Deutsch | Japanisch |
A.D.; JLPT2_5 / 30 | ã›ã„ã‚Œã [西暦],-seireki |
ab; JfS / 3 | ã‹ã‚‰,-kara |
ab; JLPT2_1 / 45 | ã„ã“ㆠ[以é™],-ikou |
ab jetzt; JfS / 7 | ã“ã‚Œã‹ã‚‰,-kore kara |
ab und zu; JfS / 17 | ã¨ãã©ã [時々],-tokidoki |
Abakus; JLPT2_1 / 29 | ãã‚ã°ã‚“ [算盤],-soroban |
Abbezahlen; JLPT2_4 / 35 | ã›ã„ã‚Š [æ•´ç†],-seiri |
abbiegen; JLPT3 / 26 | ãŠã‚Œã‚‹ [折れる],-oreru |
die Abbildung; JLPT2_3 / 19 | 㚠[図],-zu |
die Abbitte; JLPT2_2 / 10 | ã‚‚ã†ã—ã‚ã‘ [申ã—訳],-moushiwake |
abbrechen; JLPT2_1 / 29 | ã‹ã‘ã‚‹ [æ¬ ã‘ã‚‹],-kakeru |
abbrechen; JLPT2_2 / 36 | ãŠã‚‹ [折る],-oru |
abbrechen; JLPT2_2 / 40 | ããšã™ [å´©ã™],-kuzusu |
abbrechen; JLPT2_5 / 15 | ã¬ã‘ã‚‹ [抜ã‘ã‚‹],-nukeru |
abbrennen; JLPT3 / 25 | ã‚„ã‘ã‚‹ [焼ã‘ã‚‹],-yakeru |
abbringen; JLPT2_1 / 16 | ã¸ã ã¦ã‚‹ [éš”ã¦ã‚‹],-hedateru |
abbröckeln; JLPT2_1 / 29 | ã‹ã‘ã‚‹ [æ¬ ã‘ã‚‹],-kakeru |
abdanken; JLPT2_4 / 17 | ã©ã [退ã],-doku |
abdanken; JLPT2_3 / 32 | ã‚„ã‚ã‚‹ [辞ã‚ã‚‹],-yameru |
abdecken; JLPT2_4 / 39 | ã‹ã¶ã›ã‚‹ [被ã›ã‚‹],-kabuseru |
die Abdeckung; JLPT2_1 / 32 | ã‚«ãƒãƒ¼ [ã‚«ãƒãƒ¼],-kaba^ |
der Abdrücken; JLPT2_2 / 37 | ã¯ã£ã—ゃ [発射],-hassha |
der Abend; JfS / 2 | よる,-yoru |
der Abend; JLPT4 / 2 | よる [夜],-yoru |
der Abend; JLPT4 / 6 | ã°ã‚“ [晩],-ban |
der Abend; JLPT4 / 7 | ゆã†ãŒãŸ [夕方],-yuugata |
der Abend; JLPT2_1 / 36 | ゆã†ã¹ [夕ã¹],-yuube |
die Abendausgabe; JLPT2_5 / 29 | ゆã†ã‹ã‚“ [夕刊],-yuukan |
die Abenddämmerung; JLPT2_2 / 34 | ãã‚Œ [暮れ],-kure |
das Abendessen; JfS / 7 | ã°ã‚“ã”ã¯ã‚“,-bangohan |
das Abendessen; JLPT4 / 14 | ã°ã‚“ã”ã¯ã‚“ [晩御飯],-bangohan |
das Abendessen; JLPT3 / 7 | ゆã†ã¯ã‚“ [夕飯],-yuuhan |
das Abendland; JLPT3 / 33 | ã›ã„よㆠ[西洋],-seiyou |
abends; JfS / 1 | よる,-yoru |
abends; JfS / 2 | よる,-yoru |
die Abendsonne; JLPT2_1 / 14 | ゆã†ã² [夕日],-yuuhi |
das Abenteuer; JLPT2_2 / 33 | ã¼ã†ã‘ã‚“ [冒険],-bouken |
aber; JfS / 2 | ã§ã‚‚,-demo |
aber; JfS / 18 | ã—ã‹ã—,-shikashi |
aber; JLPT4 / 4 | ã§ã‚‚,-demo |
aber; JLPT4 / 35 | ã—ã‹ã—,-shikashi |
aber; JLPT3 / 34 | ã‘ã‚Œã©,-keredo |
aber; JLPT3 / 26 | ã‘ã‚Œã©ã‚‚,-keredomo |
aber; JLPT2_1 / 34 | ãŸã ã— [但ã—],-tadashi |
aber; JLPT2_3 / 32 | ãã‚Œã§ã‚‚,-soredemo |
aber; JLPT2_3 / 5 | ã ã‘ã©,-dakedo |
aber; JLPT2_3 / 8 | ã ã£ã¦,-datte |
aber; JLPT2_4 / 40 | ã¨ã“ã‚ãŒ,-tokoroga |
aber; JLPT2_4 / 3 | ã ㌠[ã ãŒï¼ˆæŽ¥ï¼‰],-daga |
aber; JLPT2_4 / 24 | ã‚‚ã£ã¨ã‚‚ [尤も],-mottomo |
aber; JLPT2_5 / 15 | ãã‚Œãªã®ã«,-sorenanoni |
der Aberglaube; JLPT2_2 / 49 | ã‚ã„ã—ã‚“ [è¿·ä¿¡],-meishin |
abermals; JLPT2_5 / 8 | ãµãŸãŸã³ [å†ã³],-futatabi |
abernten; JLPT2_5 / 18 | ã‹ã‚‹ [刈る],-karu |
die Abfahrt; JLPT3 / 5 | ã—ã‚…ã£ã±ã¤ [出発],-shiyuppatsu |
die Abfahrt (von ..., um ...); JLPT2_4 / 7 | ...ã¯ã¤ [...発],-...hatsu |
die Abfahrt; JLPT2_4 / 48 | ã¯ã£ã—ゃ [発車],-hassha |
der Abfall; JLPT3 / 2 | ã”ã¿,-gomi |
der Abfall; JLPT2_5 / 36 | ããš [屑],-kuzu |
der Abfall; JLPT2_5 / 36 | ããš [屑],-kuzu |
abfallen; JLPT2_1 / 30 | ã¡ã‚‹ [散る],-chiru |
die Abfassung; JLPT2_3 / 49 | ã•ãã›ã„ [作製],-sakusei |
das Abfeuern; JLPT2_2 / 37 | ã¯ã£ã—ゃ [発射],-hassha |
das Abfeuern; JLPT2_4 / 7 | ...ã¯ã¤ [...発],-...hatsu |
abfeuern; JLPT2_3 / 11 | ã†ã¤ [æ’ƒã¤],-utsu |
abflauen; JLPT2_4 / 5 | ã•ã‚ã‚‹ [冷ã‚ã‚‹],-sameru |
abfliegen; JLPT2_5 / 23 | ã¨ã³ã ã™ [飛ã³å‡ºã™],-tobidasu |
der Abflug; JLPT3 / 5 | ã—ã‚…ã£ã±ã¤ [出発],-shiyuppatsu |
abführen; JLPT2_3 / 33 | ã²ã£ã±ã‚‹ [引ã£å¼µã‚‹],-hipparu |
abfüttern; JLPT2_3 / 22 | ãµã‚‹ã¾ã† [振舞ã†],-furumau |
die Abgabe; JLPT2_1 / 41 | ã‹ãœã„ [課税],-kazei |
die Abgabe; JLPT2_2 / 26 | りょã†ãã‚“ [料金],-ryoukin |
das Abgabeende; JLPT2_3 / 8 | ã—ã‚ãã‚Š [ç· åˆ‡],-shimekiri |
der Abgang; JLPT3 / 20 | ãã¤ãŽã‚‡ã† [å’æ¥],-sotsugiyou |
abgeben; JLPT4 / 31 | ã‚ãŸã™ [渡ã™],-watasu |
abgehen; JLPT4 / 36 | ããˆã‚‹ [消ãˆã‚‹],-kieru |
abgehen; JLPT2_2 / 32 | ã¾ã’ã‚‹ [曲ã’ã‚‹],-mageru |
abgehen; JLPT2_4 / 31 | ã¨ã‚Œã‚‹ [å–れる],-toreru |
abgehen; JLPT2_5 / 15 | ã¬ã‘ã‚‹ [抜ã‘ã‚‹],-nukeru |
abgehen; JLPT2_5 / 32 | ã¯ãšã‚Œã‚‹ [外れる],-hazureru |
der Abgeordneter; JLPT2_1 / 4 | ãŽã„ã‚“ [è°å“¡],-giin |
abgepacktes Essen; JfS / 5 | ãŠã¹ã‚“ã¨ã†,-obentô |
abgeschlossen sein; JLPT2_4 / 35 | ã¨ã¨ã®ã† [æ•´ã†],-totonou |
abgeschlossen werden; JLPT2_5 / 20 | ã¾ã¨ã¾ã‚‹ [çºã¾ã‚‹],-matomaru |
abgesehen; JLPT3 / 35 | ã„ãŒã„ [以外],-igai |
abgesehen davon, dass ...; JLPT2_3 / 44 | ã¨ã«ã‹ã,-tonikaku |
abgesehen von; JLPT2_2 / 26 | ã¨ã‚‚ã‹ã [ã¨ã‚‚ã‹ã],-tomokaku |
abgetragen sein; JLPT2_3 / 3 | ããŸã³ã‚Œã‚‹,-kutabireru |
abgleichen; JLPT2_2 / 6 | ã¦ã‚‰ã™ [照らã™],-terasu |
abgrenzen; JLPT2_2 / 26 | ã‹ãŽã‚‹ [é™ã‚‹],-kagiru |
abhalten; JLPT2_3 / 16 | ãµã›ã [防ã],-fusegu |
abhalten; JLPT2_3 / 23 | ã¼ã†... [防...],-bou... |
abhanden kommen; JLPT2_2 / 40 | ã†ã—ãªã† [失ã†],-ushinau |
die Abhandlung; JLPT2_2 / 12 | ã‚ã‚“ã¶ã‚“ [è«–æ–‡],-ronbun |
die Abhandlung; JLPT2_4 / 49 | ã¶ã‚“ã—ょㆠ[æ–‡ç« ],-bunshou |
der Abhang; JLPT2_1 / 31 | ã•ã‹ [å‚],-saka |
abhauen; JLPT2_4 / 24 | ã•ã‚‹ [去る],-saru |
das Abheben; JLPT3 / 32 | ã²ãã ã— [引ã出ã—],-hikidashi |
abhobeln; JLPT2_3 / 29 | ã‘ãšã‚‹ [削る],-kezuru |
abholen; JLPT3 / 26 | ã‚€ã‹ãˆã‚‹ [è¿Žãˆã‚‹],-mukaeru |
abholen; JLPT2_4 / 47 | ã§ã‚€ã‹ãˆã‚‹ [出迎ãˆã‚‹],-demukaeru |
abholen; JLPT2_5 / 21 | ã‚€ã‹ãˆ [è¿Žãˆ],-mukae |
abholen; JLPT2_5 / 34 | ã§ã‚€ã‹ãˆ [出迎ãˆ],-demukae |
abholen; JLPT2_5 / 50 | ã•ãㆠ[誘ã†],-sasou |
abhängen; JLPT2_2 / 1 | ã¯ãªã™ [離ã™],-hanasu |
abhängen; JLPT2_2 / 17 | ãŸã‚ˆã‚‹ [é ¼ã‚‹],-tayoru |
die Abhängigkeit; JLPT2_1 / 17 | ã„らㄠ[Ã¤ï¿½ï¿½é ¼],-irai |
abirren; JLPT2_4 / 49 | ãれる [逸れる],-soreru |
die Abkunft; JLPT2_1 / 10 | ã†ã¾ã‚Œ [生ã¾ã‚Œ],-umare |
die Abkömmlinge; JLPT2_3 / 19 | ã—ãã‚“ [åå«],-shison |
abkühlen; JLPT3 / 9 | ã²ãˆã‚‹ [冷ãˆã‚‹],-hieru |
abkühlen; JLPT2_2 / 41 | ã²ã‚„ã™ [冷やã™],-hiyasu |
abkühlen; JLPT2_4 / 5 | ã•ã‚ã‚‹ [冷ã‚ã‚‹],-sameru |
abkühlen; JLPT2_5 / 23 | ã•ã¾ã™ [冷ã¾ã™],-samasu |
abkürzen; JLPT2_2 / 26 | ã¸ã‚‰ã™ [減らã™],-herasu |
abkürzen; JLPT2_5 / 28 | りゃãã™ [ç•¥ã™],-ryakusu |
die Abkürzung; JLPT2_3 / 18 | ã—ょã†ã‚Šã‚ƒã [çœç•¥],-shouryaku |
der Ablauf; JLPT2_2 / 2 | ã¦ã¤ã¥ã [手続ã],-tetsuzuki |
Ablauf; JLPT2_4 / 22 | ãªãŒã‚Œ [æµã‚Œ],-nagare |
ablegen; JLPT4 / 22 | ã¬ã [脱ã],-nugu |
Ablegen einer Aufnahmeprüfung; JLPT2_2 / 43 | ã˜ã‚…ã‘ã‚“ [å—験],-juken |
Ablegen einer Prüfung; JLPT2_2 / 43 | ã˜ã‚…ã‘ã‚“ [å—験],-juken |
Ablegen eines Eignungstests (z.B. für einen Firmeneintritt); JLPT2_2 / 43 | ã˜ã‚…ã‘ã‚“ [å—験],-juken |
Ablegen eines Examens; JLPT2_2 / 43 | ã˜ã‚…ã‘ã‚“ [å—験],-juken |
ablehnen; JLPT2_3 / 26 | ã“ã¨ã‚ã‚‹ [æ–ã‚‹],-kotowaru |
die Ablehnung; JLPT2_1 / 44 | ã²ã¦ã„ [å¦å®š],-hitei |
ablenken; JLPT2_4 / 10 | ãªãã•ã‚ã‚‹ [æ…°ã‚ã‚‹],-nagusameru |
ableugnen; JLPT2_4 / 25 | ã†ã¡ã‘ã™ [打ã¡æ¶ˆã™],-uchikesu |
abliefern; JLPT2_2 / 16 | ãã°ã‚‹ [é…ã‚‹],-kubaru |
die Ablieferung; JLPT2_2 / 23 | ã¯ã„ãŸã¤ [é…é”],-haitatsu |
Ablösung; JLPT2_1 / 13 | ã“ã†ãŸã„ [交替],-koutai |
abmachen; JLPT2_5 / 29 | ã¯ãšã™ [外ã™],-hazusu |
die Abmachung; JLPT3 / 29 | ã‚„ããã [ç´„æŸ],-yakusoku |
die Abmachung; JLPT2_5 / 35 | ã‘ã„ã‚„ã [契約],-keiyaku |
abmagern; JLPT3 / 25 | ã‚„ã›ã‚‹ [ç—©ã›ã‚‹],-yaseru |
abmessen; JLPT2_3 / 25 | ã¯ã‹ã‚‹ [測る],-hakaru |
die Abmessungen; JLPT2_4 / 9 | ã™ã‚“ã½ã† [寸法],-sunpou |
abnehmen; JLPT2_2 / 21 | ã¸ã‚‹ [ã¸ã‚‹ï¼ˆè…¹ãŒ...)],-heru |
abnehmen; JLPT2_5 / 7 | ã¸ã‚‹ [減る],-heru |
abnehmen; JLPT2_5 / 29 | ã¯ãšã™ [外ã™],-hazusu |
Abneigung; JLPT4 / 24 | ãらㄠ[å«Œã„],-kirai |
Abneigung empfinden; JLPT2_1 / 16 | ãらㆠ[å«Œã†],-kirau |
Abneigung hegen; JLPT2_3 / 50 | ã„ã‚„ãŒã‚‹ [å«ŒãŒã‚‹],-iyagaru |
die Abnormität; JLPT2_4 / 28 | ã„ã˜ã‚‡ã† [異常],-ijou |
die Abnutzung; JLPT2_4 / 47 | ã—ょã†ã‚‚ㆠ[消耗],-shoumou |
Abonnement; JLPT3 / 5 | よやã [予約],-yoyaku |
abpassen; JLPT2_4 / 4 | ãらㆠ[ç‹™ã†],-nerau |
die Abrechnung; JLPT2_1 / 24 | ã‹ã‚“ã˜ã‚‡ã† [勘定],-kanjiyou |
die Abrechnung; JLPT2_4 / 13 | ã‹ã„ã‘㤠[解決],-kaiketsu |
die Abreise; JLPT3 / 5 | ã—ã‚…ã£ã±ã¤ [出発],-shiyuppatsu |
abreisen; JLPT2_4 / 24 | ã•ã‚‹ [去る],-saru |
abreißen; JLPT2_2 / 1 | ã¯ãªã™ [離ã™],-hanasu |
absagen; JLPT2_2 / 41 | ãªãŒã™ [æµã™],-nagasu |
absagen; JLPT2_2 / 41 | ãªãŒã™ [æµã™],-nagasu |
absagen; JLPT2_3 / 26 | ã“ã¨ã‚ã‚‹ [æ–ã‚‹],-kotowaru |
der Absatz; JLPT2_4 / 27 | ã†ã‚Œã‚†ã [売行ã],-ureyuki |
der Absatz; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚‚ã [é …ç›®],-koumoku |
der Absatz; JLPT2_4 / 40 | ã¯ã‚“ã°ã„ [販売],-hanbai |
abschaben; JLPT2_3 / 29 | ã‘ãšã‚‹ [削る],-kezuru |
abschaffen; JLPT3 / 20 | ãªãã™ [ç„¡ãã™],-nakusu |
der Abschaum; JLPT2_5 / 36 | ããš [屑],-kuzu |
abschicken; JLPT2_2 / 10 | よã“ã™ [よã“ã™],-yokosu |
der Abschied; JLPT2_1 / 12 | ãã†ã¹ã¤ [é€åˆ¥],-soubetsu |
der Abschied; JLPT2_5 / 24 | ã‚ã‹ã‚Œ [別れ],-wakare |
Abschied nehmen; JLPT3 / 25 | ã‚ã‹ã‚Œã‚‹ [別れる],-wakareru |
das Abschiednehmen; JLPT2_1 / 5 | ã¿ãŠãã‚Š [見é€ã‚Š],-miokuri |
das Abschießen; JLPT2_2 / 37 | ã¯ã£ã—ゃ [発射],-hassha |
abschirmen; JLPT2_4 / 48 | ãŠãŠã† [覆ã†],-oou |
abschlagen (eine Bitte); JLPT2_3 / 24 | ã‘ã‚‹ [è¹´ã‚‹],-keru |
abschlagen; JLPT2_3 / 26 | ã“ã¨ã‚ã‚‹ [æ–ã‚‹],-kotowaru |
abschleppen; JLPT2_3 / 33 | ã²ã£ã±ã‚‹ [引ã£å¼µã‚‹],-hipparu |
abschließen; JLPT2_2 / 38 | ã¨ã˜ã‚‹ [é–‰ã˜ã‚‹],-tojiru |
abschließen; JLPT2_2 / 39 | ã—ã‚ãã‚‹ [ç· ã‚切る],-shimekiru |
abschließen; JLPT2_4 / 46 | ã¾ã¨ã‚ã‚‹ [çºã‚ã‚‹],-matomeru |
abschließen; JLPT2_5 / 38 | ãŠãˆã‚‹ [終ãˆã‚‹],-oeru |
Abschluss; JLPT3 / 19 | ãŠã‚ã‚Š [終ã‚ã‚Š],-owari |
der Abschluss; JLPT2_1 / 24 | ã™ãˆ [末],-sue |
der Abschluss; JLPT2_1 / 26 | ãŠã‚ã‚Š [終],-owari |
der Abschluss; JLPT2_2 / 4 | ã—ã¾ã„ [仕舞],-shimai |
der Abschluss; JLPT2_3 / 1 | ã‹ã‚“ã›ã„ [完æˆ],-kansei |
der Abschluss; JLPT2_3 / 35 | ã‹ã‚“りょㆠ[完了],-kanryou |
der Abschluss; JLPT2_3 / 28 | ãã¾ã‚Š [決ã¾ã‚Š],-kimari |
der Abschluss; JLPT2_3 / 16 | ã—ã‚…ã†ã‚Šã‚‡ã† [終了],-shuuryou |
der Abschlusstermin; JLPT2_3 / 8 | ã—ã‚ãã‚Š [ç· åˆ‡],-shimekiri |
abschmecken; JLPT2_3 / 35 | ã‚ã˜ã‚ㆠ[味ã‚ã†],-ajiwau |
abschneiden; JLPT4 / 21 | ãã‚‹ [切る],-kiru |
abschneiden; JLPT2_2 / 1 | ã¯ãªã™ [離ã™],-hanasu |
abschneiden; JLPT2_5 / 18 | ã‹ã‚‹ [刈る],-karu |
der Abschnitt; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚‚ã [é …ç›®],-koumoku |
der Abschnitt; JLPT2_4 / 41 | ã—ょㆠ[ç« ],-shou |
der Abschnitt; JLPT2_3 / 8 | ã¶ã¶ã‚“ [部分],-bubun |
abschreiben; JLPT3 / 5 | ã†ã¤ã™ [写ã™],-utsusu |
abschreiben; JLPT3 / 25 | ã¬ã™ã‚€ [ç›—ã‚€],-nusumu |
abschweifen; JLPT2_4 / 49 | ãれる [逸れる],-soreru |
die Abschweifung; JLPT2_5 / 28 | ã ã£ã›ã‚“ [脱線],-dassen |
abschätzen; JLPT2_1 / 5 | ã«ã‚‰ã‚€ [ç¨ã‚€],-niramu |
abschätzen; JLPT2_4 / 30 | ã¤ã‚‚ã‚‹ [ç©ã‚‚ã‚‹],-tsumoru |
das Absenden; JLPT2_4 / 7 | ...ã¯ã¤ [...発],-...hatsu |
absetzen; JLPT2_5 / 29 | ã¯ãšã™ [外ã™],-hazusu |
Absicht; JLPT3 / 36 | ã¤ã‚‚ã‚Š,-tsumori |
Absicht; JLPT3 / 37 | よã¦ã„ [予定],-yotei |
die Absicht; JLPT2_4 / 7 | ã„ã— [æ„æ€],-ishi |
die Absicht; JLPT2_3 / 18 | ãらㄠ[ç‹™ã„],-nerai |
die Absicht; JLPT2_4 / 39 | ã‚‚ãã²ã‚‡ã† [目標],-mokuhyou |
die Absicht; JLPT2_5 / 38 | ã‹ã‚“ãŒãˆ [考ãˆ],-kangae |
die Absicht; JLPT2_5 / 50 | ã‚‚ãã¦ã [目的],-mokuteki |
absichtlich; JLPT2_4 / 6 | ã‚ã–ã¨,-wazato |
absolut; JLPT2_4 / 45 | ã¾ã‚‹ã§,-marude |
die Absolutheit; JLPT2_4 / 11 | ãœã£ãŸã„ [絶対],-zettai |
Absolvieren; JLPT3 / 20 | ãã¤ãŽã‚‡ã† [å’æ¥],-sotsugiyou |
absondern; JLPT2_2 / 1 | ã¯ãªã™ [離ã™],-hanasu |
die Absorption; JLPT2_5 / 33 | ãã‚…ã†ã—ゅㆠ[å¸åŽ],-kyuushuu |
die Abspannung; JLPT2_2 / 27 | ã¤ã‹ã‚Œ [疲れ],-tsukare |
die Absperrung der Wasserleitung; JLPT2_1 / 20 | ã ã‚“ã™ã„ [æ–æ°´],-dansui |
der Absprung; JLPT2_2 / 44 | ãµã¿ãã‚Š [è¸åˆ‡],-fumikiri |
die Absprungstelle; JLPT2_2 / 44 | ãµã¿ãã‚Š [è¸åˆ‡],-fumikiri |
abspülen; JLPT4 / 27 | ã‚らㆠ[æ´—ã†],-arau |
abstammen von ...; JLPT2_4 / 33 | ãã‚€ [汲む],-kumu |
die Abstammung; JLPT2_1 / 10 | ã†ã¾ã‚Œ [生ã¾ã‚Œ],-umare |
der Abstand; JLPT3 / 1 | ã‚ã„ã [é–“],-aida |
de Abstand; JLPT2_3 / 23 | ã‹ã‚“ã‹ã [é–“éš”],-kankaku |
der Abstand; JLPT2_5 / 31 | ã• [å·®],-sa |
der Abstecher; JLPT2_2 / 15 | ã¾ã‚ã‚Šã¿ã¡ [回りé“],-mawarimichi |
die Abstellkammer; JLPT2_3 / 13 | ã‚‚ã®ãŠã [物置],-monooki |
absterben; JLPT2_4 / 47 | ã‹ã‚Œã‚‹ [枯れる],-kareru |
der Abstieg; JLPT2_1 / 31 | ã•ã‹ [å‚],-saka |
der Abstieg; JLPT2_5 / 14 | ã‹ã“ㆠ[下é™],-kakou |
die Abstimmung; JLPT2_4 / 49 | ã¨ã†ã²ã‚‡ã† [投票],-touhyou |
abstoßen; JLPT4 / 32 | ã²ã [å¼¾ã],-hiku |
abstoßen; JLPT2_2 / 1 | ã¯ãªã™ [離ã™],-hanasu |
das Abstrahieren; JLPT2_2 / 8 | ã¡ã‚…ã†ã—ょㆠ[抽象],-chuushou |
die Abstraktion; JLPT2_2 / 8 | ã¡ã‚…ã†ã—ょㆠ[抽象],-chuushou |
abstürzen; JLPT3 / 15 | ãŠã¡ã‚‹ [è½ã‚‹],-ochiru |
abteilen (durch eine Wand); JLPT2_3 / 50 | ããŽã‚‹ [区切る],-kugiru |
abteilen; JLPT2_5 / 35 | ã‚ã‘ã‚‹ [分ã‘ã‚‹],-wakeru |
Abteilung (an einer Universität); JLPT3 / 30 | ...ãŒã㶠[...å¦éƒ¨],-...gakubu |
die Abteilung; JLPT2_1 / 12 | ãょã [å±€],-kiyoku |
die Abteilung; JLPT2_1 / 16 | ...㋠[...科],-...ka |
die Abteilung; JLPT2_2 / 43 | ãã¶ã‚“ [区分],-kubun |
die Abteilung; JLPT2_3 / 46 | ㋠[課],-ka |
die Abteilung (an einer Universitaet); JLPT2_3 / 2 | ãŒã㶠[å¦éƒ¨],-gakubu |
abtragen; JLPT2_2 / 40 | ããšã™ [å´©ã™],-kuzusu |
abtrennen; JLPT2_1 / 16 | ã¸ã ã¦ã‚‹ [éš”ã¦ã‚‹],-hedateru |
abtrennen; JLPT2_2 / 1 | ã¯ãªã™ [離ã™],-hanasu |
abtreten; JLPT2_4 / 32 | ゆãšã‚‹ [è²ã‚‹],-yuzuru |
das Abwasser; JLPT2_1 / 37 | ã’ã™ã„ [ä��水],-gesui |
der Abwassergraben; JLPT2_1 / 37 | ã’ã™ã„ [ä��水],-gesui |
die Abwechselung; JLPT2_1 / 13 | ã“ã†ãŸã„ [ä��替],-koutai |
die Abwechslung; JLPT2_2 / 32 | ã¸ã‚“ã‹ [変化],-henka |
abwehren; JLPT2_3 / 16 | ãµã›ã [防ã],-fusegu |
abwehren; JLPT2_3 / 23 | ã¼ã†... [防...],-bou... |
abweichen; JLPT4 / 33 | ã¡ãŒã† [é•ã†],-chigau |
abweichen; JLPT2_2 / 32 | ã¾ã’ã‚‹ [曲ã’ã‚‹],-mageru |
abweichen; JLPT2_4 / 29 | ã“ã¨ãªã‚‹ [ç•°ãªã‚‹],-kotonaru |
abweichen; JLPT2_4 / 49 | ãれる [逸れる],-soreru |
abweichen; JLPT2_5 / 32 | ã¯ãšã‚Œã‚‹ [外れる],-hazureru |
die Abweichung; JLPT2_4 / 32 | ã¡ãŒã„ [é•ã„],-chigai |
abwenden (seinen Blick abwenden); JLPT2_2 / 1 | ã¯ãªã™ [離ã™],-hanasu |
Abwesenheit; JLPT3 / 1 | る㙠[留守],-rusu |
die Abwesenheit; JLPT2_1 / 34 | ã¼ã‚“ã‚„ã‚Š [ã¼ã‚“ã‚„ã‚Š],-bonyari |
die Abwesenheit; JLPT2_3 / 33 | ã‘ã£ã›ã [æ¬ å¸],-kesseki |
abwischen; JLPT2_3 / 45 | ãµã [æ‹ã],-fuku |
die Abzehrung; JLPT2_4 / 47 | ã—ょã†ã‚‚ㆠ[消耗],-shoumou |
das Abzeichen; JLPT2_4 / 41 | ã—ょㆠ[ç« ],-shou |
abzeichnen; JLPT3 / 5 | ã†ã¤ã™ [写ã™],-utsusu |
abziehen (Truppen); JLPT4 / 32 | ã²ã [引ã],-hiku |
der Abzug; JLPT2_1 / 28 | プリント [プリント],-purinto |
der Abzug; JLPT2_5 / 26 | ã•ã—ã²ã [å·®ã—引ã],-sashihiki |
abzweigen; JLPT2_5 / 42 | ã‚ã‹ã‚Œã‚‹,-wakareru |
die Abänderung; JLPT2_3 / 47 | ã¸ã‚“ã“ㆠ[変更],-henkou |
das Accessoire; JLPT2_5 / 8 | アクセサリー,-akusesari^ |
ach nein; JLPT3 / 12 | ãªã‚‹ã»ã© [æˆç¨‹],-naruhodo |
Ach wo!; JLPT2_4 / 4 | ã¨ã‚“ã§ã‚‚ãªã„,-tondemonai |
Ach!; JLPT3 / 21 | ãŠã‚„,-oya (æ„Ÿå‹•è©ž) |
die Achillesferse; JLPT2_3 / 20 | ã«ãŒã¦ [苦手],-nigate |
die Achsel; JLPT2_1 / 24 | ã‹ãŸ [è‚©],-kata |
acht (8); JLPT4 / 6 | ã¯ã¡ [å…«],-hachi |
acht; JfS / 3 | ã¯ã¡ [å…«],-hachi |
acht ...; JfS / 6 | ã‚„ã£ã¤ [å…«ã¤],-yattsu |
Acht geben; JLPT2_1 / 20 | ãã‚’ã¤ã‘ã‚‹ [気をä��ã‘ã‚‹],-kiwotsukeru |
acht Jahre alt; JLPT4 / 12 | ã‚„ã£ã¤ [å…«ã¤],-yattsu |
acht Personen; JfS / 6 | ã¯ã¡ã«ã‚“ [八人],-hachinin |
acht Stück; JLPT4 / 12 | ã‚„ã£ã¤ [å…«ã¤],-yattsu |
acht Tage; JLPT4 / 20 | よã†ã‹ [å…«æ—¥],-youka |
acht... (für dünne, flache Gegenstände); JfS / 6 | ã¯ã¡ã¾ã„ [å…«æžš],-hachimai |
acht... (für Bücher, Zeitschriften, gedruckte); JfS / 6 | ã¯ã£ã•ã¤ [八冊],-hassatsu |
acht... (für schlanke, längliche Gegenstände); JfS / 6 | ã¯ã£ã½ã‚“ [八本],-happon |
achten; JLPT2_3 / 35 | ã†ã‚„ã¾ã† [敬ã†],-uyamau |
achten; JLPT2_5 / 27 | ãã¥ã [気付ã],-kizuku |
achten auf; JLPT2_4 / 3 | ã‚ãšã‹ã‚‹ [é ã‹ã‚‹],-azukaru |
Achten Sie auf Ihre Gesundheit!; JLPT2_4 / 40 | ãŠã ã„ã˜ã« [ãŠå¤§äº‹ã«],-odaijini |
achter; JLPT4 / 20 | よã†ã‹ [å…«æ—¥],-youka |
Achtklässler; JfS / 7 | ã¯ã¡ãã‚“ã›ã„ [八年生],-hachinensei |
die Achtung; JLPT2_1 / 24 | ãã‚“ã‘ã„ [尊敬],-sonkei |
die Achtung; JLPT2_2 / 5 | ãã‚“ã¡ã‚‡ã† [å°Šé‡],-sonchou |
die Achtung; JLPT2_3 / 6 | ã‘ã„ã„ [敬æ„],-keii |
Acidität (Chem.); JLPT2_2 / 28 | ã•ã‚“ã›ã„ [酸性],-sansei |
der Acker; JLPT2_5 / 20 | ã¯ãŸã‘ [ç•‘],-hatake |
der Ackerbau; JLPT2_3 / 16 | ã®ã†ãŽã‚‡ã† [è¾²æ¥],-nougyou |
der Ackerboden; JLPT2_2 / 32 | ã“ã†ã¡ [耕地],-kouchi |
der Ackerland; JLPT2_2 / 32 | ã“ã†ã¡ [耕地],-kouchi |
addieren; JLPT3 / 32 | ãŸã™ [足ã™],-tasu |
addieren; JLPT2_1 / 8 | ãã‚ãˆã‚‹ [åŠ ãˆã‚‹],-kuwaeru |
die Addition und Subtraktion; JLPT2_1 / 30 | ã‹ã’ã‚“ [åŠ æ¸›],-kagen |
die Ader; JLPT2_3 / 26 | ã™ã˜ [ç‹],-suji |
Adieu! (eigentlich: „Ich gehe weg und komme wieder“); JLPT2_4 / 30 | ã„ã£ã¦ãã¾ã™,-ittekimasu |
das Adjektiv (Gramm.); JLPT2_2 / 48 | ã‘ã„よã†ã— [形容詞],-keiyoushi |
adjektivisches Nomen (Gramm.); JLPT2_2 / 19 | ã‘ã„よã†ã©ã†ã— [形容動詞],-keiyoudoushi |
die Adresse; JLPT3 / 6 | ã˜ã‚…ã†ã—ょ [ä��所],-jiyuushiyo |
die Adresse; JLPT2_2 / 18 | ã™ã¾ã„ [ä½ã¾ã„],-sumai |
die Adresse; JLPT2_2 / 24 | ã‚ã¦ãª [å®›å],-atena |
adrett; JLPT2_2 / 31 | ãã¡ã‚“㨠[ãã¡ã‚“ã¨],-kichinto |
das Adverb; JLPT2_4 / 25 | ãµãã— [副詞],-fukushi |
der Affe; JLPT2_5 / 23 | ã•ã‚‹ [猿],-saru |
die Affirmation; JLPT2_5 / 30 | ã“ã†ã¦ã„ [肯定],-koutei |
die Affäre; JLPT3 / 20 | ã“㨠[�],-koto |
die Affäre; JLPT2_2 / 48 | ã˜ã‘ã‚“ [事件],-jiken |
Afrika; JLPT2_3 / 5 | アフリカ,-afurika |
der Agent; JLPT2_5 / 2 | ã ã„ã‚Š [代ç†],-dairi |
die Agentur; JLPT2_5 / 2 | ã ã„ã‚Š [代ç†],-dairi |
die Aggression; JLPT2_5 / 41 | ã“ã†ã’ã [攻撃],-kougeki |
die Aggressivität; JLPT2_1 / 20 | ã¤ã‚ˆã [å¼·æ°—],-tsuyoki |
das Agrarpestizid; JLPT2_1 / 31 | ã®ã†ã‚„ã [農薬],-nouyaku |
das Agrarprodukt; JLPT2_5 / 48 | ã®ã†ã•ã‚“ã¶ã¤ [農産物],-nousanbutsu |
die Agrikultur; JLPT2_3 / 16 | ã®ã†ãŽã‚‡ã† [è¾²æ¥],-nougyou |
die Agrochemikalie; JLPT2_1 / 31 | ã®ã†ã‚„ã [農薬],-nouyaku |
Ah!; JLPT3 / 21 | ãŠã‚„,-oya (æ„Ÿå‹•è©ž) |
Ah!; JLPT2_3 / 34 | ã‚ら [ã‚ら(感)],-ara |
aha; JLPT3 / 12 | ãªã‚‹ã»ã© [æˆç¨‹],-naruhodo |
Ahne; JLPT2_1 / 7 | ãã›ã‚“ [祖先],-sosen |
der Ahne; JLPT2_2 / 47 | ã›ã‚“ãž [先祖],-senzo |
ahnen; JLPT2_5 / 19 | ã‹ã‚“ã˜ã‚‹ [æ„Ÿã˜ã‚‹],-kanjiru |
die Ahnung; JLPT2_1 / 14 | ã‘ã¯ã„ [æ°—é…],-kehai |
die Ahnung; JLPT2_1 / 16 | ã“ã“ã‚ã‚ãŸã‚Š [心当ãŸã‚Š],-kokoroatari |
die Ahnung; JLPT2_5 / 31 | ããŸã„ [期待],-kitai |
der Ahorn (Acer Baum); JLPT2_3 / 36 | ã‚‚ã¿ã˜ [紅葉],-momiji |
der Ahorn; JLPT2_5 / 18 | ã“ã†ã‚ˆã† [紅葉],-kouyou |
Akademie; JLPT4 / 13 | ã ã„ãŒã [大å¦],-daigaku |
das akademisches Jahr; JLPT2_4 / 8 | ãŒããã‚“ [å¦å¹´],-gakunen |
der Akkord (Musik; von engl. "chord"); JLPT2_5 / 17 | コード,-ko^do |
akkurat; JLPT2_2 / 31 | ãã¡ã‚“㨠[ãã¡ã‚“ã¨],-kichinto |
akkurat; JLPT2_2 / 44 | ã¦ãã‹ã [é©ç¢º],-tekikaku |
die Akte; JLPT2_1 / 33 | ã—ょるㄠ[書類],-shiyorui |
die Akte; JLPT2_2 / 22 | ãã‚ã [記録],-kiroku |
Aktentasche; JLPT4 / 31 | ã‹ã°ã‚“,-kaban |
die Aktie; JLPT2_2 / 8 | ã‹ã¶ [æ ª],-kabu |
die Aktion; JLPT2_1 / 18 | ã“ã†ã©ã† [行動],-koudou |
aktiv; JLPT2_3 / 6 | ã›ã£ãょãã¦ã [ç©æ¥µçš„],-sekkokuteki |
Aktiver; JLPT2_3 / 32 | ã›ã‚“ã—ã‚… [é¸æ‰‹],-senshu |
die Aktivität; JLPT2_1 / 18 | ã“ã†ã©ã† [行動],-koudou |
die Aktivität; JLPT2_2 / 21 | ã‹ã¤ã‚„ã [æ´»èº],-katsuyaku |
die Aktivität; JLPT2_5 / 33 | ã‹ã¤ã©ã† [活動],-katsudou |
die Aktualität; JLPT2_1 / 22 | ã’ã‚“ã˜ã¤ [ç¾å®Ÿ],-genjitsu |
Akzent; JLPT2_2 / 9 | ãょã†ã¡ã‚‡ã† [強調],-kiyouchiyou |
der Akzent; JLPT2_5 / 40 | アクセント,-akusento |
akzeptieren; JLPT2_2 / 49 | ã²ãã†ã‘ã‚‹ [引å—ã‚‹],-hikiukeru |
albern; JLPT2_4 / 28 | ãã らãªã„,-kudaranai |
das Album; JLPT2_3 / 27 | アルãƒãƒ ,-arubamu |
das Album; JLPT2_5 / 44 | ...ã¡ã‚‡ã† [...帳],-...chou |
der Alkohol; JLPT4 / 5 | ãŠã•ã‘ [ãŠé…’],-osake |
der Alkohol; JLPT2_1 / 33 | ...ã—ã‚… [...é…’],-...shiyu |
der Alkohol; JLPT2_3 / 25 | ã•ã‘ [é…’],-sake |
das alkoholisches Getränk; JLPT2_3 / 25 | ã•ã‘ [é…’],-sake |
alkoholisches Getränk; JLPT4 / 5 | ãŠã•ã‘ [ãŠé…’],-osake |
allabendlich; JLPT4 / 16 | ã¾ã„ã°ã‚“ [毎晩],-maiban |
alle; JfS / 6 | ã¿ã‚“ãª,-minna |
alle; JLPT4 / 12 | ã¿ã‚“㪠[皆],-minna |
alle; JLPT4 / 31 | ãœã‚“㶠[全部],-zenbu |
alle; JLPT3 / 4 | ã¿ãª [皆],-mina |
alle; JLPT2_2 / 41 | ã‹ã... [å„...],-kaku... |
alle; JLPT2_4 / 43 | ãã£ãã‚Š,-sokkuri |
alle; JLPT2_3 / 2 | ãŠã®ãŠã® [å„々],-onoono |
alle; JLPT2_5 / 34 | ãœã‚“ã„ã‚“ [全員],-zenin |
alle ...; JLPT2_2 / 7 | ...ã”㨠[...毎],-...goto |
alle beide; JLPT3 / 18 | りょã†ã»ã† [両方],-riyouhou |
alle Beteiligten; JLPT2_5 / 34 | ãœã‚“ã„ã‚“ [全員],-zenin |
alle Himmelsrichtungen; JfS / 18 | ã¨ã†ã–ã„ãªã‚“ã¼ã [æ±è¥¿å—北],-tôzainanboku |
alle Kräfte; JLPT2_2 / 33 | ãœã‚“りょã [全力],-zenryoku |
alle Länder; JLPT2_1 / 3 | ãœã‚“ã“ã [全国],-zenkoku |
alle machen; JLPT2_4 / 50 | ãŸãŸã‚€ [畳む],-tatamu |
alle Richtungen; JLPT2_3 / 42 | ã»ã†ã¼ã† [方々],-houbou |
alle Seiten; JLPT2_3 / 42 | ã»ã†ã¼ã† [方々],-houbou |
alle werden; JfS / 18 | ãªããªã‚‹,-naku naru |
alle werden; JLPT3 / 1 | ãªããªã‚‹ [ç„¡ããªã‚‹],-nakunaru |
allein; JfS / 6 | ã²ã¨ã‚Šã§ [一人ã§],-hitori de |
allein; JfS / 12 | ã ã‘,-dake |
allein; JLPT2_3 / 32 | ãã‚Œã§ã‚‚,-soredemo |
allein; JLPT2_4 / 3 | ã ㌠[ã ãŒï¼ˆæŽ¥ï¼‰],-daga |
allein; JLPT2_4 / 26 | ãŸã [唯],-tada |
allein; JLPT2_5 / 15 | ãã‚Œãªã®ã«,-sorenanoni |
allein; JLPT2_5 / 37 | ãŸã£ãŸ [唯],-tatta |
alleine; JLPT2_1 / 38 | ã²ã¨ã‚Š [独り],-hitori |
aller; JLPT2_5 / 48 | ã‚らゆる,-arayuru |
allerdings; JLPT3 / 34 | ã‘ã‚Œã©,-keredo |
allerdings; JLPT3 / 26 | ã‘ã‚Œã©ã‚‚,-keredomo |
allerdings; JLPT2_4 / 24 | ã‚‚ã£ã¨ã‚‚ [尤も],-mottomo |
allerhand; JLPT2_5 / 48 | ã‚らゆる,-arayuru |
allerlei; JLPT2_5 / 48 | ã‚らゆる,-arayuru |
alles; JfS / 6 | ã¿ã‚“ãª,-minna |
alles; JfS / 16 | ãœã‚“ã¶,-zenbu |
alles; JLPT4 / 12 | ã¿ã‚“㪠[皆],-minna |
alles; JLPT4 / 31 | ãœã‚“㶠[全部],-zenbu |
alles; JLPT3 / 4 | ã™ã£ã‹ã‚Š,-sukkari |
alles; JLPT3 / 4 | ã¿ãª [皆],-mina |
alles; JLPT2_1 / 11 | ãœã‚“ [å…¨],-zen |
alles; JLPT2_1 / 26 | ã®ã“ら㚠[残らãš],-nokorazu |
alles; JLPT2_4 / 43 | ãã£ãã‚Š,-sokkuri |
alles; JLPT2_4 / 47 | ã™ã¹ã¦ [å…¨ã¦],-subete |
alles; JLPT2_4 / 29 | ãªã‚“ã§ã‚‚ [何ã§ã‚‚],-nandemo |
alles andere als; JLPT2_4 / 37 | ã•ã£ã±ã‚Š,-sappari |
alles in Ordnung; JLPT4 / 23 | ã ã„ã˜ã‚‡ã†ã¶ [大丈夫],-daijiyoubu |
alles mögliche; JLPT2_5 / 48 | ã‚らゆる,-arayuru |
allgemein; JLPT2_2 / 35 | ã„ã£ã±ã‚“ [一般],-ippan |
Allgemein...; JLPT2_4 / 10 | ãã†... [ç·...],-sou... |
allgemeiner Gebrauch; JLPT2_3 / 33 | ã¤ã†ã‚ˆã† [通用],-tsuuyou |
allgemeines; JLPT2_3 / 29 | ã²ã¨ã¨ãŠã‚Š [一通り],-hitotoori |
die Allgemeinheit; JLPT2_4 / 36 | ã“ã†ãょㆠ[公共],-koukyou |
die Allgemeinheit; JLPT2_3 / 14 | ã“ã†ã—ゅㆠ[公衆],-koushuu |
die Allgemeinheit; JLPT2_5 / 14 | ãœã‚“ã±ã‚“ [全般],-zenpan |
die Allgemeinheit; JLPT2_5 / 20 | ã›ã‘ã‚“ [世間],-seken |
die Allianz; JLPT2_4 / 12 | れんã”ㆠ[連åˆ],-rengou |
allmorgendlich; JLPT4 / 14 | ã¾ã„ã‚ã• [毎æœ],-maiasa |
allmählich; JLPT4 / 30 | ã ã‚“ã ã‚“,-dandan |
allmählich; JLPT4 / 9 | ゆã£ãã‚Š,-yukkuri |
allmählich; JLPT3 / 34 | ãã‚ãã‚,-sorosoro |
allmählich; JLPT2_3 / 14 | ã˜ã‚‡ã˜ã‚‡ã« [å¾ã€…ã«],-jojoni |
der Alltag; JLPT2_1 / 33 | ã«ã¡ã˜ã‚‡ã† [日常],-nichijiyou |
der Alltag; JLPT2_2 / 25 | ã¸ã„ã˜ã¤ [平日],-heijitsu |
alltäglich; JLPT2_3 / 34 | ãµã ã‚“ [普段],-fudan |
die Alltäglichkeit; JLPT2_4 / 13 | ã¸ã„ã¼ã‚“ [平凡],-heibon |
allzu; JLPT2_5 / 41 | ã‚ã‚“ã¾ã‚Š,-ammari |
als; JfS / 15 | ...より,-...yori |
als; JLPT3 / 18 | ...ã¨ã,-...toki |
als; JLPT2_1 / 35 | より [より],-yori |
als; JLPT2_3 / 11 | ã•ã„ [éš›],-sai |
als; JLPT2_4 / 24 | ã¨ã [時],-toki |
als ...; JLPT3 / 29 | ...ãªãŒã‚‰,-...nagara |
als erstes; JLPT2_5 / 21 | ã ã„ã„ã¡ [第一(副)],-daiichi |
als Gottheit verehren; JLPT2_1 / 16 | ã¾ã¤ã‚‹ [ç¥ã‚‹],-matsuru |
als nächstes; JLPT2_3 / 48 | ã¤ã„ã§,-tsuide |
als nächstes kommen; JLPT2_3 / 13 | ã¤ã [次ã],-tsugu |
als ob; JLPT2_4 / 45 | ã¾ã‚‹ã§,-marude |
also; JfS / 6 | ã—ゃã‚,-shâ |
also; JfS / 11 | ã•ã‚,-sâ |
also; JLPT4 / 35 | ã‚ã®ã†,-anou (æ„Ÿå‹•è©ž) |
also; JLPT4 / 22 | ã˜ã‚ƒã‚,-jihaa (æ„Ÿå‹•è©ž) |
also; JLPT4 / 17 | ã§ã¯,-deha (æ„Ÿå‹•è©ž) |
also; JLPT4 / 21 | ã•ã‚,-saa (æ„Ÿå‹•è©ž) |
also; JLPT3 / 31 | ã™ã‚‹ã¨,-suruto |
also; JLPT3 / 35 | ãã‚Œã§,-sorede |
also; JLPT3 / 19 | ã ã‹ã‚‰,-dakara (接続詞) |
also; JLPT2_1 / 9 | ãˆãˆã¨ [ãˆãˆã¨ï¼ˆæ„Ÿï¼‰],-eeto |
also; JLPT2_4 / 25 | ã•ã¦,-sate |
also; JLPT2_5 / 46 | ã¨ã“ã‚ã§,-tokorode |
also; JLPT2_5 / 2 | ã—ãŸãŒã£ã¦ [接ã£ã¦],-shitagatte |
Also ...; JfS / 9 | ã§ã¯,-de wa |
also dann; JLPT4 / 22 | ã˜ã‚ƒã‚,-jihaa (æ„Ÿå‹•è©ž) |
Also, dann!; JfS / 9 | ã§ã¯ã¾ãŸ,-de wa mata |
Also, nein!; JLPT2_3 / 34 | ã‚ら [ã‚ら(感)],-ara |
alt; JfS / 6 | ãµã‚‹ã„ [å¤ã„],-furui |
alt; JLPT4 / 12 | ãµã‚‹ã„ [å¤ã„],-furui |
alt; JLPT2_2 / 22 | ã˜ã‚‡ã† [上],-jou |
alt; JLPT2_5 / 41 | ã¡ã‚…ã†ã“ [ä¸å¤],-chuuko |
alt werden; JLPT2_4 / 47 | ã‹ã‚Œã‚‹ [枯れる],-kareru |
alte Frau; JLPT2_1 / 41 | ã‚ã†ã˜ã‚“ [è€äºº],-roujin |
alte Leute; JLPT2_1 / 41 | ã‚ã†ã˜ã‚“ [è€äºº],-roujin |
das Alter; JLPT3 / 10 | ã¨ã— [å¹´],-toshi |
das Alter; JLPT2_3 / 48 | ãんれㄠ[å¹´é½¢],-nenrei |
alter Mann; JLPT2_1 / 41 | ã‚ã†ã˜ã‚“ [è€äºº],-roujin |
alter Mensch; JLPT2_1 / 33 | c [年寄],-toshiyori |
Alter von zwanzig Jahren; JLPT4 / 26 | ã¯ãŸã¡ [二åæ³],-hatachi |
altern; JLPT2_4 / 47 | ã‹ã‚Œã‚‹ [枯れる],-kareru |
das Altertum; JLPT3 / 8 | ã‚€ã‹ã— [昔],-mukashi |
altertümlich; JfS / 6 | ãµã‚‹ã„ [å¤ã„],-furui |
altertümlich; JLPT4 / 12 | ãµã‚‹ã„ [å¤ã„],-furui |
Alt…; JLPT2_1 / 7 | ãœã‚“... [å‰...],-zen... |
am Abend; JfS / 2 | よる,-yoru |
am Anfang; JLPT4 / 21 | ã¯ã˜ã‚ã« [åˆã‚ã«],-hajimeni |
am Anfang; JLPT2_2 / 5 | ã¯ã˜ã‚ã« [始ã‚ã«],-hajimeni |
am Beginn; JLPT4 / 21 | ã¯ã˜ã‚ã« [åˆã‚ã«],-hajimeni |
am Beginn; JLPT2_2 / 5 | ã¯ã˜ã‚ã« [始ã‚ã«],-hajimeni |
am besten; JLPT4 / 25 | ã„ã¡ã°ã‚“,-ichiban |
am besten sein; JLPT2_2 / 26 | ã‹ãŽã‚‹ [é™ã‚‹],-kagiru |
am Ende; JLPT2_2 / 42 | ã¤ã„ã« [é‚ã«],-tsuini |
am Ende; JLPT2_3 / 24 | ã‘ã£ãょã [çµå±€],-kekkyoku |
am Feuer trocknen; JLPT2_5 / 17 | ã‚ã¶ã‚‹ [炙る],-aburu |
am Gehen hindern; JLPT2_5 / 45 | ã²ãã¨ã‚ã‚‹ [引ãæ¢ã‚ã‚‹],-hikitomeru |
am hellen Tag; JLPT2_1 / 14 | ã«ã£ã¡ã‚…ㆠ[æ—¥ä¸],-nicchiyuu |
am meisten (zur Bildung des Superlativs); JLPT2_5 / 32 | ã‚‚ã£ã¨ã‚‚ [最も],-mottomo |
am Mittag; JfS / 2 | ã²ã‚‹,-hiru |
am Mittag; JLPT2_1 / 14 | ã«ã£ã¡ã‚…ㆠ[æ—¥ä¸],-nicchiyuu |
am Morgen; JfS / 2 | ã‚ã•,-asa |
Amado (Archiv.); JLPT2_3 / 41 | ã‚ã¾ã© [雨戸],-amado |
der Amateur; JLPT2_2 / 36 | ã—ã‚ã†ã¨ [ç´ äºº],-shirouto |
Amerika; JfS / 2 | アメリカ,-amerika |
die Ampel; JLPT2_5 / 40 | ã—ã‚“ã”ㆠ[ä¿¡å·],-shingou |
das Amt; JLPT2_1 / 12 | ãょã [å±€],-kiyoku |
das Amt; JLPT2_2 / 4 | ã‹ã‚“ã¡ã‚‡ã† [官åº],-kanchiyou |
das Amt; JLPT2_3 / 44 | ...ã¡ã‚‡ã† [...åº],-...chou |
das Amt; JLPT2_3 / 7 | ã‹ã‹ã‚Š [ä¿‚],-kakari |
das Amt; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚€ [公務],-koumu |
das Amt; JLPT2_3 / 4 | ã—ょã [è·],-shoku |
das Amt; JLPT2_3 / 16 | ã‚„ãã—ょ [役所],-yakusho |
das Amt; JLPT2_5 / 11 | ã‚„ã [å½¹],-yaku |
die amtliche Bekanntmachung; JLPT2_2 / 48 | ã“ã†ã²ã‚‡ã† [公表],-kouhyou |
der Amtsantritt; JLPT2_4 / 20 | ã—ã‚…ã†ã—ょã [å°±è·],-shuushoku |
der Amtsantritt; JLPT2_5 / 11 | ã—ã‚…ã†ã«ã‚“ [就任],-shuunin |
der Amtsdienst; JLPT2_3 / 29 | ã“ã†ã‚€ [公務],-koumu |
die Amtspflicht; JLPT2_4 / 43 | ã‚„ãã‚ [役目],-yakume |
die Amtübernahme; JLPT2_5 / 11 | ã—ã‚…ã†ã«ã‚“ [就任],-shuunin |
An ... (Ausdruck, der bei Schreiben an Firmen und Institutionen an deren Namen gefügt wird); JLPT2_4 / 31 | ãŠã‚“ã¡ã‚…ㆠ[御ä¸],-onchuu |
An die Firma ... (Ausdruck, der bei Schreiben an Firmen und Institutionen an deren Namen gefügt wird); JLPT2_4 / 31 | ãŠã‚“ã¡ã‚…ㆠ[御ä¸],-onchuu |
an die Stelle setzen; JLPT2_5 / 30 | ã‹ãˆã‚‹ [替ãˆã‚‹],-kaeru |
an etw. binden; JLPT2_2 / 31 | ã—ã°ã‚‹ [縛る],-shibaru |
an etwas befestigen; JfS / 18 | ã¤ã‘ã‚‹,-tsukeru |
An Frau ...; JfS / 5 | - ã•ã‚“ã¸,-- san e |
An Herrn ...; JfS / 5 | - ã•ã‚“ã¸,-- san e |
an jmds. Stelle treten; JLPT2_2 / 22 | ã‹ã‚ã‚‹ [代る],-kawaru |
an Namen gehängte Endung (es gibt eine Tendenz, "chan" für Mädchen und "kun" für Jungen zu verwenden); JLPT3 / 7 | ...ã¡ã‚ƒã‚“,-...chihan |
an nächster Stelle stehen; JLPT2_3 / 13 | ã¤ã [次ã],-tsugu |
an verschiedenen Stellen; JLPT2_2 / 40 | ã¨ã“ã‚ã©ã“ã‚ [所々],-tokorodokoro |
an Verwandtschaftsbezeichnungen gehängte Endung (es gibt eine Tendenz, "chan" für Mädchen und "kun" für Jungen zu verwenden); JLPT3 / 7 | ...ã¡ã‚ƒã‚“,-...chihan |
an welcher Stelle; JLPT4 / 6 | ã©ã“,-doko |
die Analyse; JLPT2_1 / 34 | ã¶ã‚“ã‹ã„ [分解],-bunkai |
die Analyse; JLPT2_3 / 39 | ã¶ã‚“ã›ã [分æž],-bunseki |
das Anbaugebiet; JLPT2_1 / 17 | ã•ã‚“ã¡ [産地],-sanchi |
anbelangen; JLPT2_4 / 25 | ã‹ã‚“ã™ã‚‹ [é–¢ã™ã‚‹],-kansuru |
anbeten; JLPT2_2 / 48 | ãŠãŒã‚€ [æ‹ã‚€],-ogamu |
anbeten; JLPT2_3 / 26 | ã‚ã“ãŒã‚Œã‚‹ [憧れる],-akogareru |
anbieten; JLPT3 / 2 | ã•ã—ã‚ã’ã‚‹ [å·®ã—上ã’ã‚‹],-sashiageru |
anbieten; JLPT2_3 / 3 | ã‚‚ã†ã—ã“ã‚€ [申ã—込む],-moushikomu |
anbieten; JLPT2_5 / 30 | ã™ã™ã‚ã‚‹ [勧ã‚ã‚‹],-susumeru |
anbinden; JLPT2_2 / 31 | ã—ã°ã‚‹ [縛る],-shibaru |
anbinden; JLPT2_4 / 36 | ã¤ãªã [繋ã],-tsunagu |
der Anblick; JLPT2_4 / 8 | ã“ã†ã‘ã„ [光景],-koukei |
anbrechen; JLPT2_4 / 43 | ã‚ã‘ã‚‹ [明ã‘ã‚‹],-akeru |
anbrennen; JLPT2_1 / 40 | ã“ãŒã™ [焦ãŒã™],-kogasu |
anbrennen; JLPT2_3 / 40 | ã“ã’ã‚‹ [焦ã’ã‚‹],-kogeru |
anbrüllen; JLPT2_2 / 18 | ã©ãªã‚‹ [ã©ãªã‚‹],-donaru |
andauern; JfS / 17 | ã¤ã¥ã [続ã],-tsuzuku |
andauern; JLPT3 / 29 | ã¤ã¥ã [続ã],-tsuã¥ku |
andauern; JLPT2_2 / 14 | ã¤ã¥ã [続ã],-tsuzuku |
andauern; JLPT2_4 / 30 | ...ã¤ã¥ã [...続ã],-... tsuzuku |
andauernd; JLPT2_1 / 1 | ã—ãã‚Šã« [ã—ãã‚Šã«],-shikirini |
das Andenken; JLPT2_1 / 43 | ããã‚“ [記念],-kinen |
das Andenken; JLPT2_5 / 4 | ãŠã‚‚ã„㧠[æ€ã„出],-omoide |
andere; JLPT2_5 / 19 | ãã®ã»ã‹,-sonohoka |
andere; JLPT2_5 / 14 | ã‚ã„㦠[相手],-aite |
andere Leute; JLPT2_2 / 41 | ãŸã«ã‚“ [他人],-tanin |
andere Seite; JLPT4 / 16 | ã‚€ã“ㆠ[å‘ã“ã†],-mukou |
anderen; JLPT2_5 / 19 | ãã®ã»ã‹,-sonohoka |
anderer; JLPT2_2 / 24 | ã»ã‹ [ä»–],-hoka |
anderer; JLPT2_2 / 41 | ãŸã«ã‚“ [他人],-tanin |
anderer; JLPT2_3 / 37 | 㟠[他],-ta |
anderer; JLPT4 / 6 | ã»ã‹ [外],-hoka |
anderer Ort; JLPT4 / 24 | ã㨠[外],-soto |
anderer Ort; JLPT2_4 / 32 | よã [余所],-yoso |
andererseits; JLPT2_5 / 43 | ã„ã£ã½ã† [一方],-ippou |
anderes mal; JLPT2_1 / 17 | ã‚らãŸã‚㦠[改ã‚ã¦],-aratamete |
anders; JLPT3 / 6 | ã¹ã¤ã« [別ã«],-betsuni |
anders sein; JLPT2_4 / 29 | ã“ã¨ãªã‚‹ [ç•°ãªã‚‹],-kotonaru |
anderswo; JLPT2_4 / 32 | よã [余所],-yoso |
die Andeutung; JLPT2_1 / 14 | ã‘ã¯ã„ [æ°—é…],-kehai |
andächtig betrachten; JLPT2_2 / 48 | ãŠãŒã‚€ [æ‹ã‚€],-ogamu |
aneinander vorbeigehen; JLPT2_1 / 48 | ã™ã‚Œã¡ãŒã† [ã™ã‚Œã¡ãŒã†],-surechigau |
die anerkennenswerte Leistung; JLPT2_3 / 49 | ã“ã†ã›ã [功績],-kouseki |
die Anerkennung; JLPT2_5 / 7 | ã‹ã‚“ã—ã‚“ [感心],-kanshin |
die Anerkennung; JLPT2_5 / 28 | ã—ょã†ã«ã‚“ [承èª],-shounin |
anfachen; JLPT2_2 / 43 | ã‚ãŠã [扇ã],-aogu |
Anfahrt zur Arbeit; JLPT2_4 / 8 | ã¤ã†ãã‚“ [通勤],-tsuukin |
der Anfang; JLPT3 / 4 | ã•ã„ã—ょ [最åˆ],-saishiyo |
der Anfang; JLPT2_2 / 42 | ã’ã‚“ã— [原始],-genshi |
der Anfang; JLPT2_4 / 14 | ã‹ã„ã— [開始],-kaishi |
der Anfang; JLPT2_4 / 43 | ã—ょ㻠[åˆæ©],-shoho |
der Anfang; JLPT2_3 / 39 | ã›ã‚“ã¨ã† [å…ˆé ],-sentou |
der Anfang; JLPT2_3 / 6 | ã¯ã˜ã¾ã‚Š [始ã¾ã‚Š],-hajimari |
der Anfang eines Monats; JLPT2_3 / 37 | ã—ょã˜ã‚…ã‚“ [åˆæ—¬],-shojun |
anfangen; JfS / 7 | ã¯ã˜ã¾ã‚‹,-hajimaru |
anfangen; JfS / 9 | ã¯ã˜ã‚ã‚‹,-hajimeru |
anfangen; JLPT4 / 14 | ã¯ã˜ã¾ã‚‹ [始ã¾ã‚‹],-hajimaru |
anfangen; JLPT3 / 9 | ã¯ã˜ã‚ã‚‹ [始ã‚ã‚‹],-hajimeru |
anfangen; JLPT2_3 / 45 | ...ã¯ã˜ã‚ã‚‹ [...始ã‚ã‚‹],-...hajimeru |
anfangen; JLPT2_4 / 43 | ã‚ã‘ã‚‹ [明ã‘ã‚‹],-akeru |
anfangen zu ...; JLPT3 / 4 | ...ã ã™,-...dasu |
die Anfangsgründe; JLPT2_4 / 43 | ã—ょ㻠[åˆæ©],-shoho |
anfassen; JLPT2_2 / 23 | ãµã‚Œã‚‹ [触れる],-fureru |
anfertigen; JLPT2_1 / 36 | ã“ã—らãˆã‚‹ [ã“ã—らãˆã‚‹],-koshiraeru |
anfertigen; JLPT2_5 / 9 | ã¤ãã‚‹ [é€ ã‚‹],-tsukuru |
die Anfertigung; JLPT2_3 / 49 | ã•ãã›ã„ [作製],-sakusei |
die Anfertigung; JLPT2_3 / 3 | ã›ã„ã•ã [製作],-seisaku |
die Anfertigung (eines Kunstwerkes, eines Filmes einer Schallplatte etc.); JLPT2_5 / 20 | ã›ã„ã•ã [制作],-seisaku |
anfeuchten; JLPT2_1 / 38 | ã¬ã‚‰ã™ [濡らã™],-nurasu |
anfeuern; JLPT2_4 / 46 | ãŠã†ãˆã‚“ [å¿œæ´],-ouen |
Anflug von ...; JLPT2_4 / 14 | ãã¿ [気味],-kimi |
Anflug von ...; JLPT2_5 / 50 | ...ãŽã¿ [...気味],-...gimi |
die Anforderung; JLPT2_5 / 9 | よã†ãゅㆠ[è¦æ±‚],-youkyuu |
die Anfrage; JLPT4 / 34 | ã—ã¤ã‚‚ã‚“ [質å•],-shitsumon |
die Anfrage; JLPT2_4 / 49 | ã¨ã„ã‚ã‚ã› [å•ã„åˆã‚ã›],-toiawase |
der Anfänger...; JLPT2_4 / 43 | ã—ょ㻠[åˆæ©],-shoho |
die Anfängerklasse; JLPT2_5 / 20 | ã—ょãゅㆠ[åˆç´š],-shokyuu |
anfänglich; JLPT2_3 / 40 | ã»ã‚“らㄠ[本æ¥],-honrai |
anfügen; JfS / 18 | ã¤ã‘ã‚‹,-tsukeru |
anfühlen; JLPT3 / 32 | ã•ã‚ã‚‹ [触る],-sawaru |
anführen; JLPT2_5 / 44 | ã ã¾ã™,-damasu |
der Anführer einer Gesandtschaft oder eines Expeditionsheeres; JLPT2_4 / 17 | ãŸã„ã— [大使],-taishi |
die Anführung; JLPT2_1 / 10 | ã„んよㆠ[引用],-inyou |
die Angabe; JLPT2_3 / 47 | ã˜ã¾ã‚“ [自慢],-jiman |
angeben; JLPT2_4 / 15 | ã„ã°ã‚‹ [å¨å¼µã‚‹],-ibaru |
der Angeber; JLPT2_3 / 28 | ã„㬠[犬],-inu |
angeblich; JLPT2_4 / 33 | ã„ã‚ゆる,-iwayuru |
das Angebot; JLPT2_1 / 42 | ãょã†ãゅㆠ[ä��給],-kiyoukiyuu |
das Angedenken; JLPT2_1 / 43 | ããã‚“ [記念],-kinen |
angehen; JLPT3 / 25 | ã¤ã,-tsuku |
angehen; JLPT2_2 / 13 | ã‹ã‹ã‚ã‚‹ [ä¿‚ã‚ã‚‹],-kakawaru |
angehen; JLPT2_4 / 25 | ã‹ã‚“ã™ã‚‹ [é–¢ã™ã‚‹],-kansuru |
angehen; JLPT2_4 / 42 | ã¤ã [点ã],-tsuku |
Angelegenheit; JLPT4 / 32 | ã‚‚ã‚“ã ã„ [å•é¡Œ],-mondai |
Angelegenheit; JLPT3 / 24 | よㆠ[用],-you |
die Angelegenheit; JLPT2_2 / 10 | ã‚‚ã®ã”㨠[物事],-monogoto |
die Angelegenheit; JLPT2_2 / 48 | ã˜ã‘ã‚“ [事件],-jiken |
der Angelhaken; JLPT2_1 / 46 | ã¯ã‚Š [é‡],-hari |
das Angeln; JLPT2_2 / 7 | ã¤ã‚Š [釣],-tsuri |
angeln; JLPT3 / 32 | ã¤ã‚‹ [釣る],-tsuru |
angeln; JLPT2_1 / 17 | ã¤ã‚‹ [釣る],- tsuru |
angemacht werden; JLPT2_4 / 42 | ã¤ã [点ã],-tsuku |
angemessen; JLPT3 / 25 | ã¦ãã¨ã† [é©å½“],-tekitou |
angemessen; JLPT2_2 / 10 | よã‚ã—ã [よã‚ã—ã(感)],-yoroshiku |
angemessen sein; JLPT3 / 24 | ã‚ㆠ[åˆã†],-au |
die Angemessenheit; JLPT2_1 / 24 | ãã†ã¨ã† [相当],-soutou |
die Angemessenheit; JLPT2_2 / 23 | ã¾ã‚“ãžã [満足],-manzoku |
die Angemessenheit; JLPT2_3 / 48 | ã¦ãã›ã¤ [é©åˆ‡],-tekisetsu |
die Angemessenheit; JLPT2_4 / 36 | ã¦ã”ã‚ [æ‰‹é ƒ],-tegoro |
die Angemessenheit; JLPT2_5 / 13 | ã ã¨ã† [妥当],-datou |
angenehm; JLPT4 / 11 | ãŸã®ã—ã„ [楽ã—ã„],-tanoshii |
angenehm kühl; JfS / 9 | ã™ãšã—ã„,-suzushii |
angenommen dass; JLPT3 / 21 | ã‚‚ã—,-moshi |
angenommen, dass ...; JLPT2_5 / 47 | ã‚‚ã—ã‚‚,-moshimo |
angesehen; JLPT2_5 / 21 | ãˆã‚‰ã„ [å‰ã„],-erai |
das Angesicht; JLPT4 / 27 | ã‹ãŠ [é¡”],-kao |
angestellt sein; JLPT4 / 22 | ã¤ã¨ã‚ã‚‹ [勤ã‚ã‚‹],-tsutomeru |
der Angestellte; JfS / 14 | ã‹ã„ã—ゃã„ã‚“ [ä��社ã„ã‚“],-kaishain |
der Angestellte (von jap.-engl. "salary man", engl. eigentl. "salaried man"); JLPT2_3 / 33 | サラリーマン,-sarari^man |
das Angestelltenheim; JLPT2_2 / 2 | りょㆠ[寮],-ryou |
Angestellter; JLPT3 / 31 | ã¦ã‚“ã„ã‚“ [店員],-tenin |
die Angewohnheit; JLPT2_1 / 18 | ãã› [ç™–],-kuse |
angezündet werden; JLPT3 / 25 | ã¤ã,-tsuku |
angezündet werden; JLPT2_4 / 42 | ã¤ã [点ã],-tsuku |
die Angliederung; JLPT2_1 / 36 | ãµãžã [附属],-fuzoku |
Anglistik; JLPT2_3 / 41 | ãˆã„ã¶ã‚“ [英文],-eibun |
angreifen; JLPT2_1 / 41 | ã†ã¤ [討ã¤],-utsu |
angreifen; JLPT2_4 / 7 | ã‚„ã£ã¤ã‘ã‚‹,-yattsukeru |
angreifen; JLPT2_4 / 12 | ã›ã‚ã‚‹ [æ”»ã‚ã‚‹],-semeru |
der Angriff; JLPT2_5 / 41 | ã“ã†ã’ã [攻撃],-kougeki |
die Angriffslust; JLPT2_1 / 20 | ã¤ã‚ˆã [å¼·æ°—],-tsuyoki |
das Angriffsziel; JLPT2_4 / 39 | ã‚‚ãã²ã‚‡ã† [目標],-mokuhyou |
die Angst; JLPT3 / 18 | ã—ã‚“ã±ã„ [心é…],-shinpai |
die Angst; JLPT2_5 / 39 | ãµã‚ã‚“ [ä¸å®‰],-fuan |
Angst bekommen; JfS / 17 | ã“ã‚ããªã‚‹,-kowaku naru |
Angst haben; JLPT2_2 / 1 | ãŠãれる [æれる],-osoreru |
anhaften; JLPT2_2 / 29 | ãã£ã¤ã [ãã£ã¤ã],-kuttsuku |
anhaften; JLPT2_2 / 44 | ã¤ã [付ã],-tsuku |
das Anhalten; JLPT2_2 / 41 | ã¦ã„ã—ゃ [åœè»Š],-teisha |
anhalten; JLPT4 / 18 | ã¨ã¾ã‚‹ [æ¢ã¾ã‚‹],-tomaru |
anhalten; JLPT3 / 29 | ã¤ã¥ã [続ã],-tsuã¥ku |
anhalten; JLPT3 / 19 | ã¨ã‚ã‚‹ [æ¢ã‚ã‚‹],-tomeru |
anhalten; JLPT2_1 / 8 | ã¨ã©ã¾ã‚‹ [ç•™ã¾ã‚‹],-todomaru |
anhalten; JLPT2_2 / 14 | ã¤ã¥ã [続ã],-tsuzuku |
anhalten; JLPT2_2 / 25 | ã“ã‚ã™ [殺ã™],-korosu |
anhalten; JLPT2_2 / 30 | ã¨ã‚ã‚‹ [ç•™ã‚ã‚‹],-tomeru |
anhalten; JLPT2_4 / 30 | ...ã¤ã¥ã [...続ã],-... tsuzuku |
anhalten; JLPT2_3 / 8 | ãŸã¡ã©ã¾ã‚‹ [ç«‹ã¡æ¢ã¾ã‚‹],-tachidomaru |
anhalten; JLPT2_3 / 22 | ã¤ã‘ã‚‹ [ç€ã‘ã‚‹],-tsukeru |
anhalten; JLPT2_3 / 39 | ã¨ã¾ã‚‹ [ç•™ã¾ã‚‹],-tomaru |
anheften; JLPT3 / 19 | ã¤ã‘ã‚‹ [æ°—ã‚’ã¤ã‘ã‚‹],-tsukeru |
anheim geben; JLPT2_5 / 46 | ã¾ã‹ã›ã‚‹ [ä»»ã›ã‚‹],-makaseru |
anhängen; JLPT2_2 / 29 | ãã£ã¤ã [ãã£ã¤ã],-kuttsuku |
die Anhänger; JLPT2_1 / 18 | ãªã‹ã¾ [ä��間],-nakama |
der Anhänger; JLPT2_4 / 24 | ã¿ã‹ãŸ [味方],-mikata |
die Anhänglichkeit; JLPT2_4 / 12 | ã‚ã„ [æ„›],-ai |
anhäufen; JLPT2_3 / 37 | ãŸã‚ã‚‹ [溜ã‚ã‚‹],-tameru |
anhäufen; JLPT2_5 / 30 | ã¤ã‚€ [ç©ã‚€],-tsumu |
die Anhöhe; JLPT2_1 / 31 | ...ã•ã‚“ [...å±±],-...san |
die Anhöhe; JLPT2_3 / 49 | ãŠã‹ [丘],-oka |
Anker werfen; JLPT2_2 / 2 | ã¨ã‚ã‚‹ [泊ã‚ã‚‹],-tomeru |
ankern lassen; JLPT2_2 / 2 | ã¨ã‚ã‚‹ [泊ã‚ã‚‹],-tomeru |
anklagen; JLPT2_1 / 27 | ã†ã£ãŸãˆã‚‹ [訴ãˆã‚‹],-uttaeru |
anklagen; JLPT2_5 / 23 | ãã›ã‚‹ [ç€ã›ã‚‹],-kiseru |
ankleben; JLPT4 / 18 | ã¯ã‚‹ [貼る],-haru |
ankleben; JLPT3 / 19 | ã¤ã‘ã‚‹ [æ°—ã‚’ã¤ã‘ã‚‹],-tsukeru |
ankleben; JLPT2_3 / 47 | ãã£ã¤ã‘ã‚‹,-kuttsukeru |
ankleiden; JLPT4 / 21 | ãã‚‹ [ç€ã‚‹],-kiru |
ankommen; JfS / 5 | ã¤ã,-tsuku |
ankommen; JLPT4 / 10 | ã¤ã [ç€ã],-tsuku |
ankommen; JLPT3 / 30 | ã†ã‘ã‚‹ [å—ã‘ã‚‹],-ukeru |
ankommen; JLPT2_5 / 16 | ã¨ã©ã [届ã],-todoku |
ankommen; JLPT2_5 / 26 | ã„ãŸã‚‹ [至る],-itaru |
die Ankunft; JLPT2_4 / 39 | ...ã¡ã‚ƒã [...ç€],-...chaku |
die Ankunft; JLPT2_3 / 50 | ã¨ã†ã¡ã‚ƒã [到ç€],-touchaku |
Ankunft in Japan; JLPT2_2 / 45 | らã„ã«ã¡ [æ¥æ—¥],-rainichi |
die Anlage; JLPT2_4 / 13 | ã›ã¤ã³ [è¨å‚™],-setsubi |
die Anlage; JLPT2_4 / 19 | ãã†ã¡ [装置],-souchi |
die Anlage; JLPT2_3 / 26 | ãã—㤠[ç´ è³ª],-soshitsu |
anlangen; JLPT2_5 / 26 | ã„ãŸã‚‹ [至る],-itaru |
der Anlass; JLPT3 / 29 | ã’ã‚“ã„ã‚“ [åŽŸå› ],-genin |
der Anlass; JLPT3 / 14 | ã‚ã‘ [訳],-wake |
der Anlass; JLPT2_3 / 16 | ãã£ã‹ã‘,-kikkake |
anleiten; JLPT2_5 / 29 | ã„ã„ã¤ã‘ã‚‹ [言ã„付ã‘ã‚‹],-iitsukeru |
die Anleitung; JLPT2_4 / 16 | ã—ã©ã† [指導],-shidou |
anlocken; JLPT3 / 32 | ã¤ã‚‹ [釣る],-tsuru |
anlocken; JLPT2_1 / 17 | ã¤ã‚‹ [釣る],- tsuru |
anmachen; JLPT4 / 35 | ã¤ã‘ã‚‹ [点ã‘ã‚‹],-tsukeru |
die Anmaßung; JLPT2_3 / 19 | 㚠[図],-zu |
anmelden; JLPT2_3 / 3 | ã‚‚ã†ã—ã“ã‚€ [申ã—込む],-moushikomu |
der Anmeldeschluss; JLPT2_3 / 8 | ã—ã‚ãã‚Š [ç· åˆ‡],-shimekiri |
Anmeldung; JLPT3 / 18 | ã‚ã‚“ãªã„ [案内],-annai |
die Anmerkung; JLPT2_1 / 22 | ã¡ã‚…ㆠ[注],-chiyuu |
die Anmerkung; JLPT2_3 / 49 | ã‹ã„ã—ゃã [解釈],-kaishaku |
die Anmut; JLPT2_3 / 3 | ã˜ã‚‡ã†ã²ã‚“ [上å“],-jouhin |
die Annahme; JLPT2_2 / 29 | ã‹ã¦ã„ [仮定],-katei |
die Annahme; JLPT2_2 / 35 | ã‹ã‘㤠[å¯æ±º],-kaketsu |
die Annahme; JLPT2_3 / 35 | ãã†ãžã† [想åƒ],-souzou |
die Annahme; JLPT2_5 / 21 | ã™ã„ã¦ã„ [推定],-suitei |
die Annahme; JLPT2_5 / 42 | ã†ã‘ã¨ã‚Š [å—å–],-uketori |
annehmen; JLPT2_1 / 20 | ãŠã•ã‚ã‚‹ [åŽã‚ã‚‹],-osameru |
annehmen; JLPT2_2 / 44 | ã†ã‘ã¨ã‚‹ [å—ã‘å–ã‚‹],-uketoru |
annehmen; JLPT2_3 / 46 | ãŠã†ãšã‚‹ [å¿œãšã‚‹],-ouzuru |
annehmen; JLPT2_3 / 23 | ã¨ã‚Šã‚ã’ã‚‹ [å–り上ã’ã‚‹],-toriageru |
annehmen (eine Haltung); JLPT2_4 / 8 | ã¨ã‚‹ [採る],-toru |
annehmen; JLPT2_4 / 47 | ã®ã‚€ [飲む],-nomu |
annehmen; JLPT2_5 / 32 | ãŠã•ã‚ã‚‹ [ç´ã‚ã‚‹],-osameru |
annektieren; JLPT2_5 / 46 | ã‚ã‚ã›ã‚‹ [åˆã‚ã›ã‚‹],-awaseru |
die Annonce; JLPT2_2 / 26 | ã“ã†ã“ã [広告],-koukoku |
annähen; JLPT3 / 19 | ã¤ã‘ã‚‹ [æ°—ã‚’ã¤ã‘ã‚‹],-tsukeru |
das Annähern; JLPT2_4 / 45 | ã›ã£ãã‚“ [接近],-sekkin |
annähernd; JLPT2_1 / 6 | ã–ã£ã¨ [ã–ã£ã¨],-zatto |
annähernd; JLPT2_5 / 25 | ãŠã‚ˆã,-oyoso |
die Annäherung; JLPT2_4 / 45 | ã›ã£ãã‚“ [接近],-sekkin |
anordnen; JLPT2_5 / 13 | ã‚ã„ãšã‚‹ [命ãšã‚‹],-meizuru |
anordnen; JLPT2_5 / 18 | ã‚ã„ã˜ã‚‹ [命ã˜ã‚‹],-meijiru |
anordnen; JLPT2_5 / 29 | ã„ã„ã¤ã‘ã‚‹ [言ã„付ã‘ã‚‹],-iitsukeru |
die Anordnung; JLPT2_2 / 15 | ã‚ã„れㄠ[命令],-meirei |
die Anordnung; JLPT2_2 / 21 | ãã¹ã¤ [区別],-kubetsu |
die Anordnung; JLPT2_4 / 50 | ã›ã„ã³ [æ•´å‚™],-seibi |
die Anordnung; JLPT2_4 / 35 | ã›ã„ã‚Š [æ•´ç†],-seiri |
die Anordnung; JLPT2_3 / 26 | ã¶ã‚“ã‚‹ã„ [分類],-bunrui |
die Anordnung; JLPT2_5 / 36 | ã¡ã‚‡ã†ã›ã„ [調整],-chousei |
anpassen; JLPT2_3 / 21 | ãã‚ãˆã‚‹ [æƒãˆã‚‹],-soroeru |
anpassen; JLPT2_5 / 46 | ã‚ã‚ã›ã‚‹ [åˆã‚ã›ã‚‹],-awaseru |
anpflanzen; JLPT3 / 37 | ã†ãˆã‚‹ [æ¤ãˆã‚‹],-ueru |
der Anprall; JLPT2_2 / 30 | ã—ょã†ã¨ã¤ [è¡çª],-shoutotsu |
die Anrechnungspunkt; JLPT2_4 / 21 | ãŸã‚“ã„ [å˜ä½],-tani |
das Anrecht; JLPT2_5 / 28 | ã‘ã‚“ã‚Š [権利],-kenri |
anreden; JLPT2_5 / 38 | ã¯ãªã—ã‹ã‘ã‚‹ [話ã—掛ã‘ã‚‹],-hanashikakeru |
die Anregung; JLPT2_4 / 28 | ã—ã’ã [刺激],-shigeki |
anrufen; JLPT4 / 25 | ã‹ã‘ã‚‹ [電話をã‹ã‘ã‚‹],-kakeru |
anrufen; JLPT2_1 / 47 | よã³ã‹ã‘ã‚‹ [呼ã³æŽ›ã‘ã‚‹],-yobikakeru |
anrösten; JLPT2_5 / 17 | ã‚ã¶ã‚‹ [炙る],-aburu |
ans Licht kommen; JLPT3 / 37 | ã¿ã¤ã‹ã‚‹ [見ã¤ã‹ã‚‹],-mitsukaru |
der Ansager; JLPT2_3 / 23 | アナウンサー,-anaunsa^ |
der Ansatz; JLPT2_3 / 16 | ãã£ã‹ã‘,-kikkake |
anschauen; JLPT2_1 / 4 | ã®ãžã [覗ã],-nozoku |
die Anschauung; JLPT2_4 / 27 | ã‹ã‚“ãã‚“ [観念],-kannen |
die Anschauung; JLPT2_5 / 38 | ã—ãㆠ[æ€æƒ³],-shisou |
der Anschein; JLPT2_4 / 7 | ã²ã‚‡ã†ã‚ã‚“ [表é¢],-hyoumen |
der Anschlag; JLPT2_2 / 27 | ã‘ã„㘠[掲示],-keiji |
der Anschluss; JLPT3 / 12 | れんらã [連絡],-renraku |
der Anschluss; JLPT2_2 / 20 | ã›ã¤ãžã [接続],-setsuzoku |
die Anschrift; JLPT2_2 / 24 | ã‚ã¦ãª [å®›å],-atena |
anschwellen; JLPT2_1 / 38 | ãµãらã¾ã™ [膨らã¾ã™],-fukuramasu |
anschwellen; JLPT2_2 / 39 | ãµãらむ [膨らむ],-fukuramu |
anschwellen; JLPT2_5 / 2 | ãµãˆã‚‹ [æ®–ãˆã‚‹],-fueru |
Ansehen; JLPT2_1 / 4 | ã¦ã¾ãˆ [手å‰],-temae |
das Ansehen; JLPT4 / 27 | ã‹ãŠ [é¡”],-kao |
das Ansehen; JLPT3 / 36 | ã¯ã„ã‘ã‚“ [æ‹è¦‹],-haiken |
ansehen; JLPT2_2 / 46 | ãªãŒã‚ã‚‹ [眺ã‚ã‚‹],-nagameru |
ansehnlich; JLPT2_1 / 24 | ãã†ã¨ã† [相当],-soutou |
ansehnlich; JLPT2_2 / 48 | ãŠãŠã„ã« [大ã„ã«],-ooini |
Ansicht; JLPT3 / 11 | ã„ã‘ã‚“ [æ„見],-iken |
die Ansicht; JLPT2_2 / 26 | ã›ã¤ [説],-setsu |
die Ansicht; JLPT2_4 / 34 | ã‚ã‚“ [案],-an |
die Ansicht; JLPT2_3 / 15 | ã¯ã‚“ã ã‚“ [判æ–],-handan |
die Ansicht; JLPT2_5 / 36 | ã—ã‚…ã¡ã‚‡ã† [主張],-shuchou |
die Ansicht; JLPT2_5 / 33 | ã‘ã‚“ã‹ã„ [見解],-kenkai |
die Anspannung; JLPT2_5 / 2 | ãã‚“ã¡ã‚‡ã† [ç·Šå¼µ],-kinchou |
anspitzen; JLPT2_3 / 29 | ã‘ãšã‚‹ [削る],-kezuru |
der Ansporn; JLPT2_4 / 28 | ã—ã’ã [刺激],-shigeki |
die Ansprache; JLPT2_5 / 10 | ãˆã‚“ãœã¤ [演説],-enzetsu |
ansprechen; JLPT2_1 / 47 | よã³ã‹ã‘ã‚‹ [呼ã³æŽ›ã‘ã‚‹],-yobikakeru |
ansprechen; JLPT2_5 / 38 | ã¯ãªã—ã‹ã‘ã‚‹ [話ã—掛ã‘ã‚‹],-hanashikakeru |
der Anspruch; JLPT2_5 / 9 | よã†ãゅㆠ[è¦æ±‚],-youkyuu |
der Anspruch; JLPT2_5 / 22 | ã¡ã‚…ã†ã‚‚ã‚“ [注文],-chuumon |
die Anspruchslosigkeit; JLPT2_1 / 19 | ã˜ã¿ [地味],-jimi |
die Anspruchslosigkeit; JLPT2_2 / 18 | ã‘ã‚“ãã‚“ [謙éœ],-kenson |
der Anstand; JLPT2_4 / 13 | ã‚Œã„㎠[礼儀],-reigi |
anstarren; JLPT2_1 / 5 | ã«ã‚‰ã‚€ [ç¨ã‚€],-niramu |
anstarren; JLPT2_2 / 42 | ã¿ã¤ã‚ã‚‹ [見詰ã‚ã‚‹],-mitsumeru |
die Ansteckung; JLPT2_3 / 44 | ã§ã‚“ã›ã‚“ [ä¼æŸ“],-densen |
anstellen; JLPT2_1 / 36 | ã‚„ã¨ã† [雇ã†],-yatou |
anstellen; JLPT2_4 / 8 | ã¨ã‚‹ [採る],-toru |
anstellen; JLPT2_5 / 15 | ã‚‚ã¡ã„ã‚‹ [用ã„ã‚‹],-mochiiru |
die Anstellung; JLPT2_3 / 4 | ã—ょã [è·],-shoku |
der Anstieg; JLPT2_4 / 2 | ã®ã¼ã‚Š [上り],-nobori |
der Anstoß; JLPT2_2 / 30 | ã—ょã†ã¨ã¤ [è¡çª],-shoutotsu |
die Anstrengung; JLPT2_1 / 5 | ã»ã [骨],-hone |
das Anstrengung; JLPT2_2 / 23 | ãã—ã‚“ [苦心],-kushin |
die Anstrengung; JLPT2_2 / 45 | ã‘ã‚“ã‚ã„ [懸命],-kenmei |
die Anstrengung; JLPT2_5 / 1 | ã©ã‚Šã‚‡ã [努力],-doryoku |
anständig; JLPT2_2 / 31 | ãã¡ã‚“㨠[ãã¡ã‚“ã¨],-kichinto |
der Antagonismus; JLPT2_5 / 33 | ãŸã„り㤠[対立],-tairitsu |
der Antagonist; JLPT2_2 / 1 | ã¦ã [敵],-teki |
der Anteil; JLPT2_3 / 49 | ...ãœã‚“ [...å‰],-...zen |
das Anteil; JLPT2_3 / 7 | ã¶ã‚“ [分],-bun |
die Anteilnahme; JLPT3 / 31 | ãょã†ã¿ [興味],-kiyoumi |
die Anteilnahme; JLPT2_4 / 1 | ã‹ã‚“ã—ã‚“ [関心],-kanshin |
die Antenne (Elektr.); JLPT2_3 / 29 | アンテナ,-antena |
anti...; JLPT2_2 / 16 | ã²... [éž...],-hi... |
anti...; JLPT2_5 / 7 | ã¯ã‚“... [å...],-han... |
die Antipathie; JLPT4 / 24 | ãらㄠ[å«Œã„],-kirai |
die Antithese; JLPT2_5 / 46 | ãŸã„ã—ょㆠ[対照],-taishou |
das Antizipieren; JLPT2_4 / 37 | よã [予期],-yoki |
der Antrag; JLPT2_1 / 30 | ã—ã‚“ã›ã„ [申請],-shinsei |
der Antrag; JLPT2_2 / 8 | ã›ã„ãゅㆠ[請求],-seikyuu |
der Antrag; JLPT2_2 / 28 | ã¦ã„ã—ゅ㤠[æ出],-teishiyutsu |
der Antrag; JLPT2_4 / 34 | ã‚ã‚“ [案],-an |
der Antrag; JLPT2_5 / 28 | ããŒã„ [願ã„],-negai |
der Antrag; JLPT2_5 / 29 | ã¦ã„ã‚ã‚“ [æ案],-teian |
Antwort; JfS / 10 | ã¸ã‚“㘠[返事],-henji |
die Antwort; JLPT3 / 23 | ã“ãŸãˆ [ç”],-kotae |
die Antwort; JLPT3 / 15 | ã¸ã‚“㘠[返ä��],-henji |
die Antwort; JLPT2_1 / 22 | ã‹ã„ã¨ã† [回ç”],-kaitou |
die Antwort; JLPT2_4 / 9 | ã‹ã„ã¨ã† [解ç”],-kaitou |
Antwort geben; JLPT4 / 29 | ã“ãŸãˆã‚‹ [ç”ãˆã‚‹],-kotaeru |
antworten; JLPT4 / 29 | ã“ãŸãˆã‚‹ [ç”ãˆã‚‹],-kotaeru |
antworten; JLPT2_4 / 20 | ãŠã†ã˜ã‚‹ [å¿œã˜ã‚‹],-oujiru |
antworten; JLPT2_3 / 46 | ãŠã†ãšã‚‹ [å¿œãšã‚‹],-ouzuru |
anvertrauen; JLPT2_5 / 40 | ã‚ãšã‘ã‚‹ [é ã‘ã‚‹],-azukeru |
anvertrauen; JLPT2_5 / 46 | ã¾ã‹ã›ã‚‹ [ä»»ã›ã‚‹],-makaseru |
anvisieren; JLPT2_4 / 4 | ãらㆠ[ç‹™ã†],-nerau |
das Anwachsen; JLPT2_2 / 24 | ãžã†ã‹ [å¢—åŠ ],-zouka |
anwachsen; JLPT3 / 16 | ãµãˆã‚‹ [増ãˆã‚‹],-fueru |
anwachsen; JLPT2_5 / 2 | ãµãˆã‚‹ [æ®–ãˆã‚‹],-fueru |
anwachsen lassen; JLPT2_3 / 20 | ãµã‚„ã™ [増やã™],-fuyasu |
anwachsen lassen; JLPT2_4 / 16 | ãµã‚„ã™ [æ®–ã‚„ã™],-fuyasu |
anwandeln; JLPT2_5 / 7 | ãŠã‚‚ã„ã¤ã [æ€ã„付ã],-omoitsuku |
anweisen; JLPT2_2 / 16 | ãã°ã‚‹ [é…ã‚‹],-kubaru |
anweisen; JLPT2_5 / 18 | ã‚ã„ã˜ã‚‹ [命ã˜ã‚‹],-meijiru |
anweisen; JLPT2_5 / 29 | ã„ã„ã¤ã‘ã‚‹ [言ã„付ã‘ã‚‹],-iitsukeru |
die Anweisung; JLPT2_2 / 15 | ã‚ã„れㄠ[命令],-meirei |
anwendbar sein; JLPT2_5 / 28 | ã‚ã¦ã¯ã¾ã‚‹ [当ã¦ã¯ã¾ã‚‹],-atehamaru |
anwenden; JLPT2_1 / 41 | ã‚€ã‘ã‚‹ [å‘ã‘ã‚‹],-mukeru |
anwenden; JLPT2_4 / 44 | ã‚ã¦ã¯ã‚ã‚‹,-atehameru |
Anwendung; JLPT2_1 / 8 | ãŠã†ã‚ˆã† [応用],-ouyou |
die Anwendung; JLPT2_1 / 6 | ã‹ã¤ã‚ˆã† [活用],-katsuyou |
die Anwendung; JLPT2_1 / 28 | ã¦ãよㆠ[é©ç”¨],-tekiyou |
die Anwendung; JLPT2_1 / 46 | ã—よㆠ[ä��用],-shiyou |
das Anwendungsmuster (von engl. "pattern"); JLPT2_5 / 33 | パターン,-pata^n |
die Anwerbung; JLPT2_5 / 27 | ã¼ã—ゅㆠ[募集],-boshuu |
das Anwesen; JLPT2_5 / 27 | ã–ã„ã•ã‚“ [財産],-zaisan |
die Anwesenheit; JLPT3 / 12 | ã—ã‚…ã£ã›ã [出å¸],-shusseki |
die Anwesenheit; JLPT2_1 / 35 | ã—ã‚…ã£ãã‚“ [出勤],-shiyukkin |
die Anzahl; JLPT2_2 / 20 | ã‹ãš [æ•°],-kazu |
die Anzahl der Waren; JLPT2_1 / 46 | ã¦ã‚“ã™ã† [点数],-tensuu |
die Anzeichen; JLPT2_1 / 14 | ã‘ã¯ã„ [æ°—é…],-kehai |
Anzeichen; JLPT2_2 / 8 | よã†ã™ [様å],-yousu |
die Anzeichen; JLPT2_4 / 18 | ...ã¡ã‚‡ã† [...å…†],-...chou |
das Anzeichen; JLPT2_3 / 46 | ã—ã‚‹ã— [å°],-shirushi |
die Anzeige; JLPT2_2 / 26 | ã“ã†ã“ã [広告],-koukoku |
die Anzeige; JLPT2_4 / 10 | ã¤ã†ã¡ [通知],-tsuuchi |
anzeigen; JLPT2_5 / 29 | ã„ã„ã¤ã‘ã‚‹ [言ã„付ã‘ã‚‹],-iitsukeru |
anziehen; JfS / 11 | ãã‚‹ [ç€ã‚‹],-kiru |
anziehen; JfS / 11 | ã¯ã,-haku |
anziehen; JLPT4 / 21 | ãã‚‹ [ç€ã‚‹],-kiru |
anziehen (Schuhe, Strümpfe, Hose ); JLPT4 / 22 | ã¯ã [å±¥ã],-haku |
anziehen; JLPT2_3 / 22 | ã¤ã‘ã‚‹ [ç€ã‘ã‚‹],-tsukeru |
die Anziehungskraft; JLPT2_1 / 17 | ã¿ã‚Šã‚‡ã [é…力],-miriyoku |
die Anziehungskraft; JLPT2_5 / 32 | ã„んりょã [引力],-inryoku |
Anzug (Kleidung); JLPT4 / 11 | ã›ã³ã‚ [背広],-sebiro |
Anzug; JLPT4 / 8 | よã†ãµã [æ´‹æœ],-youfuku |
Anzug; JLPT4 / 32 | ãµã [æœ],-fuku |
der Anzug (von engl. "suit"); JLPT2_3 / 45 | スーツ,-su^su |
anzünden; JLPT4 / 35 | ã¤ã‘ã‚‹ [点ã‘ã‚‹],-tsukeru |
anzünden; JLPT2_2 / 19 | ã‚‚ã‚„ã™ [燃やã™],-moyasu |
das Apartment (von franz. "mansion"); JLPT2_3 / 1 | マンション,-manshon |
das Apartmenthaus (von franz. "mansion"); JLPT2_3 / 1 | マンション,-manshon |
der Apfel; JfS / 2 | ã‚Šã‚“ã”,-ringo |
die Apotheke; JfS / 14 | ãã™ã‚Šã‚„,-kusuriya |
die Apotheke; JLPT2_1 / 50 | ã‚„ã£ãょã [薬局],-yakkiyoku |
der Apparat; JLPT3 / 26 | ãã‹ã„ [機械],-kikai |
der Apparat; JLPT2_1 / 12 | ãªã„ã›ã‚“ [内線],-naisen |
der Apparat; JLPT2_3 / 4 | ãã‹ã„ [器械],-kikai |
der Apparat; JLPT2_4 / 19 | ãã†ã¡ [装置],-souchi |
appellieren; JLPT2_1 / 47 | よã³ã‹ã‘ã‚‹ [呼ã³æŽ›ã‘ã‚‹],-yobikakeru |
der Appetit; JLPT2_3 / 30 | ã—ょãよã [食欲],-shokyoku |
der Applaus; JLPT2_3 / 32 | ã¯ãã—ã‚… [æ‹æ‰‹],-hakushu |
der April; JfS / 5 | ã—ãŒã¤ [四月],-shigatsu |
apropos; JLPT2_2 / 23 | ãã†ã„ãˆã° [ãã†è¨€ãˆã°],-souieba |
Arbeit; JLPT4 / 27 | ã—ã”㨠[仕事],-shigoto |
Arbeit; JLPT3 / 24 | よㆠ[用],-you |
Arbeit; JLPT3 / 18 | よã†ã˜ [用事],-youji |
die Arbeit; JfS / 14 | ã—ã”ã¨,-shigoto |
die Arbeit; JLPT2_1 / 3 | ã•ãŽã‚‡ã† [�æ¥],-sagiyou |
die Arbeit; JLPT2_2 / 8 | ã¯ãŸã‚‰ã [åƒã],-hataraki |
die Arbeit; JLPT2_2 / 12 | ã‚ã‚“ã¶ã‚“ [è«–æ–‡],-ronbun |
die Arbeit; JLPT2_4 / 14 | ãã‚ㆠ[苦労],-kurou |
die Arbeit; JLPT2_3 / 4 | ã—ょã [è·],-shoku |
die Arbeit; JLPT2_5 / 11 | ã—ょããŽã‚‡ã† [è·æ¥],-shokugyou |
die Arbeit; JLPT2_5 / 42 | ã‚ã†ã©ã† [労åƒ],-roudou |
die Arbeit; JfS / 8 | アルãƒã‚¤ãƒˆ,-arubaito |
die Arbeit eines Handwerkers; JLPT2_5 / 9 | ã¦ã¾ [手間],-tema |
arbeiten; JfS / 14 | ã¯ãŸã‚‰ã,-hataraku |
arbeiten; JLPT4 / 28 | ã¯ãŸã‚‰ã [åƒã],-hataraku |
arbeiten; JLPT2_1 / 36 | ã‹ã›ã [稼ã],-kasegu |
arbeiten; JLPT2_4 / 8 | ã¤ã¨ã‚ã‚‹ [å‹™ã‚ã‚‹],-tsutomeru |
der Arbeiter; JLPT2_4 / 17 | ã—ょãã«ã‚“ [è·äºº],-shokunin |
die Arbeitsgruppe; JLPT2_3 / 11 | サークル,-sa^kuru |
Arbeitskräfte; JLPT4 / 27 | 㦠[手],-te |
die Arbeitslosigkeit; JLPT2_1 / 27 | ã—ã¤ãŽã‚‡ã† [失æ¥],-shitsugiyou |
der Arbeitsplan; JLPT2_4 / 12 | ã˜ã‹ã‚“ã‚ã‚Š [時間割],-jikanwari |
de Arbeitsplatz; JLPT2_5 / 20 | ã—ょãã° [è·å ´],-shokuba |
das Arbeitszimmer; JLPT2_4 / 9 | ã—ょã•ã„ [書斎],-shosai |
Archipel; JLPT2_4 / 10 | ã‚Œã£ã¨ã† [列島],-rettou |
die Architektur; JLPT2_5 / 4 | ã‘ã‚“ã¡ã [建築],-kenchiku |
das Archiv; JLPT2_2 / 22 | ãã‚ã [記録],-kiroku |
arglos; JLPT2_2 / 18 | ãŠã‚ã§ãŸã„ [ãŠã‚ã§ãŸã„],-omedetai |
arglos; JLPT2_4 / 44 | ã‚ã§ãŸã„,-medetai |
das Argument; JLPT2_4 / 5 | ...ã‚ã‚“ [...è«–],-...ron |
argumentieren; JLPT2_4 / 5 | ã‚ã‚“ã˜ã‚‹ [è«–ã˜ã‚‹],-ronjiru |
argumentieren; JLPT2_3 / 40 | ã‚ã‚“ãšã‚‹ [è«–ãšã‚‹],-ronzuru |
die Arithmetik; JLPT2_3 / 32 | ã•ã‚“ã™ã† [ç®—æ•°],-sansuu |
die arktische Erdzone; JLPT2_4 / 37 | ã‹ã‚“ãŸã„ [寒帯],-kantai |
arm; JLPT2_2 / 9 | ã‹ã‚ã„ãㆠ[ã‹ã‚ã„ãã†],-kawaisou |
arm; JLPT2_3 / 15 | ã¾ãšã—ã„ [貧ã—ã„],-mazushii |
arm; JLPT2_5 / 2 | ãŠãã®ã©ãã« [ãŠæ°—ã®æ¯’ã«],-okinodokuni |
arm an Begabung; JLPT2_3 / 15 | ã¾ãšã—ã„ [貧ã—ã„],-mazushii |
die Armee; JLPT2_2 / 27 | ãã‚“ãŸã„ [è»éšŠ],-guntai |
die Armee; JLPT2_3 / 29 | ãã‚“ [è»],-gun |
armselig; JLPT4 / 17 | ã•ã‚€ã„ [寒ã„],-samui |
armselig; JLPT2_3 / 15 | ã¾ãšã—ã„ [貧ã—ã„],-mazushii |
die Armseligkeit; JLPT2_2 / 40 | ã¿ã˜ã‚ [ã¿ã˜ã‚],-mijime |
Aroma; JLPT3 / 34 | ã‚㘠[味],-aji |
das Aroma; JLPT2_1 / 34 | ã«ãŠã„ [匂ã„],-nioi |
das Aroma; JLPT2_2 / 29 | ã‹ãŠã‚Š [香り],-kaori |
die Art; JLPT3 / 8 | ã—ã‹ãŸ [ä��方],-shikata |
die Art; JLPT2_4 / 33 | ...りゅㆠ[...æµ],-...ryuu |
die Art; JLPT2_4 / 27 | ã—ã‚…ã‚‹ã„ [種類],-shurui |
die Art; JLPT2_5 / 37 | ã„ã£ã—ã‚… [一種],-isshu |
die Art und Weise; JLPT3 / 10 | ã‹ãŸ [èªã¿æ–¹],-kata |
die Art und Weise; JLPT2_2 / 13 | ã‹ãŸ [æ–¹],-kata |
die Art und Weise; JLPT2_3 / 26 | ã»ã†ã»ã† [方法],-houhou |
die Art und Weise; JLPT2_3 / 32 | よㆠ[様],-you |
die Art und Weise; JLPT2_5 / 4 | ...ã‹ãŸ [...æ–¹],-...kata |
artig; JLPT2_2 / 48 | ãŠã¨ãªã—ã„ [ãŠã¨ãªã—ã„],-otonashii |
Artigkeit; JLPT3 / 11 | ã¦ã„ãã„ [ä¸å¯§],-teinei |
Artikel; JLPT3 / 13 | ã—ãªã‚‚ã® [å“物],-shinamono |
der Artikel; JLPT2_2 / 9 | ã—㪠[å“],-shina |
der Artikel; JLPT2_2 / 12 | ã‚ã‚“ã¶ã‚“ [è«–æ–‡],-ronbun |
der Artikel; JLPT2_2 / 45 | ã—ょã†ã²ã‚“ [商å“],-shouhin |
der Artikel; JLPT2_3 / 37 | ã㘠[記事],-kiji |
der Artikel; JLPT2_4 / 48 | ã›ã„ã²ã‚“ [製å“],-seihin |
die Artikulation; JLPT3 / 5 | ã¯ã¤ãŠã‚“ [発音],-hatsuon |
die Arznei; JLPT4 / 27 | ãã™ã‚Š [è–¬],-kusuri |
das Arzneimittel; JLPT2_2 / 22 | ã‚„ãã²ã‚“ [è–¬å“],-yakuhin |
der Arzt; JfS / 14 | ã„ã—ゃ,-isha |
der Arzt; JLPT4 / 27 | ã„ã—ゃ [医者],-ishiha |
Arzt; JLPT2_3 / 11 | ã„ã— [医師],-ishi |
die Asche; JLPT2_5 / 43 | ã¯ã„ [ç°],-hai |
der Aschenbecher; JLPT4 / 37 | ã¯ã„ã–ら [ç°çš¿],-haizara |
das Aschgrau; JLPT2_5 / 32 | ã¯ã„ã„ã‚ [ç°è‰²],-haiiro |
aschgrau; JLPT2_2 / 24 | ã‚ãŠã˜ã‚ã„ [é’白ã„],-aojiroi |
Asien (besonders Ostasien); JLPT2_1 / 2 | ã¨ã†ã‚ˆã† [æ±æ´‹],-touyou |
Asien; JLPT2_2 / 16 | アジア,-ajia |
der Askese; JLPT2_1 / 41 | ...ãŽã‚‡ã† [...è¡Œ],-...giyou |
der Aspekt; JLPT2_4 / 19 | ã™ãŒãŸ [姿],-sugata |
der Assistent; JLPT2_4 / 24 | ã˜ã‚‡ã—ã‚… [助手],-joshu |
der Assistenzprofessor; JLPT2_4 / 27 | ã˜ã‚‡ãょã†ã˜ã‚… [助教授],-jokyouju |
die Assoziation (uebertr.); JLPT2_3 / 47 | ã—ã¾ã„ [姉妹],-shimai |
die Assoziation; JLPT2_5 / 19 | れんãㆠ[連想],-rensou |
der Ast; JLPT3 / 31 | ãˆã [æž],-eda |
der Astknoten; JLPT2_2 / 25 | ãµã— [節],-fushi |
der Atem; JLPT2_1 / 13 | ã„ã [æ¯],-iki |
der Atem; JLPT2_1 / 19 | ã“ãゅㆠ[呼å¸],-kokiyuu |
Atembeklemmung bekommen; JLPT2_1 / 38 | ã›ã¾ã‚‹ [è¿«ã‚‹],-semaru |
die Atempause; JLPT2_4 / 46 | ãã‚…ã†ãã [休æ¯],-kyuusoku |
der Atemzug; JLPT2_1 / 13 | ã„ã [æ¯],-iki |
der Atemzug; JLPT2_1 / 19 | ã“ãゅㆠ[呼å¸],-kokiyuu |
Atmosphäre; JLPT3 / 14 | ãã†ã [空気],-kuuki |
die Atmosphäre; JLPT2_1 / 25 | ãŸã„ã [大気],-taiki |
die Atmosphäre; JLPT2_5 / 2 | ãµã‚“ã„ã [雰囲気],-funiki |
der Atmosphärendruck; JLPT2_5 / 43 | ãã‚㤠[気圧],-kiatsu |
die Atmung; JLPT2_1 / 13 | ã„ã [æ¯],-iki |
die Atmung; JLPT2_1 / 19 | ã“ãゅㆠ[呼å¸],-kokiyuu |
die Atombombe; JfS / 13 | ã’ã‚“ã°ã,-genbaku |
die Attacke; JLPT2_5 / 41 | ã“ã†ã’ã [攻撃],-kougeki |
auch; JLPT2_3 / 2 | ã•ã™ãŒ [æµçŸ³],-sasuga |
auch wenn; JLPT2_1 / 5 | ãŸã¨ãˆ [ãŸã¨ãˆï¼ˆå‰¯ï¼‰],-tatoe |
die Audienz; JLPT2_2 / 16 | ãŠã†ã›ã¤ [応接],-ousetsu |
Auditorium; JLPT3 / 2 | ã“ã†ã©ã† [è¬›å ‚],-koudou |
das Auditorium; JLPT2_5 / 41 | ã“ã†ã©ã† [è¬›å ‚],-koudou |
auf; JLPT4 / 1 | ã†ãˆ [上],-ue |
Auf Wiedersehen!; JLPT2_1 / 15 | ãƒã‚¤ãƒã‚¤ [ãƒã‚¤ãƒã‚¤],-baibai |
auf alle Fälle; JLPT2_2 / 26 | ã¨ã‚‚ã‹ã [ã¨ã‚‚ã‹ã],-tomokaku |
auf alle Fälle; JLPT2_3 / 44 | ã¨ã«ã‹ã,-tonikaku |
auf allen Vieren gehen; JLPT2_2 / 46 | ã¯ã† [這ã†],-hau |
auf dem Rücken tragen; JLPT2_5 / 38 | ã›ãŠã† [èƒŒè² ã†],-seou |
auf dem Weg; JLPT3 / 7 | ã¨ã¡ã‚…ㆠ[途ä¸],-tochiyuu |
auf den Boden fallen; JLPT2_1 / 30 | ã¡ã‚‹ [散る],-chiru |
auf den Gedanken kommen; JLPT2_5 / 7 | ãŠã‚‚ã„ã¤ã [æ€ã„付ã],-omoitsuku |
auf den Rücken nehmen; JLPT2_5 / 38 | ã›ãŠã† [èƒŒè² ã†],-seou |
auf den Schild heben; JLPT2_3 / 36 | ã‹ã¤ã [æ‹…ã],-katsugu |
auf den Schultern tragen; JLPT2_3 / 36 | ã‹ã¤ã [æ‹…ã],-katsugu |
auf der Hut sein; JLPT2_1 / 20 | ãã‚’ã¤ã‘ã‚‹ [気を付ã‘ã‚‹],-kiwotsukeru |
auf der Stelle; JLPT2_4 / 49 | ãŸã¡ã¾ã¡,-tachimachi |
auf die eine oder andere Art; JLPT2_2 / 47 | ãªã‚“ã¨ã‹ [何ã¨ã‹],-nantoka |
auf die Schulter nehmen; JLPT2_5 / 38 | ã›ãŠã† [èƒŒè² ã†],-seou |
auf diese Weise; JLPT3 / 36 | ã“ã†,-kou (指示詞) |
auf diese Weise; JLPT2_4 / 9 | ã“ã†ã—㦠[ã“ã†ã—ã¦ï¼ˆæŽ¥ï¼‰],-koushite |
auf Draht sein; JLPT2_1 / 32 | ã¯ã‚Šãã‚‹ [張り切る],-harikiru |
auf einmal; JLPT2_4 / 49 | ãŸã¡ã¾ã¡,-tachimachi |
auf einmal; JLPT2_4 / 16 | ã°ã£ãŸã‚Š,-battari |
auf einmal; JLPT2_4 / 27 | ã„ããªã‚Š,-ikinari |
auf einmal; JLPT2_3 / 14 | ã„ã¡ã©ã« [一度ã«],-ichidoni |
auf einmal; JLPT2_4 / 30 | ã«ã‚ã‹ [ä¿„],-niwaka |
auf Englisch Geschriebenes; JLPT2_3 / 41 | ãˆã„ã¶ã‚“ [英文],-eibun |
auf etw. zugehen; JLPT2_2 / 43 | ã‚ã–ã™ [目指ã™],-mezasu |
auf Formalitäten verzichten; JLPT2_5 / 28 | りゃãã™ [ç•¥ã™],-ryakusu |
auf halbem Wege; JLPT3 / 7 | ã¨ã¡ã‚…ㆠ[途ä¸],-tochiyuu |
auf jeden Fall; JLPT3 / 27 | ãœã² [是éž],-zehi |
auf jeden Fall; JLPT3 / 30 | ã¾ãš [å…ˆãš],-mazu |
auf jeden Fall; JLPT2_1 / 28 | ãªã«ã—ã‚ [ãªã«ã—ã‚],-nanishiro |
auf jeden Fall; JLPT2_1 / 46 | ã©ã†ã› [ã©ã†ã›],-douse |
auf jeden Fall; JLPT2_2 / 26 | ã¨ã‚‚ã‹ã [ã¨ã‚‚ã‹ã],-tomokaku |
auf jeden Fall; JLPT2_2 / 45 | ãœã²ã¨ã‚‚ [ãœã²ã¨ã‚‚],-zehitomo |
auf jeden Fall; JLPT2_3 / 44 | ã¨ã«ã‹ã,-tonikaku |
auf jeden Fall; JLPT2_5 / 15 | ãªã«ã¶ã‚“ [何分],-nanibun |
auf jene Art; JLPT4 / 25 | ã‚ã‚,-aa (æ„Ÿå‹•è©ž) |
auf jene Art; JLPT3 / 20 | ã‚ã‚,-aa |
auf keinen Fall; JLPT3 / 4 | ã‘ã£ã—㦠[決ã—ã¦],-kesshite |
auf keinen Fall (gefolgt von Verneinung); JLPT2_2 / 49 | ã©ã†ã—ã¦ã‚‚ [ã©ã†ã—ã¦ã‚‚],-doushitemo |
Auf keinen Fall!; JLPT2_4 / 4 | ã¨ã‚“ã§ã‚‚ãªã„,-tondemonai |
Auf keinen Fall!; JLPT2_5 / 41 | ã¾ã•ã‹,-masaka |
auf sich nehmen; JLPT2_2 / 49 | ã²ãã†ã‘ã‚‹ [引å—ã‚‹],-hikiukeru |
Auf und Ab; JLPT2_3 / 9 | ã˜ã‚‡ã†ã’ [上下],-jouge |
auf welche Weise; JLPT4 / 18 | ã©ã†,-dou (副詞) |
Auf Wiederhören! (Ausdruck, um auf sich aufmerksam zu machen, wenn niemand zu sehen ist, z.B. in einem Geschaeft); JLPT2_3 / 50 | ã”ã‚ã‚“ãã ã•ã„ [ã”ã‚ã‚“ãã ã•ã„(感)],-gomenkudasai |
Auf Wiedersehen (wörtl: „Ich gehe weg und komme wieder“); JLPT2_4 / 3 | ã„ã£ã¦ã¾ã„ã‚Šã¾ã™,-ittemairimasu |
Auf Wiedersehen (wörtl: „Ich gehe weg und komme wieder“); JLPT2_4 / 3 | ã„ã£ã¦ã¾ã„ã‚Šã¾ã™,-ittemairimasu |
Auf Wiedersehen! (eigentlich: „Ich gehe weg und komme wieder“); JLPT2_4 / 30 | ã„ã£ã¦ãã¾ã™,-ittekimasu |
Auf Wiedersehen!; JLPT2_3 / 42 | ã„ã£ã¦ã‚‰ã£ã—ゃã„,-itterasshai |
Auf Wiedersehen!; JLPT2_5 / 2 | ã•ã‚ˆã†ãªã‚‰ [左様ãªã‚‰],-sayounara (æ„Ÿ) |
der Aufbau; JLPT2_2 / 23 | ã“ã†ãžã† [æ§‹é€ ],-kouzou |
der Aufbau; JLPT2_3 / 38 | ã“ã†ã›ã„ [構æˆ],-kousei |
der Aufbau; JLPT2_5 / 24 | ã‘ã‚“ã›ã¤ [建è¨],-kensetsu |
aufbewahren; JLPT2_2 / 50 | ãŸãã‚ãˆã‚‹ [è“„ãˆã‚‹],-takuwaeru |
aufbewahren; JLPT2_4 / 3 | ã‚ãšã‹ã‚‹ [é ã‹ã‚‹],-azukaru |
die Aufbewahrung; JLPT2_2 / 5 | ã¡ã‚‡ãžã† [貯蔵],-chozou |
aufbinden; JLPT2_2 / 22 | ã»ã©ã [ã»ã©ã],-hodoku |
aufblasen; JLPT2_1 / 38 | ãµãらã¾ã™ [膨らã¾ã™],-fukuramasu |
aufbleiben; JLPT2_2 / 31 | ã¦ã¤ã‚„ [徹夜],-tetsuya |
aufblähen; JLPT2_1 / 38 | ãµãらã¾ã™ [膨らã¾ã™],-fukuramasu |
aufbrechen; JLPT3 / 6 | ã²ã‚‰ã [é–‹ã],-hiraku |
aufbrechen; JLPT2_4 / 24 | ã•ã‚‹ [去る],-saru |
aufdrehen; JLPT2_1 / 10 | ãã˜ã‚‹ [æ©ã‚‹],-nejiru |
aufdringlich; JLPT2_1 / 19 | ãã©ã„ [ãã©ã„],-kudoi |
aufdringlich; JLPT2_3 / 38 | ã—ã¤ã“ã„,-shitsukoi |
aufdringlich; JLPT2_5 / 2 | ãšã†ãšã†ã—ã„,-zuuzuushii |
der Aufdruck; JLPT2_4 / 15 | もよㆠ[模様],-moyou |
aufeinander abstimmen; JLPT2_3 / 21 | ãã‚ãˆã‚‹ [æƒãˆã‚‹],-soroeru |
die Aufeinanderfolge; JLPT2_2 / 15 | れんãžã [連続],-renzoku |
die Aufeinanderfolge; JLPT2_3 / 46 | ã¤ã¥ã [続ã],-tsuzuki |
aufeinanderfolgen; JLPT2_1 / 12 | ã‹ã•ãªã‚‹ [é‡ãªã‚‹],-kasanaru |
aufeinanderlegen; JLPT2_1 / 48 | ã‹ã•ãã‚‹ [é‡ãã‚‹],-kasaneru |
aufeinanderlegen; JLPT2_5 / 30 | ã¤ã‚€ [ç©ã‚€],-tsumu |
der Aufenthalt; JLPT2_2 / 41 | ã¦ã„ã—ゃ [åœè»Š],-teisha |
der Aufenthalt; JLPT2_3 / 20 | ãŸã„ã–ã„ [滞在],-taizai |
der Aufenthalt; JLPT2_4 / 48 | ゆã㈠[行方],-yukue |
der Aufenthaltsort; JLPT2_4 / 48 | ゆã㈠[行方],-yukue |
auffallen; JLPT2_1 / 42 | ã‚ã 㤠[目立ã¤],-medatsu |
auffangen; JLPT3 / 30 | ã†ã‘ã‚‹ [å—ã‘ã‚‹],-ukeru |
auffassen; JLPT4 / 28 | ã‚ã‹ã‚‹ [分る],-wakaru |
auffassen; JLPT2_2 / 44 | ã†ã‘ã¨ã‚‹ [å—ã‘å–ã‚‹],-uketoru |
die Auffassung; JLPT2_3 / 49 | ã‹ã„ã—ゃã [解釈],-kaishaku |
die Auffassung; JLPT2_5 / 38 | ã—ãㆠ[æ€æƒ³],-shisou |
auffliegen; JLPT2_5 / 16 | ã‚ã [é–‹ã],-aku |
auffordern; JLPT2_2 / 8 | ã›ã‚ã‚‹ [責ã‚ã‚‹],-semeru |
auffordern; JLPT2_5 / 50 | ã•ãㆠ[誘ã†],-sasou |
die Aufforderung; JLPT2_1 / 9 | ã•ã„ãã [催ä��],-saisoku |
auffrischend; JLPT2_4 / 37 | ã•ã‚ã‚„ã‹,-sawayaka |
die Auffälligkeit; JLPT2_3 / 39 | ã¯ã§ [派手],-hade |
die Aufführung; JLPT2_1 / 47 | ã©ã†ã• [動ä��],-dousa |
die Aufführung; JLPT2_3 / 15 | ãˆã‚“㎠[演技],-engi |
auffüllen; JLPT2_5 / 28 | もる [盛る],-moru |
Aufgabe; JLPT4 / 32 | ã‚‚ã‚“ã ã„ [å•é¡Œ],-mondai |
die Aufgabe; JLPT2_4 / 43 | ã‚„ãã‚ [役目],-yakume |
aufgeben; JLPT3 / 21 | ã™ã¦ã‚‹ [æ¨ã¦ã‚‹],-suteru |
aufgeben; JLPT3 / 17 | ãªã’ã‚‹ [投ã’ã‚‹],-nageru |
aufgeben; JLPT3 / 10 | ã‚„ã‚ã‚‹ [æ¢ã‚ã‚‹],-yameru (ãŸã°ã“ã‚’ã‚„ã‚ã‚‹) |
aufgeben; JLPT2_1 / 43 | ã™ã¦ã‚‹ [æ¨ã¦ã‚‹],-suteru |
aufgeben; JLPT2_2 / 28 | ã™ã¦ã‚‹ [棄ã¦ã‚‹],-suteru |
aufgeben; JLPT2_2 / 41 | ã‚ãらã‚ã‚‹ [諦ã‚ã‚‹],-akirameru |
aufgeben; JLPT2_5 / 42 | よ㙠[æ¢ã™],-yosu |
das Aufgebot; JLPT2_2 / 27 | ã‘ã„㘠[掲示],-keiji |
aufgebraucht sein; JLPT3 / 1 | ãªããªã‚‹ [ç„¡ããªã‚‹],-nakunaru |
aufgehen; JfS / 18 | ã§ã‚‹ [出る],-deru |
aufgehen; JLPT4 / 35 | ã‚ã [é–‹ã],-aku |
aufgehen; JLPT4 / 30 | ã®ã¼ã‚‹ [登る],-noboru |
aufgehen; JLPT3 / 32 | ã‚ãŒã‚‹ [上る],-agaru |
aufgehen; JLPT3 / 6 | ã²ã‚‰ã [é–‹ã],-hiraku |
aufgehen; JLPT2_2 / 43 | ã®ã¼ã‚‹ [昇る],-noboru |
aufgehen; JLPT2_3 / 33 | ã®ã¼ã‚‹ [上る],-noboru |
aufgehen; JLPT2_5 / 16 | ã‚ã [é–‹ã],-aku |
aufgehoben werden; JLPT2_5 / 43 | ã¨ã‘ã‚‹ [解ã‘ã‚‹],-tokeru |
aufgenommen sein (Fotografie); JLPT2_4 / 31 | ã¨ã‚Œã‚‹ [å–れる],-toreru |
aufgenommen werden; JLPT2_4 / 8 | ã†ã¤ã‚‹ [写る],-utsuru |
aufgeregt; JLPT2_5 / 27 | ãã†ãžã†ã—ã„ [騒々ã—ã„],-souzoushii |
aufgeweckt; JLPT2_1 / 5 | ã¯ãã¯ã [ã¯ãã¯ã],-hakihaki |
aufgezogen werden; JLPT2_1 / 40 | ãã 㤠[育ã¤],-sodatsu |
aufhaben; JLPT4 / 25 | ã‹ã¶ã‚‹ [被る],-kaburu |
aufhalten; JLPT2_5 / 45 | ã²ãã¨ã‚ã‚‹ [引ãæ¢ã‚ã‚‹],-hikitomeru |
aufheben; JLPT3 / 33 | ã²ã‚ㆠ[拾ã†],-hirou |
aufheben; JLPT2_3 / 23 | ã¨ã‚Šã‚ã’ã‚‹ [å–り上ã’ã‚‹],-toriageru |
die Aufhebung; JLPT2_4 / 28 | ã¡ã‚…ã†ã— [ä¸æ¢],-chuushi |
aufheitern; JLPT4 / 20 | ã¯ã‚Œã‚‹ [晴れる],-hareru |
aufheitern; JLPT2_4 / 10 | ãªãã•ã‚ã‚‹ [æ…°ã‚ã‚‹],-nagusameru |
aufholen; JLPT2_3 / 3 | ãŠã„ã¤ã [追ã„付ã],-oitsuku |
aufhängen; JLPT2_2 / 50 | ã¤ã‚‹ [åŠã‚‹],-tsuru |
aufhängen; JLPT2_3 / 15 | ã¤ã‚‹ã™ [åŠã™],-tsurusu |
aufhängen (Vorhänge, Tapeten); JLPT2_4 / 7 | ã¯ã‚‹ [張る],-haru |
aufhängen; JLPT2_5 / 26 | ã‹ã‘ã‚‹ [掛ã‘ã‚‹],-kakeru |
das Aufhören; JLPT2_4 / 28 | ã¡ã‚…ã†ã— [ä¸æ¢],-chuushi |
aufhören; JfS / 9 | ã¨ã¾ã‚‹,-tomaru |
aufhören; JLPT3 / 11 | ã‚„ã‚€ [æ¢ã‚€],-yamu (雨ï¼é¢¨ãŒã‚„ã‚€) |
aufhören; JLPT3 / 10 | ã‚„ã‚ã‚‹ [æ¢ã‚ã‚‹],-yameru (ãŸã°ã“ã‚’ã‚„ã‚ã‚‹) |
aufhören; JLPT2_3 / 32 | ã‚„ã‚ã‚‹ [辞ã‚ã‚‹],-yameru |
aufhören; JLPT2_5 / 42 | よ㙠[æ¢ã™],-yosu |
aufklaren; JLPT4 / 20 | ã¯ã‚Œã‚‹ [晴れる],-hareru |
aufkleben; JLPT4 / 18 | ã¯ã‚‹ [貼る],-haru |
aufknoten; JLPT2_1 / 14 | ã¨ã [解ã],-toku |
aufladen; JLPT2_5 / 9 | ã®ã›ã‚‹ [載ã›ã‚‹],-noseru |
auflegen; JLPT3 / 19 | ã¤ã‘ã‚‹ [æ°—ã‚’ã¤ã‘ã‚‹],-tsukeru |
die Auflehnung; JLPT2_3 / 10 | ã¯ã‚“ã“ㆠ[å抗],-hankou |
auflösen; JLPT2_3 / 3 | ã¨ã‹ã™ [溶ã‹ã™],-tokasu |
auflösen; JLPT2_5 / 35 | ã¨ã [溶ã],-toku |
die Auflösung (einer Versammlung, einer Party, einer Demonstration, einer Firma, von Truppen, des Parlaments); JLPT2_1 / 15 | ã‹ã„ã•ã‚“ [解散],-kaisan |
die Auflösung; JLPT2_4 / 9 | ã‹ã„ã¨ã† [解ç”],-kaitou |
aufmachen; JLPT3 / 6 | ã²ã‚‰ã [é–‹ã],-hiraku |
aufmachen; JLPT2_1 / 14 | ã¨ã [解ã],-toku |
aufmachen; JLPT2_2 / 22 | ã»ã©ã [ã»ã©ã],-hodoku |
die Aufmerksamkeit; JLPT3 / 6 | ã [æ°—],-ki |
die Aufmerksamkeit; JLPT2_2 / 3 | ã¡ã‚…ã†ã‚‚ã [注目],-chuumoku |
die Aufmerksamkeit; JLPT2_2 / 37 | よã†ã˜ã‚“ [用心],-youjin |
die Aufmerksamkeit; JLPT2_5 / 28 | ã¡ã‚…ã†ã„ [注æ„],-chuui |
Aufmerksamkeit auf sich ziehen; JLPT2_1 / 42 | ã‚ã 㤠[目立ã¤],-medatsu |
aufmuntern; JLPT2_4 / 10 | ãªãã•ã‚ã‚‹ [æ…°ã‚ã‚‹],-nagusameru |
aufmunternd; JLPT2_4 / 39 | ã„ã•ã¾ã—ã„ [勇ã¾ã—ã„],-isamashii |
die Aufnahme; JLPT4 / 9 | ã—ゃã—ã‚“ [写真],-shihashin |
die Aufnahme; JLPT2_3 / 28 | ã•ã¤ãˆã„ [撮影],-satsuei |
Aufnahme in eine Schule; JfS / 13 | ã«ã‚…ã†ãŒã [å…¥å¦],-nyûgaku |
Aufnahme in eine Schule; JLPT3 / 37 | ã«ã‚…ã†ãŒã [å…¥å¦],-niyuugaku |
Aufnahme ins Krankenhaus; JLPT3 / 23 | ã«ã‚…ã†ã„ã‚“ [入院],-niyuuin |
Aufnahme machen (Foto); JLPT4 / 22 | ã¨ã‚‹ [撮る],-toru |
die Aufnahmekapazität; JLPT2_2 / 38 | ã¦ã„ã„ã‚“ [定員],-teiin |
aufnehmen; JLPT4 / 22 | ã¨ã‚‹ [撮る],-toru |
aufpassen; JLPT2_1 / 20 | ãã‚’ã¤ã‘ã‚‹ [気を付ã‘ã‚‹],-kiwotsukeru |
aufquellen; JLPT2_1 / 38 | ãµãらã¾ã™ [膨らã¾ã™],-fukuramasu |
die Aufrechterhaltung; JLPT2_1 / 43 | ã„㘠[ç¶æŒ],-iji |
aufregen; JLPT3 / 10 | ã‚ã‹ã™ [沸ã‹ã™],-wakasu |
aufreihen; JLPT4 / 22 | ãªã‚‰ã¹ã‚‹ [並ã¹ã‚‹],-naraberu |
aufrichten; JLPT3 / 36 | ãŸã¦ã‚‹ [ç«‹ã¦ã‚‹],-tateru |
aufrichten; JLPT2_1 / 12 | ãŸã¦ã‚‹ [ç«‹ã¦ã‚‹],-tateru |
aufrichtig; JfS / 17 | ã—ょã†ã˜ãã ,-shôjiki da |
aufrichtig; JLPT2_4 / 1 | ã—ã¿ã˜ã¿,-shimijimi |
die Aufrichtigkeit; JLPT3 / 4 | ã¾ã˜ã‚ [真é¢ç›®],-majime |
die Aufrichtigkeit; JLPT2_2 / 36 | ã—ょã†ã˜ã [æ£ç›´],-shoujiki |
die Aufrichtigkeit; JLPT2_5 / 47 | ãã£ã¡ã‚‡ã [å’ç›´],-socchoku |
aufrollen; JLPT2_5 / 21 | ã¾ã [å·»ã],-maku |
aufrufen; JLPT2_2 / 10 | ã•ã™ [指ã™],-sasu |
aufrufen; JLPT2_2 / 45 | ã•ã™ [å·®ã™],-sasu |
aufrufen (EDV); JLPT2_4 / 32 | よã³ã ã™ [呼ã³å‡ºã™],-yobidasu |
die Aufruhr; JLPT2_1 / 45 | ã‚ら㗠[åµ],-arashi |
aufräumen; JLPT3 / 5 | ã‹ãŸã¥ã‘ã‚‹ [片付ã‘ã‚‹],-katadukeru |
aufrührerisch; JLPT2_3 / 33 | ã•ã‚ãŒã—ã„ [騒ãŒã—ã„],-sawagashii |
aufrütteln; JLPT3 / 3 | ãŠã“ã™ [èµ·ã™],-okosu |
aufs Korn nehmen; JLPT2_4 / 4 | ãらㆠ[ç‹™ã†],-nerau |
aufsammeln; JLPT3 / 33 | ã²ã‚ㆠ[拾ã†],-hirou |
der Aufsatz; JLPT4 / 34 | ã•ãã¶ã‚“ [ä��文],-sakubun |
der Aufsatz; JLPT2_2 / 12 | ã‚ã‚“ã¶ã‚“ [è«–æ–‡],-ronbun |
der Aufsatz; JLPT2_4 / 49 | ã¶ã‚“ã—ょㆠ[æ–‡ç« ],-bunshou |
der Aufsatz; JLPT2_4 / 47 | ã¶ã‚“ [æ–‡],-bun |
das Aufsaugen; JLPT2_5 / 33 | ãã‚…ã†ã—ゅㆠ[å¸åŽ],-kyuushuu |
aufschieben; JLPT2_4 / 32 | ゆãšã‚‹ [è²ã‚‹],-yuzuru |
aufschieben; JLPT2_5 / 6 | ãšã‚‰ã™,-zurasu |
aufschließen; JLPT4 / 13 | ã‚ã‘ã‚‹ [é–‹ã‘ã‚‹],-akeru |
aufschließen; JLPT2_3 / 22 | ã‹ã„ã»ã† [開放],-kaihou |
aufschlitzen; JLPT2_1 / 10 | ...ãã‚‹,-...kiru |
aufschlitzen; JLPT2_3 / 41 | ãã‚‹ [斬る],-kiru |
aufschnüren; JLPT2_1 / 14 | ã¨ã [解ã],-toku |
aufschnüren; JLPT2_2 / 22 | ã»ã©ã [ã»ã©ã],-hodoku |
aufschreien; JLPT2_4 / 27 | ã•ã‘㶠[å«ã¶],-sakebu |
de Aufschub; JLPT2_3 / 23 | ãˆã‚“ã [延期],-enki |
der Aufschwung; JLPT2_5 / 29 | ã¯ã£ã¦ã‚“ [発展],-hatten |
das Aufsehen; JLPT2_2 / 3 | ã¡ã‚…ã†ã‚‚ã [注目],-chuumoku |
aufsehen zu ...; JLPT2_5 / 27 | ã¿ã‚ã’ã‚‹ [見上ã’ã‚‹],-miageru |
aufsetzen (Brille aufsetzen); JLPT4 / 29 | ã‹ã‘ã‚‹ [眼é¡ã‚’ã‹ã‘ã‚‹],-kakeru |
aufsetzen; JLPT4 / 25 | ã‹ã¶ã‚‹ [被る],-kaburu |
die Aufsicht; JLPT4 / 26 | ...ã°ã‚“ [...番],-...ban |
die Aufsicht; JLPT2_2 / 45 | ãŸã‚“ã¨ã† [担当],-tantou |
die Aufsicht; JLPT2_4 / 42 | ã‹ã‚“ã¨ã [監ç£],-kantoku |
die Aufsicht; JLPT2_4 / 3 | ã‹ã‚“ã‚Š [管ç†],-kanri |
die Aufsicht; JLPT2_5 / 8 | ã°ã‚“ [番],-ban |
Aufsicht führen; JLPT2_4 / 25 | ã†ã‘も㤠[å—ã‘æŒã¤],-ukemotsu |
aufspannen; JLPT2_4 / 7 | ã¯ã‚‹ [張る],-haru |
aufspeichern; JLPT2_2 / 50 | ãŸãã‚ãˆã‚‹ [è“„ãˆã‚‹],-takuwaeru |
das Aufstehen; JLPT2_2 / 1 | ãã—ょㆠ[起床],-kishiyou |
aufstehen; JfS / 7 | ãŠãã‚‹,-okiru |
aufstehen; JLPT4 / 23 | ãŸã¤ [ç«‹ã¤],-tatsu |
aufstehen; JLPT2_1 / 19 | ãŸã¡ã‚ãŒã‚‹ [ç«‹ã¡ä¸ŠãŒã‚‹],-tachiagaru |
aufstehen; JLPT2_4 / 41 | ãŸã¤ [発ã¤],-tatsu |
aufstehen; JLPT4 / 13 | ãŠãã‚‹ [èµ·ãã‚‹],-okiru |
aufsteigen; JLPT4 / 30 | ã®ã¼ã‚‹ [登る],-noboru |
aufsteigen; JLPT3 / 32 | ã‚ãŒã‚‹ [上る],-agaru |
aufsteigen; JLPT2_2 / 43 | ã®ã¼ã‚‹ [昇る],-noboru |
aufsteigen; JLPT2_3 / 33 | ã®ã¼ã‚‹ [上る],-noboru |
aufstellen; JLPT3 / 36 | ãŸã¦ã‚‹ [ç«‹ã¦ã‚‹],-tateru |
aufstellen; JLPT2_1 / 12 | ãŸã¦ã‚‹ [ç«‹ã¦ã‚‹],-tateru |
aufstellen; JLPT2_4 / 26 | ãŠã [ç½®ã],-oku |
aufstellen; JLPT2_3 / 36 | ã‹ã¤ã [æ‹…ã],-katsugu |
aufstellen; JLPT2_3 / 37 | ãã¿ãŸã¦ã‚‹ [組ã¿ç«‹ã¦ã‚‹],-kumitateru |
aufstellen (Zelt); JLPT2_4 / 7 | ã¯ã‚‹ [張る],-haru |
aufstellen (Netz); JLPT2_4 / 7 | ã¯ã‚‹ [張る],-haru |
der Aufstellung; JLPT2_5 / 6 | メンãƒãƒ¼,-menba^ |
der Aufstieg; JLPT2_4 / 2 | ã®ã¼ã‚Š [上り],-nobori |
aufsuchen; JLPT3 / 20 | ã†ã‹ãŒã† [伺ã†],-ukagau |
aufsuchen; JLPT3 / 29 | ãŸãšãã‚‹ [訪ãã‚‹],-tazuneru |
auftauchen; JLPT2_4 / 16 | ã†ã [æµ®ã],-uku |
aufteilen; JLPT2_2 / 16 | ãã°ã‚‹ [é…ã‚‹],-kubaru |
aufteilen; JLPT2_5 / 35 | ã‚ã‘ã‚‹ [分ã‘ã‚‹],-wakeru |
auftischen; JLPT2_2 / 43 | ã®ã¼ã‚‹ [昇る],-noboru |
auftischen; JLPT2_3 / 33 | ã®ã¼ã‚‹ [上る],-noboru |
Auftrag; JLPT3 / 24 | よㆠ[用],-you |
der Auftrag; JLPT2_1 / 17 | ã„らㄠ[Ã¤ï¿½ï¿½é ¼],-irai |
der Auftrag; JLPT2_2 / 45 | ãŸã‚“ã¨ã† [担当],-tantou |
der Auftrag; JLPT2_5 / 22 | ã¡ã‚…ã†ã‚‚ã‚“ [注文],-chuumon |
das Auftreten; JLPT2_1 / 47 | ã©ã†ã• [動ä��],-dousa |
das Auftreten; JLPT2_2 / 48 | ãŸã„ã© [態度],-taido |
das Auftreten; JLPT2_3 / 36 | ã—ã‚…ã¤ã˜ã‚‡ã† [å‡ºå ´],-shutsujou |
auftreten; JLPT3 / 7 | ãµã‚€ [è¸ã‚€],-fumu |
auftreten; JLPT2_2 / 5 | ã‚らã‚れる [ç¾ã‚Œã‚‹],-arawareru |
der Auftritt; JLPT2_2 / 11 | ã°ã‚ã‚“ [å ´é¢],-bamen |
der Auftritt; JLPT2_5 / 49 | ã¨ã†ã˜ã‚‡ã† [ç™»å ´],-toujou |
aufwachen; JLPT2_1 / 21 | ã•ã‚ã‚‹ [覚ã‚ã‚‹],-sameru |
aufwachen; JLPT2_4 / 26 | ã•ã¾ã™ [覚ã¾ã™],-samasu |
aufwachen; JLPT4 / 13 | ãŠãã‚‹ [èµ·ãã‚‹],-okiru |
aufwachsen; JLPT2_1 / 40 | ãã 㤠[育ã¤],-sodatsu |
der Aufwand; JLPT2_2 / 28 | ã—ã—ゅ㤠[支出],-shishutsu |
der Aufwand; JLPT2_4 / 8 | ã²ã‚ˆã† [費用],-hiyou |
die Aufwartung; JLPT2_3 / 42 | ã»ã†ã‚‚ã‚“ [訪å•],-houmon |
aufwecken; JLPT3 / 3 | ãŠã“ã™ [èµ·ã™],-okosu |
aufwickeln; JLPT2_5 / 21 | ã¾ã [å·»ã],-maku |
aufwärmen; JLPT2_1 / 4 | ã‚ãŸãŸã‚ã‚‹ [æš–ã‚ã‚‹],-atatameru |
aufwärmen; JLPT2_2 / 40 | ã‚ãŸãŸã‚ã‚‹ [温ã‚ã‚‹],-atatameru |
die Aufzeichnung; JLPT2_2 / 22 | ãã‚ã [記録],-kiroku |
die Aufzeichnung; JLPT2_3 / 38 | ã²ã£ã [ç†è¨˜],-hikki |
aufziehen; JLPT3 / 19 | ãã ã¦ã‚‹ [育ã¦ã‚‹],-sodateru |
aufziehen; JLPT2_3 / 45 | ã‹ã‚‰ã‹ã†,-karakau |
der Aufzug; JLPT4 / 36 | エレベーター,-erebe^ta^ |
der Aufzug; JLPT2_5 / 27 | ãŽã‚‡ã†ã‚Œã¤ [行列],-gyouretsu |
Augapfel; JLPT4 / 28 | ã‚ [ç›®],-me |
Auge; JLPT4 / 28 | ã‚ [ç›®],-me |
das Auge; JfS / 14 | ã‚ [ç›®],-me |
das Auge (Knospenansatz); JLPT2_4 / 11 | ゠[芽],-me |
Auge auf etwas haben; JLPT2_1 / 20 | ãã‚’ã¤ã‘ã‚‹ [気を付ã‘ã‚‹],-kiwotsukeru |
Augenblick; JLPT2_1 / 6 | ã„ã£ã—ã‚…ã‚“ [一瞬],-isshiyun |
der Augenblick; JLPT2_1 / 34 | ã—ã‚…ã‚“ã‹ã‚“ [瞬間],-shiyunkan |
augenblicklich; JLPT4 / 23 | ã™ãã«,-suguni |
das Augenglas; JLPT4 / 16 | ã‚ãŒã [眼é¡],-megane |
das Augenlid; JLPT2_4 / 2 | ã¾ã¶ãŸ,-mabuta |
der August; JfS / 5 | ã¯ã¡ãŒã¤ [八月],-hachigatsu |
die Aula; JLPT3 / 2 | ã“ã†ã©ã† [è¬›å ‚],-koudou |
die Aula; JLPT2_5 / 41 | ã“ã†ã©ã† [è¬›å ‚],-koudou |
aus; JfS / 3 | ã‹ã‚‰,-kara |
aus (des Balles, von engl. "out"); JLPT2_2 / 48 | アウト [アウト],-auto |
aus ... stammend; JLPT2_1 / 30 | ã—ã‚…ã£ã—ã‚“ [出身],-shiyusshin |
aus dem Weg gehen; JLPT2_5 / 12 | ã•ã‘ã‚‹ [é¿ã‘ã‚‹],-sakeru |
aus dem Weg räumen; JLPT2_4 / 30 | ã©ã‘ã‚‹ [退ã‘ã‚‹],-dokeru |
aus diesem Grund; JLPT2_5 / 28 | ãã®ãŸã‚,-sonotame |
aus eigener Bequemlichkeit; JLPT2_3 / 15 | ã‹ã£ã¦ã« [å‹æ‰‹ã«],-katteni |
aus eigener Initiative; JLPT2_3 / 15 | ã‹ã£ã¦ã« [å‹æ‰‹ã«],-katteni |
aus erster Hand; JLPT2_5 / 28 | ãªã¾ [生],-nama |
aus freien Stücken; JLPT2_3 / 15 | ã‹ã£ã¦ã« [å‹æ‰‹ã«],-katteni |
aus Gedankenlosigkeit; JLPT2_5 / 19 | ã†ã£ã‹ã‚Š,-ukkari |
aus tiefster Seele; JLPT2_4 / 1 | ã—ã¿ã˜ã¿,-shimijimi |
aus Unvorsichtigkeit; JLPT2_5 / 19 | ã†ã£ã‹ã‚Š,-ukkari |
aus Versehen; JLPT2_5 / 19 | ã†ã£ã‹ã‚Š,-ukkari |
aus welchem Grund; JLPT3 / 13 | ãªãœ,-naze |
aus Zerstreutheit; JLPT2_5 / 19 | ã†ã£ã‹ã‚Š,-ukkari |
aus zweiter Hand; JLPT2_5 / 41 | ã¡ã‚…ã†ã“ [ä¸å¤],-chuuko |
aus... (drückt aus, dass man etw. nicht mehr benutzt); JLPT2_4 / 5 | ...ãã‚Œ [...切れ],-...kire |
ausarbeiten; JLPT2_2 / 40 | ã²ãã‚‹ [æ»ã‚‹],-hineru |
die Ausarbeitung; JLPT2_3 / 1 | ã‹ã‚“ã›ã„ [完æˆ],-kansei |
ausbalancieren; JLPT2_2 / 25 | ã¤ã‚Šã‚ㆠ[釣りåˆã†],-tsuriau |
ausbessern; JLPT3 / 16 | ãªãŠã™ [ç›´ã™],-naosu |
ausbessern; JLPT2_1 / 36 | ...ãªãŠã™ [...ç›´ã™],-...naosu |
die Ausbesserung; JLPT2_3 / 12 | ã—ã‚…ã†ãœã‚“ [修繕],-shuuzen |
Ausbeutung; JLPT3 / 31 | りよㆠ[利用],-riyou |
ausbilden; JLPT3 / 19 | ãã ã¦ã‚‹ [育ã¦ã‚‹],-sodateru |
die Ausbildung; JLPT3 / 33 | ãょã†ã„ã [教育],-kiyouiku |
die Ausbildung (am Arbeitsplatz); JLPT2_1 / 27 | ã‘ã‚“ã—ゅㆠ[ç ”Ã¤ï¿½ï¿½],-kenshiyuu |
die Ausbildung; JLPT2_3 / 29 | ãんれん [訓練],-kunren |
ausblasen; JLPT4 / 37 | ã‘ã™ [消ã™],-kesu |
Ausbleiben; JLPT3 / 1 | る㙠[留守],-rusu |
ausblenden; JLPT2_4 / 44 | ã‹ãã™ [éš ã™],-kakusu |
der Ausblick; JLPT3 / 21 | ã‘ã—ã [景色],-keshiki |
der Ausblick; JLPT2_4 / 38 | ãµã†ã‘ã„ [風景],-fuukei |
ausbrechen; JLPT2_5 / 23 | ã¨ã³ã ã™ [飛ã³å‡ºã™],-tobidasu |
ausbreiten; JLPT2_4 / 39 | ã‹ã¶ã›ã‚‹ [被ã›ã‚‹],-kabuseru |
ausbreiten; JLPT2_4 / 11 | ã—ã [æ•·ã],-shiku |
ausbreiten; JLPT2_3 / 14 | ã®ã°ã™ [伸ã°ã™],-nobasu |
ausbreiten; JLPT2_4 / 7 | ã¯ã‚‹ [張る],-haru |
ausbreiten; JLPT2_4 / 3 | ã²ã‚ã’ã‚‹ [広ã’ã‚‹],-hirogeru |
ausbreiten; JLPT2_5 / 10 | ã®ã°ã™ [延ã°ã™],-nobasu |
die Ausbreitung; JLPT2_2 / 34 | ã¶ã‚“ã· [分布],-bunpu |
die Ausbreitung; JLPT2_3 / 8 | ãµãゅㆠ[æ™®åŠ],-fukyuu |
der Ausbruch; JLPT2_2 / 14 | ã°ãã¯ã¤ [爆発],-bakuhatsu |
ausbrüten; JLPT2_2 / 40 | ã²ãã‚‹ [æ»ã‚‹],-hineru |
die Ausdauer; JLPT2_4 / 2 | ãŒã¾ã‚“ [我慢],-gaman |
ausdehnen; JLPT2_3 / 14 | ã®ã°ã™ [伸ã°ã™],-nobasu |
ausdehnen; JLPT2_4 / 3 | ã²ã‚ã’ã‚‹ [広ã’ã‚‹],-hirogeru |
ausdehnen; JLPT2_4 / 36 | ã¾ã™ [増ã™],-masu |
ausdehnen; JLPT2_5 / 10 | ã®ã°ã™ [延ã°ã™],-nobasu |
ausdehnen; JLPT2_5 / 23 | ãŠã‚ˆã¼ã™ [åŠã¼ã™],-oyobosu |
die Ausdehnung; JLPT2_1 / 15 | ã‹ãã ã„ [拡大],-kakudai |
die Ausdehnung; JLPT2_4 / 40 | ãˆã‚“ã¡ã‚‡ã† [延長],-enchou |
die Ausdehnung; JLPT2_3 / 45 | ã¦ã„ã© [程度],-teido |
die Ausdehnung; JLPT2_3 / 13 | ã²ã‚ã• [広ã•],-hirosa |
die Ausdehnung; JLPT2_5 / 15 | ã‹ãã¡ã‚‡ã† [æ‹¡å¼µ],-kakuchou |
die Ausdehnung; JLPT2_5 / 29 | ã¯ã£ã¦ã‚“ [発展],-hatten |
die Ausdehnung; JLPT2_5 / 33 | ã‹ãã˜ã‚…ㆠ[æ‹¡å……],-kakujuu |
der Ausdruck; JLPT4 / 34 | ã“ã¨ã° [言葉],-kotoba |
der Ausdruck; JLPT2_2 / 1 | ã²ã‚‡ã†ã’ã‚“ [表ç¾],-hiyougen |
der Ausdruck; JLPT2_2 / 31 | ã‚らã‚ã‚Œ [ç¾ã‚Œ],-araware |
der Ausdruck; JLPT2_2 / 31 | ã²ã‚‡ã†ã˜ã‚‡ã† [表情],-hyoujou |
der Ausdruck; JLPT2_2 / 32 | ã‚‚ã‚“ã [æ–‡å¥],-monku |
der Ausdruck (in der Musik); JLPT2_2 / 42 | ã¯ã£ãㆠ[発想],-hassou |
der Ausdruck; JLPT2_2 / 46 | ã [å¥],-ku |
Ausdruck des Erstaunens; JLPT3 / 18 | ã‚,-a (æ„Ÿå‹•è©ž) |
die Ausdrucksweise; JLPT2_3 / 41 | ã“ã¨ã°ã¥ã‹ã„ [言葉é£ã„],-kotobadukai |
die Ausdrucksweise; JLPT2_3 / 35 | ã¶ã‚“ãŸã„ [文体],-buntai |
ausdrücken; JLPT2_2 / 19 | ã—ã¼ã‚‹ [絞る],-shiboru |
ausdrücken (sich); JLPT2_5 / 24 | ã‚らã‚ã™ [表ã™],-arawasu |
die Ausdrücklichkeit; JLPT2_2 / 28 | ã‚ã„ã‹ã [明確],-meikaku |
auseinander gehen; JLPT2_5 / 42 | ã‚ã‹ã‚Œã‚‹,-wakareru |
auseinandergehen; JLPT2_4 / 11 | ã¯ãªã‚Œã‚‹ [離れる],-hanareru |
auseinandergehen; JLPT2_5 / 48 | ã¯ãªã‚Œã‚‹ [放れる],-hanareru |
auseinanderhalten; JLPT2_1 / 16 | ã¸ã ã¦ã‚‹ [éš”ã¦ã‚‹],-hedateru |
auseinanderhalten; JLPT2_2 / 1 | ã¯ãªã™ [離ã™],-hanasu |
das Auseinandernehmen; JLPT2_1 / 34 | ã¶ã‚“ã‹ã„ [分解],-bunkai |
auseinanderreißen; JLPT2_3 / 33 | ã¡ãŽã‚‹,-chigiru |
die Auseinandersetzung; JLPT2_1 / 46 | ã‚ã‚“ãㆠ[論ä��],-ronsou |
auserlesen; JLPT2_3 / 25 | ã˜ã‚‡ã†ã¨ã† [上ç‰],-jyoutou |
auserwählen; JLPT3 / 14 | ãˆã‚‰ã¶ [é¸ã¶],-erabu |
die Ausfahrt; JLPT4 / 33 | ã§ãã¡ [出å£],-deguchi |
ausfallen; JLPT2_5 / 15 | ã¬ã‘ã‚‹ [抜ã‘ã‚‹],-nukeru |
Ausfallen der Vorlesung; JLPT2_2 / 8 | ãã‚…ã†ã“ㆠ[休講],-kyuukou |
ausfallen lassen; JLPT2_2 / 41 | ãªãŒã™ [æµã™],-nagasu |
ausfallen lassen; JLPT2_2 / 41 | ãªãŒã™ [æµã™],-nagasu |
ausfindig machen; JLPT3 / 22 | ã¿ã¤ã‘ã‚‹ [見ã¤ã‘ã‚‹],-mitsukeru |
ausfindig machen; JLPT2_1 / 7 | ã‚‚ã¨ã‚ã‚‹ [求ã‚ã‚‹],-motomeru |
der Ausflug; JLPT4 / 24 | りょã“ㆠ[æ—…è¡Œ],-riyokou |
der Ausflug; JLPT2_1 / 23 | ãˆã‚“ãã [é 足],-ensoku |
der Ausflug; JLPT2_1 / 27 | ãŸã³ [æ—…],-tabi |
die Ausfuhr; JLPT3 / 33 | ゆã—ゅ㤠[輸出],-yushiyutsu |
ausführen; JLPT2_5 / 13 | ã‚‚ã®ãŒãŸã‚‹ [物語る],-monogataru |
ausführlich; JLPT4 / 22 | よã [よãã§ãã¾ã—ãŸ],-yoku |
ausführlich; JLPT2_4 / 30 | ãã‚ã—ã„ [詳ã—ã„],-kuwashii |
die Ausführung; JLPT2_2 / 44 | ã˜ã£ã“ㆠ[実行],-jikkou |
die Ausführung; JLPT2_3 / 49 | ã‹ã„ã—ゃã [解釈],-kaishaku |
die Ausführung; JLPT2_3 / 46 | ã˜ã£ã— [実施],-jisshi |
die Ausgabe; JLPT2_1 / 40 | ...ã‹ã‚“ [...刊],-...kan |
die Ausgabe; JLPT2_2 / 28 | ã—ã—ゅ㤠[支出],-shishutsu |
die Ausgabe; JLPT2_5 / 36 | ...ã”ㆠ[...å·],-...gou |
die Ausgaben; JLPT2_1 / 15 | ...ã² [...è²»],-...hi |
die Ausgaben; JLPT2_4 / 8 | ã²ã‚ˆã† [費用],-hiyou |
der Ausgang; JLPT4 / 33 | ã§ãã¡ [出å£],-deguchi |
der Ausgang; JLPT2_1 / 26 | ãŠã‚ã‚Š [終],-owari |
der Ausgang; JLPT2_4 / 32 | ã‘ã£ã‹ [çµæžœ],-kekka |
der Ausgang; JLPT2_5 / 44 | ãŒã„ã—ゅ㤠[外出],-gaishutsu |
Ausgang eines Kampfes; JLPT2_1 / 22 | ã—ょã†ã¯ã„ [å‹æ•—],-shiyouhai |
das Ausgangsmaterial; JLPT2_4 / 40 | ã–ã„りょㆠ[ææ–™],-zairyou |
ausgeben; JLPT3 / 27 | ãŠã¨ã™ [è½ã™],-otosu |
ausgebucht; JLPT2_4 / 21 | ã¾ã‚“ã„ã‚“ [満員],-manin |
ausgedehnt; JLPT4 / 20 | ã²ã‚ã„ [広ã„],-hiroi |
ausgedehnt; JLPT2_4 / 30 | ã²ã‚ã³ã‚ [広々],-hirobiro |
das Ausgehen; JLPT2_5 / 44 | ãŒã„ã—ゅ㤠[外出],-gaishutsu |
ausgehen; JfS / 18 | ãªããªã‚‹,-naku naru |
ausgehen; JLPT4 / 33 | ã§ã‹ã‘ã‚‹ [出ã‹ã‘る(出掛ã‘る)],-dekakeru |
ausgehen; JLPT2_5 / 15 | ã¬ã‘ã‚‹ [抜ã‘ã‚‹],-nukeru |
ausgeliehenes Geld; JLPT2_2 / 40 | ã—ゃã£ãã‚“ [借金],-shakkin |
ausgenommen; JLPT3 / 35 | ã„ãŒã„ [以外],-igai |
ausgereift sein; JLPT2_4 / 47 | ã‹ã‚Œã‚‹ [枯れる],-kareru |
Ausgeschlossen!; JLPT2_5 / 41 | ã¾ã•ã‹,-masaka |
ausgezeichnet; JLPT4 / 24 | ã‘ã£ã“ㆠ[çµæ§‹],-kekkou |
ausgezeichnet; JLPT4 / 31 | ã‚Šã£ã± [ç«‹æ´¾],-rippa |
ausgezeichnet; JLPT3 / 33 | ã™ã°ã‚‰ã—ã„ [ç´ æ™´ã‚‰ã—ã„],-subarashii |
ausgezeichnet; JLPT2_2 / 22 | ã˜ã‚‡ã† [上],-jou |
ausgezeichnet; JLPT2_5 / 42 | ã¿ã”㨠[見事],-migoto |
der Ausgleich; JLPT2_4 / 13 | ã‹ã„ã‘㤠[解決],-kaiketsu |
der Ausgleich; JLPT2_5 / 36 | ã¡ã‚‡ã†ã›ã„ [調整],-chousei |
ausgleichen; JLPT3 / 32 | ãŸã™ [足ã™],-tasu |
ausgleiten; JLPT2_4 / 24 | ãšã‚Œã‚‹ [滑れる],-zureru |
ausgraben; JLPT2_4 / 44 | ã»ã‚‹ [掘る],-horu |
aushalten; JLPT2_4 / 47 | ã“らãˆã‚‹,-koraeru |
der Aushang; JLPT2_2 / 27 | ã‘ã„㘠[掲示],-keiji |
Aushilfs...; JLPT2_5 / 8 | りん㘠[臨時],-rinji |
aushängen; JLPT2_5 / 26 | ã‹ã‘ã‚‹ [掛ã‘ã‚‹],-kakeru |
das Aushängeschild; JLPT2_3 / 4 | ã‹ã‚“ã°ã‚“ [看æ¿],-kanban |
aushöhlen; JLPT2_4 / 44 | ã»ã‚‹ [掘る],-horu |
auskellen; JLPT2_4 / 33 | ãã‚€ [汲む],-kumu |
das Auskommen; JLPT2_3 / 11 | ãら㗠[暮らã—],-kurashi |
auskommen; JLPT2_1 / 46 | ãら㙠[暮らã™],-kurasu |
auskommen; JLPT2_5 / 45 | ã™ã¾ã›ã‚‹ [済ã¾ã›ã‚‹],-sumaseru |
auskundschaften; JLPT2_2 / 4 | ã•ãã‚‹ [探る],-saguru |
die Auskunft; JLPT3 / 35 | ã†ã‘ã¤ã‘ [å—�],-uketsuke |
die Auskunft; JLPT2_5 / 15 | ã»ã†ã“ã [å ±å‘Š],-houkoku |
auslachen; JLPT3 / 17 | ã‚らㆠ[笑ã†],-warau |
die Auslagen; JLPT2_2 / 28 | ã—ã—ゅ㤠[支出],-shishutsu |
das Ausland; JfS / 13 | ãŒã„ã“ã [外国],-gaikoku |
das Ausland; JLPT4 / 25 | ãŒã„ã“ã [外国],-gaikoku |
das Ausland; JLPT2_5 / 41 | ã‹ã„ãŒã„ [海外],-kaigai |
die Auslandsbeziehungen; JLPT2_4 / 45 | ãŒã„ã“ㆠ[外交],-gaikou |
Auslass; JLPT4 / 33 | ã§ãã¡ [出å£],-deguchi |
auslassen; JLPT2_2 / 17 | ã¯ã¶ã [çœã],-habuku |
auslassen; JLPT2_5 / 28 | りゃãã™ [ç•¥ã™],-ryakusu |
die Auslassung; JLPT2_3 / 18 | ã—ょã†ã‚Šã‚ƒã [çœç•¥],-shouryaku |
auslegen; JLPT2_4 / 11 | ã—ã [æ•·ã],-shiku |
die Auslegung; JLPT2_3 / 49 | ã‹ã„ã—ゃã [解釈],-kaishaku |
ausleihen; JLPT4 / 13 | ã‹ã™ [貸ã™],-kasu |
die Auslese; JLPT2_5 / 1 | ã›ã‚“ãŸã [é¸æŠž],-sentaku |
ausliefern; JLPT2_2 / 16 | ãã°ã‚‹ [é…ã‚‹],-kubaru |
die Auslieferung; JLPT2_2 / 45 | ã³ã‚“ [便],-bin |
ausloten; JLPT2_3 / 25 | ã¯ã‹ã‚‹ [測る],-hakaru |
ausloten; JLPT2_3 / 4 | ã¯ã‹ã‚‹ [計る],-hakaru |
das Ausländer; JfS / 7 | ãŒã„ã“ãã˜ã‚“ [外国ä��],-gaikokujin |
die Ausländer; JfS / 13 | ãŒã„ã“ãã˜ã‚“ [外国ä��],-gaikokujin |
die Ausländer; JLPT4 / 25 | ãŒã„ã“ãã˜ã‚“ [外国ä��],-gaikokujin |
ausländischer Student; JLPT4 / 31 | ã‚Šã‚…ã†ãŒãã›ã„ [ç•™å¦ç”Ÿ],-riyuugakusei |
auslöschen; JLPT4 / 37 | ã‘ã™ [消ã™],-kesu |
ausmachen; JLPT3 / 22 | ã¿ã¤ã‘ã‚‹ [見ã¤ã‘ã‚‹],-mitsukeru |
das Ausmaß; JLPT2_3 / 45 | ã¦ã„ã© [程度],-teido |
die Ausmaße; JLPT2_4 / 9 | ã™ã‚“ã½ã† [寸法],-sunpou |
ausmessen; JLPT2_3 / 25 | ã¯ã‹ã‚‹ [測る],-hakaru |
ausmessen; JLPT2_3 / 4 | ã¯ã‹ã‚‹ [計る],-hakaru |
die Ausnahme; JLPT2_2 / 49 | ã‚Œã„ãŒã„ [例外],-reigai |
der Ausnahmefall; JLPT2_2 / 46 | ã²ã˜ã‚‡ã† [éžå¸¸],-hijou |
Ausnutzung; JLPT3 / 31 | りよㆠ[利用],-riyou |
ausplaudern; JLPT2_5 / 38 | ã—ゃã¹ã‚‹,-shaberu |
die Ausrede; JLPT2_2 / 10 | ã‚‚ã†ã—ã‚ã‘ [申ã—訳],-moushiwake |
der Ausrede; JLPT2_5 / 18 | ã“ã†ã˜ã¤ [å£å®Ÿ],-koujitsu |
Ausreden machen; JLPT2_3 / 26 | ã“ã¨ã‚ã‚‹ [æ–ã‚‹],-kotowaru |
ausreichen; JfS / 12 | ãŸã‚Šã‚‹,-tariru |
ausreichen; JLPT3 / 15 | ãŸã‚Šã‚‹ [足りる],-tariru |
ausreichen; JLPT3 / 6 | ã¾ã«ã‚ㆠ[é–“ã«åˆã†],-maniau |
ausreichen; JLPT2_3 / 24 | ãŸã‚‹ [足る],-taru |
ausreichend; JLPT3 / 35 | ã˜ã‚…ã†ã¶ã‚“ [å分],-jiyuubun |
ausreißen; JLPT3 / 35 | ã«ã’ã‚‹ [逃ã’ã‚‹],-nigeru |
ausrichten; JLPT3 / 27 | ã¤ãŸãˆã‚‹ [ä¼ãˆã‚‹],-tsutaeru |
die Ausrottung; JLPT2_3 / 43 | ãœã¤ã‚㤠[絶滅],-zetsumetsu |
ausrufen; JLPT2_4 / 32 | よã³ã ã™ [呼ã³å‡ºã™],-yobidasu |
ausruhen; JLPT4 / 4 | ã‚„ã™ã‚€ [休む],-yasumu |
ausrutschen; JLPT2_4 / 24 | ãšã‚Œã‚‹ [滑れる],-zureru |
Ausrüstung; JLPT3 / 24 | よã†ã„ [用æ„],-youi |
die Ausrüstung; JLPT2_4 / 13 | ã›ã¤ã³ [è¨å‚™],-setsubi |
die Ausrüstung; JLPT2_4 / 19 | ãã†ã¡ [装置],-souchi |
ausschachten; JLPT2_4 / 44 | ã»ã‚‹ [掘る],-horu |
ausschlagen; JLPT2_3 / 26 | ã“ã¨ã‚ã‚‹ [æ–ã‚‹],-kotowaru |
ausschlagen; JLPT2_3 / 28 | ã¯ãˆã‚‹ [生ãˆã‚‹],-haeru |
ausschließen; JLPT4 / 32 | ã²ã [å¼¾ã],-hiku |
die Ausschmückung; JLPT2_5 / 21 | ã¤ã‚„ [艶],-tsuya |
ausschwatzen; JLPT2_5 / 38 | ã—ゃã¹ã‚‹,-shaberu |
die Ausschweifung; JLPT2_4 / 28 | ãœã„ãŸã [è´…æ²¢],-zeitaku |
ausschöpfen; JLPT2_4 / 33 | ãã‚€ [汲む],-kumu |
Aussehen; JLPT3 / 30 | ãã‚ã„ [å…·åˆ],-guai |
das Aussehen; JLPT2_2 / 13 | ã¿ã‹ã‘ [見掛ã‘],-mikake |
die Aussicht; JLPT3 / 21 | ã‘ã—ã [景色],-keshiki |
die Aussicht; JLPT3 / 22 | ã—ょã†ã‚‰ã„ [å°†æ¥],-shiyourai |
die Aussicht; JLPT2_1 / 43 | ãªãŒã‚ [眺ã‚],-nagame |
die Aussicht; JLPT2_4 / 38 | ãµã†ã‘ã„ [風景],-fuukei |
die Aussicht; JLPT2_4 / 15 | もよㆠ[模様],-moyou |
die Aussicht; JLPT2_4 / 48 | ゆã㈠[行方],-yukue |
die Aussicht; JLPT2_5 / 31 | ããŸã„ [期待],-kitai |
aussondern; JLPT2_1 / 35 | ã®ãžã [除ã],-nozoku |
aussortieren; JLPT2_1 / 35 | ã®ãžã [除ã],-nozoku |
aussparen; JLPT2_4 / 31 | ã•ã [裂ã],-saku |
die Aussprache; JLPT3 / 5 | ã¯ã¤ãŠã‚“ [発音],-hatsuon |
die Aussprache; JLPT2_1 / 21 | よ㿠[èªã¿],-yomi |
die Aussprache; JLPT2_5 / 23 | ãŽã‚ã‚“ [è°è«–],-giron |
aussprechen; JLPT3 / 13 | ã‚‚ã†ã™ [申ã™],-mousu |
aussprechen; JLPT2_3 / 13 | ã®ã¹ã‚‹ [è¿°ã¹ã‚‹],-noberu |
aussprechen; JLPT2_3 / 10 | ゆㆠ[言ã†],-yuu |
ausstatten; JLPT2_2 / 23 | ããªãˆã‚‹ [å…·ãˆã‚‹],-sonaeru |
ausstatten; JLPT2_5 / 22 | ããªãˆã‚‹ [å‚™ãˆã‚‹],-sonaeru |
die Ausstattung; JLPT2_4 / 13 | ã›ã¤ã³ [è¨å‚™],-setsubi |
aussteigen; JLPT2_5 / 45 | ã’ã—ゃ [下車],-gesha |
ausstellen; JLPT4 / 31 | ã¿ã›ã‚‹ [見ã›ã‚‹],-miseru |
die Ausstellung; JLPT3 / 10 | ã¦ã‚“らんã‹ã„ [展覧ä��],-tenrankai |
die Ausstellung (von Bescheinigungen o.Ae.); JLPT2_2 / 13 | ã¯ã£ã“ㆠ[発行],-hakkou |
das Aussterben; JLPT2_3 / 43 | ãœã¤ã‚㤠[絶滅],-zetsumetsu |
ausstoßen; JLPT2_5 / 16 | ã¯ã [åã],-haku |
ausstrecken; JLPT2_5 / 10 | ã®ã°ã™ [延ã°ã™],-nobasu |
das Ausstreichen; JLPT2_5 / 44 | ã•ãã˜ã‚‡ [削除],-sakujo |
ausstreichen; JLPT2_3 / 29 | ã‘ãšã‚‹ [削る],-kezuru |
ausstreuen; JLPT2_2 / 23 | ã¾ã [æ’’ã],-maku |
der Austausch; JLPT2_2 / 11 | ã“ã†ã‹ã‚“ [交æ›],-koukan |
der Austausch; JLPT2_3 / 46 | ã“ã†ã‚Šã‚…ㆠ[交æµ],-kouryuu |
austauschen; JLPT3 / 4 | ã¨ã‚Šã‹ãˆã‚‹ [å–り替ãˆã‚‹],-torikaeru |
austauschen; JLPT2_5 / 15 | ã‹ãˆã‚‹ [æ›ãˆã‚‹],-kaeru |
austauschen; JLPT2_5 / 18 | ã‹ãˆã‚‹ [代ãˆã‚‹],-kaeru |
austauschen; JLPT2_5 / 30 | ã‹ãˆã‚‹ [替ãˆã‚‹],-kaeru |
die Austeilung; JLPT2_2 / 43 | ãã¶ã‚“ [区分],-kubun |
austragen; JLPT2_2 / 16 | ãã°ã‚‹ [é…ã‚‹],-kubaru |
das Austrocknen; JLPT2_2 / 30 | ã‹ã‚“ãㆠ[乾燥],-kansou |
austrocknen; JLPT3 / 15 | ã‹ã‚ã [ä¹¾ã],-kawaku |
austrocknen; JLPT2_2 / 23 | ã»ã™ [å¹²ã™],-hosu |
ausverkauft; JLPT2_1 / 49 | ã†ã‚Šãれる [売り切れる],-urikireru |
Ausverkauft! (Schildaufschrift); JLPT2_1 / 17 | ã†ã‚Šãã‚Œ [売り切れ],-urikire |
Ausverkauft!; JLPT2_4 / 21 | ã¾ã‚“ã„ã‚“ [満員],-manin |
die Auswahl; JLPT2_5 / 1 | ã›ã‚“ãŸã [é¸æŠž],-sentaku |
auswechseln; JLPT2_5 / 15 | ã‹ãˆã‚‹ [æ›ãˆã‚‹],-kaeru |
auswechseln; JLPT2_5 / 18 | ã‹ãˆã‚‹ [代ãˆã‚‹],-kaeru |
auswechseln; JLPT2_5 / 30 | ã‹ãˆã‚‹ [替ãˆã‚‹],-kaeru |
ausweichen; JLPT2_5 / 12 | ã•ã‘ã‚‹ [é¿ã‘ã‚‹],-sakeru |
ausweichen; JLPT2_5 / 29 | ã¯ãšã™ [外ã™],-hazusu |
der Ausweis; JLPT2_3 / 38 | パス,-pasu |
die Ausweitung; JLPT2_1 / 15 | ã‹ãã ã„ [拡大],-kakudai |
die Ausweitung; JLPT2_5 / 15 | ã‹ãã¡ã‚‡ã† [æ‹¡å¼µ],-kakuchou |
das Auswendiglernen; JLPT2_3 / 17 | ã‚ã‚“ã [暗記],-anki |
Auswertung; JLPT3 / 31 | りよㆠ[利用],-riyou |
die Auswirkung; JLPT2_1 / 2 | ãˆã„ãょㆠ[影響],-eikiyou |
die Auswirkung; JLPT2_5 / 33 | ã‹ã¤ã©ã† [活動],-katsudou |
auswischen; JLPT2_3 / 45 | ãµã [æ‹ã],-fuku |
auswringen; JLPT2_2 / 19 | ã—ã¼ã‚‹ [絞る],-shiboru |
auswählen; JLPT3 / 14 | ãˆã‚‰ã¶ [é¸ã¶],-erabu |
auswählen; JLPT3 / 33 | ã²ã‚ㆠ[拾ã†],-hirou |
auszahlen; JLPT2_5 / 18 | ã¯ã‚‰ã„ã‚‚ã©ã™ [払ã„戻ã™],-haraimodosu |
Auszahlung; JLPT2_2 / 30 | ã—ãゅㆠ[支給],-shikyuu |
ausziehen; JfS / 11 | ã¬ã,-nugu |
ausziehen; JLPT4 / 22 | ã¬ã [脱ã],-nugu |
der Auszug; JLPT2_2 / 18 | ã‚らã™ã˜ [ã‚らã™ã˜],-arasuji |
auszuschneuzend der ganzen Zeit; JLPT2_3 / 32 | ...ã˜ã‚…ㆠ[...ä¸],-...juu |
ausüben; JLPT2_5 / 23 | ãŠã‚ˆã¼ã™ [åŠã¼ã™],-oyobosu |
die Ausübung; JLPT2_2 / 44 | ã˜ã£ã“ㆠ[実行],-jikkou |
das Auto; JfS / 1 | ãã‚‹ã¾ [車],-kuruma |
das Auto; JfS / 3 | ãã‚‹ã¾ [車],-kuruma |
das Auto; JLPT4 / 23 | ã˜ã©ã†ã—ゃ [自動車],-jidoushiha |
das Auto; JLPT2_1 / 45 | カー [カー(car)],-ka^ |
das Auto; JLPT2_4 / 47 | ...ã—ゃ [...車],-...sha |
die Autofahrt; JLPT2_3 / 15 | ドライブ,-doraibu |
das Autogramm; JLPT2_1 / 19 | ã—ょã‚ã„ [ç½²å],-shiyomei |
das Autogramm (von engl. "sign"); JLPT2_5 / 35 | サイン,-sain |
die Autokratie; JLPT2_4 / 22 | ã›ã‚“ã›ã„ [専制],-sensei |
die Automatik; JLPT2_2 / 17 | ã˜ã©ã† [自動],-jidou |
die Automation; JLPT2_3 / 20 | オートメーション,-o^tome^shon |
automatisch; JLPT2_3 / 41 | ã²ã¨ã‚Šã§ã«,-hitorideni |
das Automobil; JLPT4 / 23 | ã˜ã©ã†ã—ゃ [自動車],-jidoushiha |
Autonomie; JLPT2_3 / 11 | ã˜ã¡ [自治],-jichi |
der Autor; JLPT2_1 / 17 | ã²ã£ã—ゃ [ç†è€…],-hisshiha |
der Autor; JLPT2_4 / 19 | ã•ãã—ゃ [作者],-sakusha |
der Autor; JLPT2_3 / 42 | ã•ã£ã‹ [作家],-sakka |
der Autor; JLPT2_5 / 42 | ã¡ã‚‡ã—ゃ [著者],-chosha |
die Autorisierung; JLPT2_2 / 48 | ãょ㋠[許å¯],-kyoka |
die Autorität; JLPT2_3 / 22 | ã„ã£ã‹ [一家],-ikka |
außen; JLPT2_4 / 28 | ...ãŒã„ [...外],-...gai |
Außen...; JLPT2_4 / 10 | ãŒã„... [外...],-gai... |
der Außendienst; JLPT2_4 / 45 | ãŒã„ã“ㆠ[外交],-gaikou |
das Außengebiet; JLPT4 / 24 | ã㨠[外],-soto |
die Außenpolitik; JLPT2_4 / 45 | ãŒã„ã“ㆠ[外交],-gaikou |
die Außenseite; JLPT4 / 24 | ã㨠[外],-soto |
die Außenseite; JLPT2_1 / 40 | ãŒã„㶠[外部],-gaibu |
die Außenseite; JLPT2_4 / 7 | ã²ã‚‡ã†ã‚ã‚“ [表é¢],-hyoumen |
der Außenseiter; JLPT2_3 / 50 | ã‚㪠[ç©´],-ana |
die Außentemperatur; JLPT2_4 / 7 | ããŠã‚“ [気温],-kion |
die Außenwelt; JLPT2_1 / 40 | ãŒã„㶠[外部],-gaibu |
außer; JLPT3 / 35 | ã„ãŒã„ [以外],-igai |
außerdem; JLPT4 / 35 | ã¾ãŸ [åˆ],-mata |
außerdem; JLPT3 / 28 | ãã‚Œã«,-soreni |
außerdem; JLPT2_2 / 38 | ã•ã‚‰ã« [æ›´ã«],-sarani |
außerdem; JLPT2_3 / 35 | ãã®ã†ãˆ,-sonoue |
außerdem; JLPT2_5 / 41 | ã—ã‹ã‚‚,-shikamo |
außerdem noch; JLPT4 / 20 | ã¾ã ,-mada |
außergewöhnlich; JLPT3 / 37 | ã²ã˜ã‚‡ã†ã« [éžå¸¸ã«],-hijouni |
außergewöhnlich; JLPT2_2 / 4 | ã‚‚ã®ã™ã”ã„ [物凄ã„],-monosugoi |
außergewöhnlich; JLPT2_3 / 30 | ã”ã [極],-goku |
außerhalb; JLPT4 / 6 | ã»ã‹ [外],-hoka |
außerhalb (des Balles, von engl. "out"); JLPT2_2 / 48 | アウト [アウト],-auto |
außerhalb; JLPT2_4 / 28 | ...ãŒã„ [...外],-...gai |
außerordentlich; JLPT2_1 / 27 | ãŸã£ã·ã‚Š [ãŸã£ã·ã‚Š],-tappuri |
außerordentlich; JLPT2_1 / 41 | ãŸã„ãㆠ[大層],-taisou |
außerordentlich; JLPT2_5 / 24 | ã¯ãªã¯ã ã—ã„ [甚ã ã—ã„],-hanahadashii |