ã—ã»ã‚“ [資本],-shihon
die Fontäne; JLPT2_5 / 46ãµã‚“ã™ã„ [å™´æ°´],-funsui
das Foppen; JLPT2_2 / 47ã¡ã‚ƒ [茶],-cha
foppen; JLPT2_3 / 45ã‹ã‚‰ã‹ã†,-karakau
fordern; JLPT2_4 / 27ã•ã‘㶠[å«ã¶],-sakebu
die Forderung; JLPT2_2 / 8ã›ã„ãゅㆠ[請求],-seikyuu
die Forderung; JLPT2_5 / 9よã†ãゅㆠ[è¦æ±‚],-youkyuu
die Forderung; JLPT2_5 / 22ã¡ã‚…ã†ã‚‚ã‚“ [注文],-chuumon
die Form; JLPT3 / 22ã‹ãŸã¡ [å½¢],-katachi
die Form; JLPT3 / 5ã‹ã£ã“ã†,-kakkou
die Form; JLPT2_2 / 2ã‹ãŸ [åž‹],-kata
die Form; JLPT2_3 / 20...ã‘ã„ [...åž‹],-...kei
die Form; JLPT2_3 / 41...ã˜ã‚‡ã† [...状],-...jou
die Form; JLPT2_4 / 48ã‹ã£ã“ㆠ[格好],-kakkou
die Form; JLPT2_3 / 8ã‘ã„ã—ã [å½¢å¼],-keishiki
die Form; JLPT2_4 / 19ã™ãŒãŸ [姿],-sugata
der Formalität; JLPT2_2 / 2ã¦ã¤ã¥ã [手続ã],-tetsuzuki
die Formalität; JLPT2_3 / 40ãŽã—ã [å„€å¼],-gishiki
die Formalität; JLPT2_3 / 8ã‘ã„ã—ã [å½¢å¼],-keishiki
die Formalität; JLPT2_3 / 34ã“ã†ã—ã [å…¬å¼],-koushiki
die Formalität; JLPT2_3 / 34ã—ã‹ã [四角],-shikaku
die Formalität; JLPT2_4 / 18ã›ã„ã—ã [æ­£å¼],-seishiki
das Format; JLPT2_2 / 2ã‹ãŸ [åž‹],-kata
das Format; JLPT2_3 / 20...ã‘ã„ [...åž‹],-...kei
das Format; JLPT2_3 / 9ãŒã‚‰ [柄],-gara
das Format; JLPT2_3 / 45ã¦ã„ã© [程度],-teido
das Format; JLPT2_5 / 45...ã [...器],-...ki
die Formation; JLPT2_3 / 42ã‘ã„ã¨ã† [系統],-keitou
die Formation; JLPT2_5 / 38ãã—ã [組織],-soshiki
die Formel; JLPT2_3 / 34ã“ã†ã—ã [å…¬å¼],-koushiki
die Formel; JLPT2_5 / 24ã—ã [å¼],-shiki
formell werden; JLPT2_3 / 49ã‚らãŸã‚ã‚‹ [改ã‚ã‚‹],-aratameru
die Formierung; JLPT2_2 / 10ã›ã„り㤠[æˆç«‹],-seiritsu
die Formsache; JLPT2_3 / 8ã‘ã„ã—ã [å½¢å¼],-keishiki
die Formulierung; JLPT2_2 / 1ã²ã‚‡ã†ã’ã‚“ [表ç¾],-hiyougen
Formulierung der Aufforderung; JfS / 7- ã¦ãã ã•ã„,--te kudasai
das Forschen; JLPT4 / 4ã¹ã‚“ãょㆠ[勉強],-benkiyou
forschen; JLPT2_1 / 7ã‚‚ã¨ã‚ã‚‹ [求ã‚ã‚‹],-motomeru
forschen; JLPT2_1 / 48ãŸãšã­ã‚‹ [å°‹ã­ã‚‹],-tazuneru
die Forschung; JLPT3 / 15ã‘ã‚“ãゅㆠ[研究],-kenkiyuu
der Forschungsbericht; JLPT2_2 / 49リãƒãƒ¼ãƒˆ [リãƒãƒ¼ãƒˆ],-ripo^to
der Forschungsbericht; JLPT2_5 / 49レãƒãƒ¼ãƒˆ,-repo^to
Forst; JLPT2_1 / 13もり [森],-mori
der Forst; JLPT2_2 / 37ã¯ã‚„ã— [æž—],-hayashi
der Forst; JLPT2_5 / 45ã—ã‚“ã‚Šã‚“ [森林],-shinrin
die Fortbewegung; JLPT2_5 / 5ã„ã©ã† [移動],-idou
die Fortdauer; JLPT2_2 / 15れんãžã [連続],-renzoku
die Fortdauer; JLPT2_2 / 18ã‘ã„ãžã [継続],-keizoku
fortdauern; JLPT2_2 / 14ã¤ã¥ã [続ã],-tsuzuku
fortdauern; JLPT2_4 / 30...ã¤ã¥ã [...続ã],-... tsuzuku
fortfahren; JLPT3 / 35ã¤ã¥ã‘ã‚‹ [続ã‘ã‚‹],-tsuã¥keru
fortfahren; JLPT2_2 / 25ã¤ã¥ã‘ã‚‹ [続ã‘ã‚‹],-tsuzukeru
fortfahren; JLPT2_3 / 3...ã¤ã¥ã‘ã‚‹ [...続ã‘ã‚‹],-... tsuzukeru
fortführen; JLPT3 / 35ã¤ã¥ã‘ã‚‹ [続ã‘ã‚‹],-tsuã¥keru
fortführen; JLPT2_2 / 25ã¤ã¥ã‘ã‚‹ [続ã‘ã‚‹],-tsuzukeru
fortführen; JLPT2_3 / 3...ã¤ã¥ã‘ã‚‹ [...続ã‘ã‚‹],-... tsuzukeru
der Fortgang; JLPT2_3 / 25...ã» [...æ­©],-...ho
der Fortgang; JLPT2_3 / 28ã¦ã‚“ã‹ã„ [展開],-tenkai
fortgehen; JLPT4 / 33ã§ã‹ã‘ã‚‹ [出ã‹ã‘る(出掛ã‘る)],-dekakeru
fortgehen; JLPT2_4 / 24ã•ã‚‹ [去る],-saru
fortpflanzen; JLPT3 / 27ã¤ãŸãˆã‚‹ [ä¼ãˆã‚‹],-tsutaeru
fortschleichen; JLPT2_5 / 29ã¯ãšã™ [外ã™],-hazusu
der Fortschritt; JLPT2_1 / 34ã—ã‚“ã½ [進歩],-shinpo
der Fortschritt; JLPT2_3 / 25...ã» [...æ­©],-...ho
die Fortschritte; JLPT2_1 / 33ã˜ã‚‡ã†ãŸã¤ [�é”],-jiyoutatsu
die Fortschritte; JLPT2_4 / 35ã¯ã£ãŸã¤ [発é”],-hattatsu
fortsetzen; JLPT3 / 35ã¤ã¥ã‘ã‚‹ [続ã‘ã‚‹],-tsuã¥keru
fortsetzen; JLPT2_2 / 25ã¤ã¥ã‘ã‚‹ [続ã‘ã‚‹],-tsuzukeru
fortsetzen; JLPT2_3 / 3...ã¤ã¥ã‘ã‚‹ [...続ã‘ã‚‹],-... tsuzukeru
die Fortsetzung; JfS / 18ã¤ã¥ã [続ã],-tsuzuki
die Fortsetzung; JLPT2_2 / 15れんãžã [連続],-renzoku
die Fortsetzung; JLPT2_2 / 18ã‘ã„ãžã [継続],-keizoku
die Fortsetzung; JLPT2_3 / 46ã¤ã¥ã [続ã],-tsuzuki
fortwährend (verstaerkte Form von "zutto"); JLPT2_5 / 7ãšã†ã£ã¨,-zuutto
das Foto; JfS / 5ã—ゃã—ã‚“,-shashin
das Foto; JLPT4 / 9ã—ゃã—ã‚“ [写真],-shihashin
das Fotoalbum; JLPT2_3 / 27アルãƒãƒ ,-arubamu
die Fotografie; JLPT4 / 9ã—ゃã—ã‚“ [写真],-shihashin
fotografieren; JLPT2_3 / 28ã•ã¤ãˆã„ [撮影],-satsuei
fotografiert werden; JLPT2_4 / 8ã†ã¤ã‚‹ [写る],-utsuru
die fotografische Aufnahme; JLPT2_3 / 28ã•ã¤ãˆã„ [撮影],-satsuei
die Fotokopie; JLPT2_2 / 40コピー [コピー],-kopi^
das Foyer (von engl. "lobby"); JLPT2_5 / 15ロビー,-robi^
die Fracht; JLPT4 / 2ã«ã‚‚㤠[è·ç‰©],-nimotsu
die Fracht; JLPT2_1 / 6ã‹ã‚‚㤠[貨物],-kamotsu
Frage; JLPT4 / 34ã—ã¤ã‚‚ã‚“ [質å•],-shitsumon
Frage; JLPT4 / 32ã‚‚ã‚“ã ã„ [å•é¡Œ],-mondai
die Frage; JfS / 16ã‚‚ã‚“ã ã„ [å•é¡Œ],-mondai
die Frage; JLPT2_4 / 6...ã‚‚ã‚“ [...å•],-...mon
die Frage; JLPT2_4 / 5...ã‚ã‚“ [...è«–],-...ron
die Frage; JLPT2_4 / 14ãŽã‚‚ã‚“ [ç–‘å•],-gimon
die Frage; JLPT2_4 / 17ã¨ã„ [å•ã„],-toi
Frage und Antwort; JLPT2_1 / 47ã‚‚ã‚“ã©ã† [å•ç­”],-mondou
Frage... (Gramm.); JLPT2_4 / 14ãŽã‚‚ã‚“ [ç–‘å•],-gimon
fragen; JLPT2_1 / 48ãŸãšã­ã‚‹ [å°‹ã­ã‚‹],-tazuneru
Fragestellung; JLPT4 / 34ã—ã¤ã‚‚ã‚“ [質å•],-shitsumon
fragwürdig; JLPT2_2 / 7ã‚ã‚„ã—ã„ [怪ã—ã„],-ayashii
die Fraktur (Med.); JLPT2_3 / 17ã“ã£ã›ã¤ [骨折],-kossetsu
Frankfurt; JfS / 8フランクフルト,-furankufuruto
Frankreich; JfS / 8フランス,-furansu
französisch; JfS / 7フランス㔠[フランス語],-furansugo
Frau; JLPT3 / 10ã¤ã¾ [妻],-tsuma
die Frau; JfS / 4ãŠã‚“㪠[女],-onna
die Frau; JfS / 4ãŠã‚“ãªã®ã²ã¨ [女ã®Ã¤ï¿½ï¿½],-onna no hito
die Frau; JLPT4 / 7ãŠã‚“㪠[女],-onna
die Frau; JLPT3 / 14ã˜ã‚‡ã›ã„ [女性],-jiyosei
die Frau; JLPT2_2 / 20ãµã˜ã‚“ [婦人],-fujin
die Frau; JLPT2_4 / 23ウーマン,-u^man
die Frau; JLPT2_4 / 6ãŠã [奥],-oku
die Frau; JLPT2_3 / 4ãŠã‚“ãªã®ã²ã¨ [女ã®äºº],-onnanohito
die Frau; JLPT2_4 / 29ã˜ã‚‡ã— [女å­],-joshi
die Frau; JLPT2_4 / 50ãµã˜ã‚“ [夫人],-fujin
Frau ...; JLPT3 / 12...ã•ã¾ [...様],-...sama
Frau ...; JLPT2_4 / 50ãµã˜ã‚“ [夫人],-fujin
Frau ... (w); JfS / 1...ã•ã‚“,-...san (w)
Frau ...; JfS / 9- ã•ã¾,-- sama
Frau ...,; JLPT4 / 26...ã•ã‚“,-...san
die Frau mittleren Alters; JLPT2_3 / 24ãŠã°ã•ã‚“ [伯æ¯ã•ã‚“],-obasan
die Frau mittleren Alters; JLPT2_4 / 33ãŠã°ã•ã‚“ [å°æ¯ã•ã‚“],-obasan
Frau mittleren Alters; JLPT2_1 / 31ãŠã°ã•ã‚“ [å”æ¯ã•ã‚“],-obasan
frech; JLPT2_2 / 20ã‚ã¤ã‹ã¾ã—ã„ [厚ã‹ã¾ã—ã„],-atsukamashii
frech; JLPT2_5 / 2ãšã†ãšã†ã—ã„,-zuuzuushii
die Frechheit; JLPT2_2 / 11ãªã¾ã„ã [生æ„æ°—],-namaiki
frei haben; JfS / 7ã‚„ã™ã¿ [休ã¿],-yasumi
frei haben; JLPT2_5 / 16ã‚ã [é–‹ã],-aku
frei machen; JLPT4 / 13ã‚ã‘ã‚‹ [é–‹ã‘ã‚‹],-akeru
frei sein; JLPT3 / 32ã˜ã‚†ã† [自由],-jiyuu
frei werden; JLPT3 / 17ã‚ã [空ã],-aku
frei werden; JLPT3 / 34ã™ã,-suku
Frei...; JLPT2_4 / 38ã‹ãㆠ[架空],-kakuu
Freie; JLPT2_1 / 29ãŠããŒã„ [屋外],-okugai
freie Luft; JLPT2_1 / 29ãŠããŒã„ [屋外],-okugai
freie Stelle; JLPT2_1 / 7ã‚ã [明ã],-aki
freie Stelle; JLPT2_1 / 11ã‚ã [空ã],-aki
freie Zeit; JLPT4 / 20ã²ã¾ [暇],-hima
freie Zeit; JLPT2_2 / 35よゆㆠ[余裕],-yoyuu
freier Mitarbeiter; JLPT2_1 / 17フリー [フリー],-furi^
freier Raum; JLPT2_2 / 3ã™ãã¾ [隙間],-sukima
freier Raum; JLPT2_3 / 34ã™ã [éš™],-suki
die Freigabe; JLPT2_3 / 26ã‹ã„ã¤ã† [開通],-kaitsuu
freigeben; JLPT2_4 / 19ã«ãŒã™ [逃ãŒã™],-nigasu
freigeben; JLPT2_3 / 28ã¯ãªã™ [放ã™],-hanasu
freigiebig; JLPT2_5 / 39ã‚„ãŸã‚‰ã«,-yatarani
die Freiheit; JfS / 15ã˜ã‚†ã† [自ゆã†],-jiyû
die Freiheit; JLPT3 / 32ã˜ã‚†ã† [自由],-jiyuu
die Freiheit; JLPT2_3 / 44ã©ãり㤠[独立],-dokuritsu
die Freikarte; JLPT2_3 / 38パス,-pasu
freilassen; JLPT2_4 / 19ã«ãŒã™ [逃ãŒã™],-nigasu
freilassen; JLPT2_3 / 28ã¯ãªã™ [放ã™],-hanasu
die Freilassung; JLPT2_4 / 44ã‹ã„ã»ã† [解放],-kaihou
die Freimütigkeit; JLPT2_5 / 47ãã£ã¡ã‚‡ã [å’ç›´],-socchoku
der Freitag; JfS / 5ãんよã†ã³ [金曜日],-kinyôbi
der Freitag; JLPT4 / 9ãんよã†ã³ [金曜日],-kinyoubi
der Freitag (Abk.); JLPT2_5 / 33ãã‚“ [金],-kin
die Freizeit; JLPT2_1 / 5レクリェーション [レクリェーション],-rekurie^shiyon
die Freizeit; JLPT2_1 / 33レジャー [レジャー],-rejiya^
die Freizeit; JfS / 8ã˜ã‹ã‚“ [時間],-jikan
fremde Leute; JLPT2_2 / 41ãŸã«ã‚“ [他人],-tanin
der Fremdenverkehr; JLPT2_2 / 26ã‹ã‚“ã“ㆠ[観光],-kankou
Fremder; JLPT3 / 24ãゃã [客],-kihaku
Fremder; JLPT2_2 / 41ãŸã«ã‚“ [他人],-tanin
das Fremdsprachenstudium; JLPT2_4 / 37ã”ãŒã [語学],-gogaku
die Frequenz; JLPT2_5 / 17ã‹ã„ã™ã† [回数],-kaisuu
fressen; JLPT2_4 / 1ãㆠ[食ã†],-kuu
die Freude; JfS / 15ãŸã®ã—ã¿ [楽ã—ã¿],-tanoshimi
die Freude; JLPT2_1 / 21よã‚ã“ã³ [æ…¶ã³],-yorokobi
die Freude; JLPT2_1 / 23ゆã‹ã„ [愉快],-yukai
die Freude; JLPT2_3 / 17ãŸã®ã—ã¿ [楽ã—ã¿],-tanoshimi
die Freude; JLPT2_4 / 38よã‚ã“ã³ [å–œã³],-yorokobi
der Freund; JfS / 5ã¨ã‚‚ã ã¡ [å‹ã ã¡],-tomodachi
der Freund; JLPT4 / 10ã¨ã‚‚ã ã¡ [å‹é”],-tomodachi
der Freund; JLPT2_1 / 18ãªã‹ã¾ [ä��間],-nakama
der Freund; JLPT2_3 / 25ã“ã„ã³ã¨ [æ‹äºº],-koibito
der Freund; JLPT2_4 / 24ã¿ã‹ãŸ [味方],-mikata
de Freund; JLPT2_3 / 13ゆã†ã˜ã‚“ [å‹äºº],-yuujin
der Freund; JLPT2_5 / 4ã¡ã˜ã‚“ [知人],-chijin
der Freund; JLPT2_5 / 38ã¨ã‚‚ [å‹],-tomo
die Freundin; JfS / 5ã¨ã‚‚ã ã¡ [å‹ã ã¡],-tomodachi
die Freundin; JLPT4 / 10ã¨ã‚‚ã ã¡ [å‹é”],-tomodachi
die Freundin; JLPT2_3 / 25ã“ã„ã³ã¨ [æ‹äºº],-koibito
die Freundin; JLPT2_5 / 4ã¡ã˜ã‚“ [知人],-chijin
freundlich; JLPT3 / 1ã‚„ã•ã—ã„ [優ã—ã„],-yasashii
freundlich; JLPT2_4 / 27ã‚ãŸãŸã‹ã„ [温ã‹ã„],-atatakai
freundlich werden; JLPT2_2 / 13ãã ã‘ã‚‹ [ç •ã‘ã‚‹],-kudakeru
freundliche Aufnahme; JLPT2_5 / 27ã‹ã‚“ã’ã„ [æ­“è¿Ž],-kangei
freundlicher Empfang; JLPT2_5 / 27ã‹ã‚“ã’ã„ [æ­“è¿Ž],-kangei
die Freundlichkeit; JLPT3 / 6ã—ã‚“ã›ã¤ [親切],-shinsetsu
die Freundlichkeit; JLPT2_2 / 26ãŠã‚“ [æ©],-on
die Freundlichkeit; JLPT2_5 / 32ゆã†ã˜ã‚‡ã† [å‹æƒ…],-yuujou
die Freundschaft; JLPT2_5 / 32ゆã†ã˜ã‚‡ã† [å‹æƒ…],-yuujou
die Freundschaft; JLPT2_5 / 36ゆã†ã“ㆠ[å‹å¥½],-yuukou
die Freundschaft; JLPT2_5 / 38ãªã‹ [仲],-naka
freundschaftlich; JLPT2_1 / 36ã—ãŸã—ã„ [親ã—ã„],-shitashii
der Frevel; JLPT2_5 / 15ã¯ã‚“ã–ã„ [犯罪],-hanzai
der Frieden; JfS / 13ã¸ã„ã‚ [平和],-heiwa
der Frieden; JLPT2_1 / 24ã¸ã„ã‚ [平和],-heiwa
friedfertig; JLPT2_5 / 41ãŠã ã‚„ã‹ [ç©ã‚„ã‹],-odayaka
friedlich; JLPT2_1 / 28ã®ã‚“ã³ã‚Š [ã®ã‚“ã³ã‚Š],-nonbiri
friedlich; JLPT2_5 / 41ãŠã ã‚„ã‹ [ç©ã‚„ã‹],-odayaka
die Friktion; JLPT2_3 / 20ã¾ã•ã¤ [摩擦],-masatsu
frisch; JfS / 6ã‚ãŸã‚‰ã—ã„,-atarashii
frisch; JLPT4 / 36ã‚ãŸã‚‰ã—ã„ [æ–°ã—ã„],-atarashii
frisch; JLPT4 / 17ã™ãšã—ã„ [涼ã—ã„],-suzushii
frisch; JLPT3 / 6ã™ã£ã¨,-sutto
frisch; JLPT2_2 / 10ã‚ら㟠[æ–°ãŸ],-arata
frisch; JLPT2_4 / 37ã•ã‚ã‚„ã‹,-sawayaka
frisch; JLPT2_4 / 28ã„ãã„ã [生ã生ã],-ikiiki
frisch; JLPT2_5 / 28ãªã¾ [生],-nama
frisch und jung; JLPT2_2 / 16ã‚ã‹ã‚ã‹ã—ã„ [若々ã—ã„],-wakawakashii
die Frische; JLPT2_3 / 2ã—ã‚“ã›ã‚“ [æ–°é®®],-shinsen
der Friseur; JLPT3 / 25ã¨ã“ã‚„ [床屋],-tokoya
der Friseursalon; JLPT3 / 25ã¨ã“ã‚„ [床屋],-tokoya
die Frist; JLPT2_3 / 1ãã’ã‚“ [期é™],-kigen
die Frist; JLPT2_5 / 25ãã‹ã‚“ [期間],-kikan
die Frisur; JLPT3 / 7ã‹ã¿ [髪],-kami
froh; JLPT3 / 6ã†ã‚Œã—ã„ [嬉ã—ã„],-ureshii
Front; JLPT3 / 35ãŠã‚‚㦠[表],-omote
die Front; JLPT2_3 / 38ã—ょã†ã‚ã‚“ [æ­£é¢],-shoumen
die Front; JLPT2_3 / 39ã›ã‚“ã¨ã† [先頭],-sentou
der Frost; JLPT2_3 / 35ã—ã‚‚ [霜],-shimo
frostig; JLPT4 / 17ã•ã‚€ã„ [寒ã„],-samui
das Frottee (von engl. "towel"); JLPT2_5 / 6タオル,-taoru
die Frucht; JLPT4 / 3ãã ã‚‚ã® [果物],-kudamono
die Frucht; JLPT2_1 / 44ã‹ã˜ã¤ [果実],-kajitsu
die Frucht; JLPT2_2 / 31㿠[実],-mi
die Frucht; JLPT2_4 / 32ã‘ã£ã‹ [çµæžœ],-kekka
die Frucht; JLPT2_5 / 33ã“ã†ã‹ [効果],-kouka
der Fruchtsaft; JLPT2_1 / 15ジュース [ジュース],-ju^su
das Fräulein; JLPT4 / 7ãŠã‚“㪠[女],-onna
das Fräulein (von engl. "miss"); JLPT2_1 / 1ミス [ミス],-misu
Fräulein ...; JfS / 9- ã•ã¾,-- sama
Fräulein ...; JLPT3 / 12...ã•ã¾ [...様],-...sama
Fräulein …; JLPT4 / 26...ã•ã‚“,-...san
fröhlich; JfS / 12ã«ãŽã‚„ã‹ã ,-nigiyaka da
fröhlich; JLPT3 / 6ã†ã‚Œã—ã„ [嬉ã—ã„],-ureshii
fröhlich; JLPT2_1 / 50ã»ãŒã‚‰ã‹ [朗らã‹],-hogaraka
fröhliches Gesicht; JLPT2_5 / 38ãˆãŒãŠ [笑顔],-egao
frösteln; JLPT2_5 / 39ãµã‚‹ãˆã‚‹ [震ãˆã‚‹],-furueru
Früchte tragen; JLPT2_2 / 44ãªã‚‹ [生る],-naru
Früchte tragen; JLPT2_5 / 22ã¿ã®ã‚‹ [実る],-minoru
früh; JfS / 5ã¯ã‚„ã„,-hayai
früher; JfS / 9ã¾ãˆ [å‰],-mae
früher; JfS / 11ã‚€ã‹ã—,-mukashi
früher; JLPT2_4 / 41も㨠[元],-moto
früher; JLPT2_5 / 8ã„ãœã‚“ [以å‰],-izen
früher; JLPT2_5 / 40ãŠã•ãã« [御先ã«],-osakini
früher oder später; JLPT2_1 / 11ã„ãšã‚Œ [ã„ãšã‚Œ],-izure
früherer Zeiten; JLPT3 / 8ã‚€ã‹ã— [昔],-mukashi
der Frühjahr; JLPT4 / 18ã¯ã‚‹ [春],-haru
der Frühling; JfS / 9ã¯ã‚‹ [春],-haru
der Frühling; JLPT4 / 18ã¯ã‚‹ [春],-haru
Frühlings-Tagundnachtgleiche (Feiertag um den 21.3.); JfS / 11ã—ã‚…ã‚“ã¶ã‚“ã®ã² [春分ã®æ—¥],-shunbun no hi
Frühstück; JLPT4 / 13ã‚ã•ã”ã¯ã‚“ [æœå¾¡é£¯],-asagohan
das Frühstück; JfS / 7ã‚ã•ã”ã¯ã‚“ [æœã”ã¯ã‚“],-asagohan
das Frühstück; JfS / 18ã¡ã‚‡ã†ã—ょã [æœé£Ÿ],-chôshoku
das Fuhrwerk; JLPT2_4 / 47...ã—ゃ [...車],-...sha
das Fundament; JLPT2_2 / 36ãã»ã‚“ [基本],-kihon
das Fundament; JLPT2_4 / 45ãã°ã‚“ [基盤],-kiban
das Fundament; JLPT2_5 / 12ãã [基礎],-kiso
das Fundament; JLPT2_5 / 46も㨠[基],-moto
die Fundsache; JLPT3 / 12ã‚ã™ã‚Œã‚‚ã® [忘れ物],-wasuremono
die Fundsache; JLPT2_2 / 2ãŠã¨ã—ã‚‚ã® [è½ã—物],-otoshimono
der Funke; JLPT3 / 14ã² [ç«],-hi
funkeln; JLPT2_1 / 13ã²ã‹ã‚‹ [光る],-hikaru
funkeln; JLPT2_2 / 30ã‹ãŒã‚„ã [è¼ã],-kagayaku
funkelnd; JLPT2_2 / 27ã´ã‹ã´ã‹ [ã´ã‹ã´ã‹],-pikapika
die Funktion; JLPT2_1 / 16ã®ã† [能],-nou
die Funktion; JLPT2_2 / 5ãã®ã† [機能],-kinou
die Funktion; JLPT2_4 / 43ã‚„ãã‚ [役目],-yakume
funktionieren; JLPT2_5 / 15ãã [効ã],-kiku
die Furche; JLPT2_3 / 23ã—ã‚ [ã—ã‚(顔を...)],-shiwa
die Furcht; JLPT3 / 18ã—ã‚“ã±ã„ [心é…],-shinpai
die Furcht; JLPT2_5 / 11ãょã†ãµ [æ怖],-kyoufu
furchtbar; JLPT3 / 33ã™ã°ã‚‰ã—ã„ [素晴らã—ã„],-subarashii
furchtbar; JLPT3 / 2ã²ã©ã„,-hidoi
furchtbar; JLPT2_2 / 4ã‚‚ã®ã™ã”ã„ [物凄ã„],-monosugoi
furchtbar; JLPT2_2 / 24ãŠãã‚ã—ã„ [æã‚ã—ã„],-osoroshii
furchtbar; JLPT2_5 / 4ã¯ã’ã—ã„ [æ¿€ã—ã„],-hageshii
furchtbares Ding; JLPT4 / 30ãŸã„ã¸ã‚“ [大変],-taihen
furchterregend; JfS / 17ã“ã‚ã„,-kowai
furchterregend; JLPT2_2 / 24ãŠãã‚ã—ã„ [æã‚ã—ã„],-osoroshii
die Furigana (Lesehilfe fuer Kanji in Kana); JLPT2_3 / 18ãµã‚ŠãŒãª [振り仮å],-furigana
Furoshiki; JLPT2_5 / 21ãµã‚ã—ã [風呂敷],-furoshiki
die Fusion; JLPT2_2 / 3ã”ã†ã©ã† [åˆåŒ],-goudou
Futon; JLPT3 / 8ãµã¨ã‚“ [布団],-futon
das Futon; ohne_Thema / 1ãµã¨ã‚“,-futon
das Futter; JLPT2_1 / 17ã—ã‚“ [芯],-shin
das Futter; JLPT2_4 / 21ãˆã• [餌],-esa
das Futteral; JLPT2_1 / 4ã„れも㮠[入れ物],-iremono
das Futur; JLPT2_4 / 21ã¿ã‚‰ã„ [未æ¥],-mirai
der Fuß; JfS / 14ã‚ã— [足],-ashi
der Fuß; JLPT4 / 27ã‚ã— [足],-ashi
Fuß eines Berges; JLPT2_5 / 35ãµã‚‚㨠[麓],-fumoto
der Fußball; JfS / 2サッカー,-sakkâ
der Fußboden; JLPT2_1 / 15ゆ㋠[床],-yuka
der Fußnagel; JLPT2_1 / 36ã¤ã‚ [爪],-tsume
die Fußspur; JLPT2_4 / 33ã‚ã—ã‚㨠[足跡],-ashiato
die Fußstapfen; JLPT2_4 / 33ã‚ã—ã‚㨠[足跡],-ashiato
der Fußweg; JLPT2_5 / 12ã»ã©ã† [æ­©é“],-hodou
fächeln; JLPT2_2 / 43ã‚ãŠã [扇ã],-aogu
Fächer; JLPT2_2 / 30ã›ã‚“ã™ [扇å­],-sensu
fähig sein; JLPT4 / 28ã§ãã‚‹ [英語ãŒã§ãã‚‹],-dekiru
die Fähigkeit; JLPT3 / 2ã†ã§ [è…•],-ude
die Fähigkeit; JLPT2_1 / 16ã®ã† [能],-nou
die Fähigkeit; JLPT2_2 / 36ゆã†ã®ã† [有能],-yuunou
die Fähigkeit; JLPT2_5 / 18ã•ã„ã®ã† [æ‰èƒ½],-sainou
die Fähigkeit; JLPT2_5 / 26ã®ã†ã‚Šã‚‡ã [能力],-nouryoku
die Fähigkeit; JLPT2_5 / 45...ã [...器],-...ki
die Fähigkeiten; JLPT2_2 / 27ã˜ã¤ã‚Šã‚‡ã [実力],-jitsuryoku
die Fähre; JfS / 8フェリー,-ferii
fällen; JLPT2_2 / 12ãŸãŠã™ [倒ã™],-taosu
die Färbung; JLPT4 / 23ã„ã‚ [色],-iro
die Fäule; JLPT2_4 / 28ã„ãŸã¿ [ç—›ã¿],-itami
Fäustling; JLPT3 / 28ã¦ã¶ãã‚ [手袋],-tebukuro
die Förmlichkeit; JLPT2_2 / 10ã‚‚ã†ã—ã‚ã‘ [申ã—訳],-moushiwake
die Förmlichkeit; JLPT2_4 / 18ã›ã„ã—ã [æ­£å¼],-seishiki
fühlen; JLPT3 / 32ã•ã‚ã‚‹ [触る],-sawaru
fühlen; JLPT2_1 / 33ã‹ã‚“ãšã‚‹ [æ„Ÿãšã‚‹],-kanzuru
fühlen; JLPT2_5 / 19ã‹ã‚“ã˜ã‚‹ [æ„Ÿã˜ã‚‹],-kanjiru
führen; JLPT4 / 32ã²ã [引ã],-hiku
führen zu; JLPT2_5 / 26ã„ãŸã‚‹ [至る],-itaru
der Führer; JLPT3 / 32ã†ã‚“ã¦ã‚“ã—ã‚… [é‹è»¢æ‰‹],-untenshiyu
der Führer; JLPT2_1 / 9キャプテン [キャプテン],-kyaputen
der Führerschein; JLPT2_5 / 27ã‚ã‚“ãょ [å…許],-menkyo
Führung; JLPT3 / 18ã‚ã‚“ãªã„ [案内],-annai
die Führung; JLPT2_2 / 23ã—ã¯ã„ [支é…],-shihai
die Führung; JLPT2_4 / 3ã‹ã‚“ã‚Š [管ç†],-kanri
die Führung; JLPT2_4 / 16ã—ã©ã† [指導],-shidou
die Fülle; JLPT2_5 / 48ã»ã†ãµ [豊富],-houfu
füllen; JLPT4 / 21ã„れる [入れる],-ireru
füllen; JLPT2_1 / 3ã¤ã‚ã‚‹ [è©°ã‚ã‚‹],-tsumeru
füllen; JLPT2_5 / 28もる [盛る],-moru
Füller; JLPT4 / 7ペン,-pen
Füller; JLPT4 / 7ã¾ã‚“ã­ã‚“ã²ã¤ [万年筆],-mannenhitsu
Füllfederhalter; JLPT4 / 7ペン,-pen
Füllfederhalter; JLPT4 / 7ã¾ã‚“ã­ã‚“ã²ã¤ [万年筆],-mannenhitsu
Füllung; JLPT2_2 / 21ã¤ã¾ã‚Š [ã¤ã¾ã‚Š],-tsumari
fünf; JfS / 3㔠[五],-go
fünf (5); JLPT4 / 5㔠[五],-go
fünf Jahre alt; JLPT4 / 11ã„ã¤ã¤ [五ã¤],-itsutsu
fünf Personen; JfS / 6ã”ã«ã‚“ [五人],-gonin
fünf Stück; JLPT4 / 11ã„ã¤ã¤ [五ã¤],-itsutsu
fünf Tage lang; JLPT4 / 19ã„ã¤ã‹ [五日],-itsuka
fünf...; JfS / 6ã„ã¤ã¤ [五ã¤],-itsutsu
fünf... (für Bücher, Zeitschriften, gedruckte); JfS / 6ã”ã•ã¤ [五冊],-gosatsu
fünf... (für schlanke, längliche Gegenstände); JfS / 6ã”ã»ã‚“ [五本],-gohon
fünf... (für dünne, flache Gegenstände); JfS / 6ã”ã¾ã„ [五枚],-gomai
Fünfte; JLPT4 / 5㔠[ä��],-go
fünfter; JLPT4 / 19ã„ã¤ã‹ [五日],-itsuka
der Fünftklässler; JfS / 7ã”ã­ã‚“ã›ã„ [ä��年生],-gonensei
für (Zeitraum); JLPT2_2 / 24...ã‚‚ã¡ [...æŒã¡],-...mochi
für ...; JLPT2_4 / 5...む㑠[...å‘ã‘],-...muke
für ... Personen; JLPT2_3 / 49...ãœã‚“ [...å‰],-...zen
für alle Fälle; JLPT2_3 / 45ã„ã¡ãŠã† [一応],-ichiou
für immer; JLPT2_2 / 4ã„ã¤ã¾ã§ã‚‚ [ã„ã¤ã¾ã§ã‚‚],-itsumademo
für jmdn. Sorgen; JLPT3 / 29ã‹ã¾ã† [構ã†],-kamau
für richtig halten; JLPT2_4 / 47ã—ã‚“ã˜ã‚‹ [ä¿¡ã˜ã‚‹],-shinjiru
für richtig halten; JLPT2_4 / 50ã—ã‚“ãšã‚‹ [ä¿¡ãšã‚‹],-shinzuru
das Für und Wider; JLPT2_3 / 44ã‚ŠãŒã„ [利害],-rigai
fürchten; JLPT2_2 / 1ãŠãれる [æれる],-osoreru
fürchterlich; JfS / 17ã“ã‚ã„,-kowai
fürchterlich; JLPT3 / 2ã“ã‚ã„ [怖ã„],-kowai
fürchterlich; JLPT2_2 / 24ãŠãã‚ã—ã„ [æã‚ã—ã„],-osoroshii
der Fürst; JLPT2_5 / 13ãŠã† [王],-ou

un servicio de:
www.vokabeltrainer-online.net
www.vocabulary-trainer-online.com

日本語・ドイツ語 オンライン単語クイズ