Deutsch | Japanisch |
na sowas; JLPT2_5 / 14 | ã‚ã‚Œ [ã‚れ(接。感)],-are |
das na-Adjektiv; JLPT2_2 / 19 | ã‘ã„よã†ã©ã†ã— [形容動詞],-keiyoudoushi |
die Nabe; JLPT2_5 / 4 | ãªã¹ [é‹],-nabe |
Nabel (Anat.); JLPT2_3 / 6 | ã¸ã,-heso |
nach; JfS / 16 | =- 㔠[=- 後],-=- go |
nach; JLPT4 / 10 | ...ã™ãŽ,-...sugi |
nach; JLPT2_1 / 24 | ã™ãˆ [末],-sue |
nach; JLPT2_1 / 45 | ã„ã“ㆠ[以é™],-ikou |
nach; JLPT2_2 / 9 | ã®ã¡ [後],-nochi |
nach; JLPT2_3 / 33 | よるã¨,-yoruto |
nach; JLPT2_4 / 17 | ã„ã [è¡Œã],-iki |
nach; JLPT2_4 / 25 | ã„ã” [以後],-igo |
nach; JLPT2_4 / 11 | 㔠[後],-go |
nach; JLPT2_3 / 50 | ゆã [è¡Œã],-yuki |
nach ...; JLPT2_4 / 5 | ...む㑠[...å‘ã‘],-...muke |
nach ... streben; JLPT2_2 / 43 | ã‚ã–ã™ [目指ã™],-mezasu |
nach Belieben; JLPT2_3 / 15 | ã‹ã£ã¦ã« [å‹æ‰‹ã«],-katteni |
nach Christus; JLPT2_5 / 30 | ã›ã„ã‚Œã [西暦],-seireki |
nach eigenem Gutdünken; JLPT2_3 / 15 | ã‹ã£ã¦ã« [å‹æ‰‹ã«],-katteni |
nach einer kleinen Weile; JLPT2_5 / 21 | ã‚„ãŒã¦,-yagate |
nach etwa. rangieren; JLPT2_3 / 13 | ã¤ã [次ã],-tsugu |
nach Hause schicken; JLPT2_3 / 33 | ã‹ãˆã™ [帰ã™],-kaesu |
nach Herzenslust; JLPT2_2 / 14 | ãŠã‚‚ã„ãã‚Š [æ€ã„切り],-omoikiri |
nach kurzem; JLPT2_5 / 21 | ã‚„ãŒã¦,-yagate |
nach langer Zeit; JLPT3 / 1 | ã²ã•ã—ã¶ã‚Š [ä¹…ã—ã¶ã‚Š],-hisashiburi |
nach oben sehen; JLPT2_5 / 27 | ã¿ã‚ã’ã‚‹ [見上ã’ã‚‹],-miageru |
nach und nach; JLPT4 / 30 | ã ã‚“ã ã‚“,-dandan |
nach und nach; JLPT3 / 34 | ãã‚ãã‚,-sorosoro |
nach und nach; JLPT2_3 / 14 | ã˜ã‚‡ã˜ã‚‡ã« [å¾ã€…ã«],-jojoni |
nach wie vor; JLPT2_5 / 24 | ã‚ã„ã‹ã‚らãš,-aikawarazu |
nachahmen; JLPT2_4 / 25 | ã†ã¤ã™ [æ˜ ã™],-utsusu |
lernen nachahmen; JLPT2_3 / 20 | ãªã‚‰ã† [倣ã†],-narau |
nachahmen; JLPT2_5 / 9 | ã¾ãã‚‹ [真似る],-maneru |
die Nachahmung; JLPT2_5 / 11 | ã¾ã [真似],-mane |
Nachbarschaft; JLPT3 / 33 | ãã‚“ã˜ã‚‡ [近所],-kinjiyo |
die Nachbarschaft; JLPT4 / 2 | ã¨ãªã‚Š [隣],-tonari |
die Nachbarschaft; JLPT4 / 24 | ãã° [å´],-soba |
die Nachbarschaft; JLPT3 / 10 | ã¾ã‚ã‚Š [周り],-mawari |
die Nachbarschaft; JLPT2_5 / 28 | ã‚ãŸã‚Š [辺り],-atari |
die Nachbarschaft; JLPT2_5 / 14 | ã¾ã‚ã‚Š [回り],-mawari |
die Nachbarschaft; JLPT2_5 / 49 | ãµãã‚“ [付近],-fukin |
die Nachbesserung; JLPT2_1 / 50 | ã—ã‚…ã†ã›ã„ [�æ£],-shiyuusei |
das Nachdenken; JLPT2_4 / 33 | ã“ã†ã‚Šã‚‡ [考慮],-kouryo |
das Nachdenken; JLPT2_5 / 38 | ã‹ã‚“ãŒãˆ [考ãˆ],-kangae |
nachdenken; JfS / 18 | ã‹ã‚“ãŒãˆã‚‹ [考ãˆã‚‹],-kangaeru |
nachdenken; JLPT3 / 13 | ã‹ã‚“ãŒãˆã‚‹ [考ãˆã‚‹],-kangaeru |
Nachdenken über sich selbst; JLPT2_5 / 22 | ã¯ã‚“ã›ã„ [åçœ],-hansei |
Nachdruck; JLPT2_2 / 9 | ãょã†ã¡ã‚‡ã† [強調],-kiyouchiyou |
der Nachdruck; JLPT2_5 / 40 | アクセント,-akusento |
lernen nacheifern; JLPT2_3 / 20 | ãªã‚‰ã† [倣ã†],-narau |
nacheilen; JLPT2_2 / 49 | ãŠã„ã‹ã‘ã‚‹ [追ã„掛ã‘ã‚‹],-oikakeru |
nacheinander; JLPT2_4 / 1 | ãžããžã [続々],-zokuzoku |
nacheinander; JLPT2_3 / 12 | ã¤ãŽã¤ãŽ [次々],-tsugitsugi |
nacheinander geschehen; JLPT2_1 / 1 | ãŠã† [追ã†],-ou |
der Nachfahre; JLPT2_3 / 19 | ã—ãã‚“ [åå«],-shison |
nachfolgen; JLPT2_2 / 49 | ãŠã„ã‹ã‘ã‚‹ [追ã„掛ã‘ã‚‹],-oikakeru |
die Nachforschung; JLPT2_1 / 50 | ã¡ã‚‡ã†ã• [調査],-chiyousa |
die Nachforschung; JLPT2_4 / 50 | ã‘ã‚“ã¨ã† [検討],-kentou |
die Nachfrage; JLPT2_4 / 27 | ã†ã‚Œã‚†ã [売行ã],-ureyuki |
die Nachfrage; JLPT2_3 / 26 | ã˜ã‚…よㆠ[需è¦],-juyou |
nachfragen; JLPT2_4 / 13 | ã¤ã£ã“ã‚€ [çªã£è¾¼ã‚€],-tsukkomu |
nachgeben; JLPT4 / 19 | ã¾ãŒã‚‹ [曲る],-magaru |
nachgeben; JLPT2_2 / 32 | ã¾ã’ã‚‹ [曲ã’ã‚‹],-mageru |
nachgeben; JLPT2_3 / 22 | ã¸ã“ã‚€ [凹む],-hekomu |
nachher; JfS / 7 | ã‚ã¨ã§,-atode |
die Nachhilfeschule; JfS / 7 | ã˜ã‚…ã,-juku |
nachholen; JLPT2_3 / 3 | ãŠã„ã¤ã [追ã„付ã],-oitsuku |
die Nachkommen; JLPT2_3 / 19 | ã—ãã‚“ [åå«],-shison |
nachkommen; JLPT2_2 / 43 | ã—ãŸãŒã† [従ã†],-shitagau |
die Nachkommenschaft; JLPT3 / 1 | ã“ [å],-ko |
die Nachkommenschaft; JLPT2_3 / 19 | ã—ãã‚“ [åå«],-shison |
nachlassen; JLPT2_1 / 14 | ãŠã¡ã¤ã [è½ç€ã],-ochitsuku |
nachlassen; JLPT2_2 / 22 | ã—ãšã¾ã‚‹ [é™ã¾ã‚‹],-shizumaru |
nachlassen; JLPT2_4 / 5 | ã•ã‚ã‚‹ [冷ã‚ã‚‹],-sameru |
nachlaufen; JLPT2_2 / 49 | ãŠã„ã‹ã‘ã‚‹ [追ã„掛ã‘ã‚‹],-oikakeru |
nachlaufen; JLPT2_1 / 1 | ã¶ã‚‰ã•ã’ã‚‹,-burasageru |
nachlässig; JLPT2_3 / 39 | ãã¾ã¤ [粗末],-somatsu |
nachlässig sein; JLPT2_4 / 36 | ãŠã“ãŸã‚‹ [æ€ ã‚‹],-okotaru |
die Nachlässigkeit; JLPT2_5 / 22 | ゆã ã‚“ [æ²¹æ–],-yudan |
nachmachen; JLPT2_5 / 9 | ã¾ãã‚‹ [真似る],-maneru |
der Nachmittag; JfS / 10 | ã”ã” [åˆå¾Œ],-gogo |
der Nachmittag; JLPT4 / 19 | ã”ã” [åˆå¾Œ],-gogo |
der Nachmittagskaffee; JLPT2_5 / 5 | ãŠã‚„ã¤,-oyatsu |
der Nachname; JLPT2_5 / 50 | ã¿ã‚‡ã†ã˜ [åå—],-myouji |
nachrennen; JLPT2_2 / 49 | ãŠã„ã‹ã‘ã‚‹ [追ã„掛ã‘ã‚‹],-oikakeru |
die Nachricht; JLPT2_2 / 28 | ã˜ã‚‡ã†ã»ã† [æƒ…å ±],-jouhou |
die Nachricht; JLPT2_4 / 15 | ã—ら㛠[知らã›],-shirase |
die Nachricht; JLPT2_4 / 22 | ãŸã‚ˆã‚Š [便り],-tayori |
die Nachricht; JLPT2_4 / 28 | ã¤ã†ã—ã‚“ [通信],-tsuushin |
die Nachricht; JLPT2_4 / 10 | ã¤ã†ã¡ [通知],-tsuuchi |
die Nachrichten; JLPT4 / 6 | ニュース,-nyu^su |
die Nachrichtenagentur; JLPT2_4 / 28 | ã¤ã†ã—ã‚“ [通信],-tsuushin |
nachschauen; JLPT3 / 25 | ã•ãŒã™ [探ã™],-sagasu |
der Nachschlag (von etw. was man gerade isst od. trinkt); JLPT2_2 / 38 | ãŠã‹ã‚ã‚Š [ãŠä»£ã‚ã‚Š],-okawari |
nachschlagen; JLPT3 / 25 | ã•ãŒã™ [探ã™],-sagasu |
nachschlagen; JLPT2_5 / 27 | ã•ã‚“ã“ㆠ[å‚考],-sankou |
nachsehen; JLPT2_2 / 26 | ã¿ãŠãã‚‹ [見é€ã‚‹],-miokuru |
nachsichtig; JLPT4 / 5 | ã‚ã¾ã„ [甘ã„],-amai |
nachstehen; JLPT2_4 / 9 | ãŠã¨ã‚‹ [劣る],-otoru |
nachstellen; JLPT2_4 / 4 | ãらㆠ[ç‹™ã†],-nerau |
die Nacht; JLPT4 / 2 | よる [夜],-yoru |
die Nacht; JLPT2_2 / 9 | ã‚„ã‹ã‚“ [夜間],-yakan |
die Nacht; JLPT2_4 / 34 | ...や [...夜],-...ya |
die Nacht; JLPT2_4 / 38 | よ [夜],-yo |
die Nacht; JLPT4 / 6 | ã°ã‚“ [晩],-ban |
Nachtdienst haben; JLPT3 / 11 | ã¨ã¾ã‚‹ [泊ã¾ã‚‹],-tomaru |
der Nachteil; JLPT2_1 / 35 | ãã‚“ [æ],-son |
der Nachteil; JLPT2_2 / 13 | ãŸã‚“ã—ょ [çŸæ‰€],-tansho |
der Nachteil; JLPT2_4 / 8 | ã‘ã£ã¦ã‚“ [æ¬ ç‚¹],-ketten |
der Nachteil; JLPT2_3 / 8 | ãã‚“ãŒã„ [æ害],-songai |
der Nachteil; JLPT2_4 / 17 | ãµã‚Š [ä¸åˆ©],-furi |
das Nachthemd; JLPT2_3 / 10 | ãã¾ã [å¯å·»],-nemaki |
das Nachthemd; JLPT2_3 / 34 | ãã¾ã [å¯é–“ç€],-nemaki |
der Nachtrag; JLPT2_3 / 27 | ã¤ã„ã‹ [è¿½åŠ ],-tsuika |
nachts; JLPT2_2 / 9 | ã‚„ã‹ã‚“ [夜間],-yakan |
der Nachtzug (Abk.); JLPT2_4 / 20 | ã‚„ã“ㆠ[夜行],-yakou |
die Nachwelt; JLPT2_3 / 19 | ã—ãã‚“ [åå«],-shison |
der Nachwuchs; JLPT2_4 / 8 | ã“ã†ã¯ã„ [後輩],-kouhai |
das Nachäffen; JLPT2_5 / 11 | ã¾ã [真似],-mane |
nachäffen; JLPT2_5 / 9 | ã¾ãã‚‹ [真似る],-maneru |
die Nacktheit; JLPT2_4 / 1 | ã¯ã ã‹ [裸],-hadaka |
die Nadel (zum Nähen); JLPT2_1 / 46 | ã¯ã‚Š [é‡],-hari |
die Nadelhölzer (Kiefer); JLPT2_1 / 9 | ã¾ã¤ [æ¾],-matsu |
Nagasaki; JfS / 0 | ãªãŒã•ã [é•·å´Ž],-nagasaki |
der Nagel; JLPT2_1 / 45 | ã㎠[釘],-kugi |
nagen; JLPT3 / 14 | ã‹ã‚€ [噛む],-kamu |
nah; JfS / 4 | ã¡ã‹ã„,-chikai |
nah; JLPT2_4 / 28 | ã“ã„ [濃ã„],-koi |
nahe; JLPT4 / 8 | ã¡ã‹ã„ [è¿‘ã„],-chikai |
nahe; JLPT2_5 / 5 | ã¡ã‹ã„ [è¿‘ã„],-chikai |
nahe bei; JLPT4 / 29 | ã¡ã‹ã [è¿‘ã],-chikaku |
nahe Umgebung; JLPT3 / 33 | ãã‚“ã˜ã‚‡ [近所],-kinjiyo |
nahegelegen; JLPT4 / 8 | ã¡ã‹ã„ [è¿‘ã„],-chikai |
nahegelegen; JLPT2_5 / 5 | ã¡ã‹ã„ [è¿‘ã„],-chikai |
Nahes; JLPT2_1 / 41 | ã‚ã—も㨠[足元],-ashimoto |
die Nahrung; JLPT2_1 / 35 | ãˆã„よㆠ[æ „é¤Š],-eiyou |
die Nahrung; JLPT2_2 / 35 | ã—ょãも㤠[食物],-shokumotsu |
die Nahrung; JLPT2_4 / 21 | ãˆã• [餌],-esa |
die Nahrung; JLPT2_4 / 24 | よã†ã¶ã‚“ [養分],-youbun |
die Nahrung; JLPT4 / 6 | ãŸã¹ã‚‚ã® [食ã¹ç‰©],-tabemono |
das Nahrungsmittel; JLPT3 / 18 | ã—ょãりょã†ã²ã‚“ [食料å“],-shiyokuriyouhin |
das Nahrungsmittel; JLPT2_3 / 36 | ã—ょãりょㆠ[食料],-shokuryou |
das Nahrungsmittel; JLPT2_5 / 11 | ã—ょãりょㆠ[食糧],-shokuryou |
der Nahrungsstoff; JLPT2_4 / 24 | よã†ã¶ã‚“ [養分],-youbun |
naiv; JLPT2_1 / 26 | ã™ãªãŠ [ç´ ç›´],-sunao |
naiv; JLPT2_2 / 18 | ãŠã‚ã§ãŸã„ [ãŠã‚ã§ãŸã„],-omedetai |
naiv; JLPT2_4 / 44 | ã‚ã§ãŸã„,-medetai |
die Naivität; JLPT2_2 / 49 | ã˜ã‚…ã‚“ã˜ã‚‡ã† [純情],-junjou |
Name; JfS / 16 | ãªã¾ãˆ [åå‰],-namae |
Name; JLPT4 / 32 | ãªã¾ãˆ [åå‰],-namae |
der Name; JLPT2_3 / 22 | 㪠[å],-na |
der Name; JLPT2_4 / 21 | ã‚ã„... [å...],-mei... |
der Namenssiegel; JLPT2_4 / 44 | ã¯ã‚“ã“ [判å],-hanko |
der Namenszug; JLPT2_1 / 19 | ã—ょã‚ã„ [ç½²å],-shiyomei |
Nara; JfS / 0 | ãªã‚‰ [奈良],-nara |
Nase; JLPT4 / 28 | ã¯ãª [é¼»],-hana |
die Nase; JfS / 14 | ã¯ãª [é¼»],-hana |
die Naseweisheit; JLPT2_2 / 11 | ãªã¾ã„ã [生æ„æ°—],-namaiki |
nass werden; JLPT3 / 33 | ã¬ã‚Œã‚‹ [濡れる],-nureru |
nass werden; JLPT2_5 / 3 | ã—ã‚ã‚‹ [湿る],-shimeru |
die Nation; JLPT2_1 / 38 | ã“ã£ã‹ [国家],-kokka |
die Nation; JLPT2_1 / 50 | ã“ãã¿ã‚“ [国民],-kokumin |
National...; JLPT2_4 / 30 | ã“ãり㤠[国立],-kokuritsu |
nationaler Feiertag; JLPT2_1 / 28 | ã•ã„ã˜ã¤ [ç¥æ—¥],-saijitsu |
der nationaler Feiertag (insbes.); JLPT2_3 / 43 | ã—ã‚…ãã˜ã¤ [ç¥æ—¥],-shukujitsu |
die Nationalität; JLPT2_5 / 46 | ã“ãã›ã [国ç±],-kokuseki |
die Natur; JfS / 15 | ã—ãœã‚“ [自ãœã‚“],-shizen |
die Natur; JLPT2_1 / 25 | ã›ã„ã—㤠[性質],-seishitsu |
Natur; JLPT2_2 / 30 | ã [æ ¹],-ne |
die Natur; JLPT2_3 / 9 | ãŒã‚‰ [柄],-gara |
die Natur; JLPT2_3 / 47 | ã›ã„ã‹ã [æ€§æ ¼],-seikaku |
die Natur; JLPT2_3 / 26 | ãã—㤠[ç´ è³ª],-soshitsu |
die Natur; JLPT2_5 / 31 | ã—㤠[質],-shitsu |
die Natur; JLPT2_5 / 44 | ã›ã„ [性],-sei |
die Natur; JLPT2_5 / 50 | ã—ãœã‚“ [自然],-shizen |
Natur...; JLPT2_3 / 39 | ã¦ã‚“ãã‚“ [天然],-tennen |
das Naturell; JLPT2_1 / 25 | ã›ã„ã—㤠[性質],-seishitsu |
das Naturell; JLPT2_3 / 26 | ãã—㤠[ç´ è³ª],-soshitsu |
das Naturgesetz; JLPT2_3 / 38 | ã»ã†ãã [法則],-housoku |
die Naturwissenschaft; JLPT2_2 / 13 | ã‚Šã‹ [ç†ç§‘],-rika |
die Naturwissenschaft; JLPT2_3 / 17 | ã—ãœã‚“ã‹ãŒã [自然科å¦],-shizenkagaku |
die naturwissenschaftliche Abteilung; JLPT2_2 / 13 | ã‚Šã‹ [ç†ç§‘],-rika |
natürlich; JfS / 16 | ã‚‚ã¡ã‚ã‚“,-mochiron |
natürlich; JLPT4 / 32 | ã‚‚ã¡ã‚ã‚“ [å‹¿è«–],-mochiron |
natürlich (wie zu erwarten); JLPT2_3 / 2 | ã•ã™ãŒ [æµçŸ³],-sasuga |
natürlich; JLPT2_4 / 24 | ã‚‚ã£ã¨ã‚‚ [尤も],-mottomo |
natürliche Lebensdauer; JLPT2_2 / 23 | ã˜ã‚…ã¿ã‚‡ã† [寿命],-jumou |
der Nebel (Meteor.); JLPT2_3 / 10 | ãã‚Š [霧],-kiri |
neben N; JfS / 3 | Nã®ã¨ãªã‚Š,-N no tonari |
nebenan; JfS / 3 | ã¨ãªã‚Š,-tonari |
nebenan; JfS / 1 | ã¨ãªã‚Š,-tonari |
der Nebenanschluss; JLPT2_1 / 12 | ãªã„ã›ã‚“ [内線],-naisen |
nebenbei; JLPT2_4 / 40 | ã¨ã“ã‚ãŒ,-tokoroga |
die Nebendarsteller (Theater); JLPT2_5 / 38 | ã‚ã [脇],-waki |
nebeneinander legen; JLPT4 / 22 | ãªã‚‰ã¹ã‚‹ [並ã¹ã‚‹],-naraberu |
nebeneinander stehen; JLPT4 / 21 | ãªã‚‰ã¶ [並ã¶],-narabu |
nebeneinander stellen; JLPT4 / 22 | ãªã‚‰ã¹ã‚‹ [並ã¹ã‚‹],-naraberu |
das Nebengeräusch; JLPT2_3 / 28 | ã–ã¤ãŠã‚“ [雑音],-zatsuon |
die Nebenrolle (Theater); JLPT2_5 / 38 | ã‚ã [脇],-waki |
Nebenverdienst; JLPT3 / 23 | アルãƒã‚¤ãƒˆ,-arubaito |
das Necken; JLPT2_2 / 47 | ã¡ã‚ƒ [茶],-cha |
necken; JLPT2_3 / 45 | ã‹ã‚‰ã‹ã†,-karakau |
negativ; JLPT2_1 / 3 | ã—ょã†ãょãã¦ã [消極的],-shiyoukiyokuteki |
negatives Praefix; JLPT2_1 / 14 | 㶠[ä¸],-bu |
negieren; JLPT2_4 / 25 | ã†ã¡ã‘ã™ [打ã¡æ¶ˆã™],-uchikesu |
nehmen; JfS / 11 | ã¨ã‚‹ [å–ã‚‹],-toru |
nehmen; JLPT4 / 22 | ã¨ã‚‹ [å–ã‚‹],-toru |
nehmen; JLPT2_4 / 8 | ã¨ã‚‹ [採る],-toru |
Nehmen Sie bitte keine Rücksicht auf mich.; JLPT2_1 / 43 | ãŠã‹ã¾ã„ãªã [ãŠã‹ã¾ã„ãªã(感)],-okamainaku |
neidisch sein; JfS / 18 | ã†ã‚‰ã‚„ã¾ã—ã„,-urayamashii |
neidisch sein; JLPT2_2 / 19 | ã†ã‚‰ã‚„ã‚€ [羨む],-urayamu |
neigen; JLPT2_2 / 32 | ã¾ã’ã‚‹ [曲ã’ã‚‹],-mageru |
die Neigung; JLPT4 / 23 | ã™ã [好ã],-suki |
die Neigung; JLPT2_1 / 42 | ã¯ã [è‚Œ],-hada |
die Neigung; JLPT2_5 / 29 | ã“ã®ã¿ [好ã¿],-konomi |
die Neigung; JLPT2_5 / 43 | ãªãªã‚ [æ–œã‚],-naname |
Nein; JfS / 1 | ã„ã„ãˆ,-iie |
nein; JLPT4 / 1 | ã„ã„ãˆ,-iie |
nein; JLPT2_1 / 36 | ノー [ノー(no)],-no^ |
nein; JLPT2_4 / 23 | ã„ã‚„ [å¦],-iya |
die Neonröhre; JLPT2_1 / 39 | ã‘ã„ã“ã†ã¨ã† [è›å…‰ç¯],-keikoutou |
der Nerv; JLPT2_5 / 30 | ã—ã‚“ã‘ã„ [神経],-shinkei |
die Nerven; JLPT2_1 / 29 | ã—ã‚“ãžã† [心臓],-shinzou |
die Nerven; JLPT2_5 / 30 | ã—ã‚“ã‘ã„ [神経],-shinkei |
nervig; JLPT3 / 29 | ã†ã‚‹ã•ã„,-urusai |
die Nervosität; JLPT2_2 / 42 | ã„らã„ら [ã„らã„ら],-iraira |
nervös; JLPT2_2 / 42 | ã„らã„ら [ã„らã„ら],-iraira |
das Nest; JfS / 15 | ã™,-su |
das Nest; JLPT3 / 15 | むら [æ‘],-mura |
das Nest; JLPT2_1 / 31 | ã™ [å·£],-su |
nett; JLPT3 / 1 | ã‚„ã•ã—ã„ [優ã—ã„],-yasashii |
nett; JLPT2_2 / 27 | ã‹ã‚ã„らã—ã„ [ã‹ã‚ã„らã—ã„],-kawairashii |
Netto...; JLPT2_2 / 45 | ã—ょã†ã¿ [æ£å‘³],-shoumi |
das Nettogewicht; JLPT2_2 / 45 | ã—ょã†ã¿ [æ£å‘³],-shoumi |
der Nettopreis; JLPT2_2 / 45 | ã—ょã†ã¿ [æ£å‘³],-shoumi |
neu; JfS / 6 | ã‚ãŸã‚‰ã—ã„,-atarashii |
neu; JLPT4 / 36 | ã‚ãŸã‚‰ã—ã„ [æ–°ã—ã„],-atarashii |
neu; JLPT2_2 / 10 | ã‚ら㟠[æ–°ãŸ],-arata |
neuartig; JLPT4 / 36 | ã‚ãŸã‚‰ã—ã„ [æ–°ã—ã„],-atarashii |
neuartig; JLPT2_2 / 10 | ã‚ら㟠[æ–°ãŸ],-arata |
die Neubildung; JLPT2_3 / 18 | ã‹ã„ãžã† [æ”¹é€ ],-kaizou |
neuerdings; JLPT2_4 / 17 | ã¡ã‹ã”ã‚ [è¿‘é ƒ],-chikagoro |
neues Schuljahr; JfS / 16 | ã—ã‚“ãŒã£ã [æ–°å¦ã],-shingaki |
neues Semester; JfS / 16 | ã—ã‚“ãŒã£ã [æ–°å¦ã],-shingaki |
die Neugestaltung; JLPT2_3 / 18 | ã‹ã„ãžã† [æ”¹é€ ],-kaizou |
die Neuheit; JLPT2_3 / 2 | ã—ã‚“ã›ã‚“ [æ–°é®®],-shinsen |
die Neuigkeiten; JLPT4 / 6 | ニュース,-nyu^su |
das Neujahr; JfS / 15 | ã—ã‚“ãã‚“ [æ–°å¹´],-shinnen |
das Neujahr; JLPT3 / 3 | ã—ょã†ãŒã¤ [æ£æœˆ],-shiyougatsu |
das Neujahrsessen; JfS / 11 | ãŠã›ã¡ã‚Šã‚‡ã†ã‚Š [ãŠç¯€æ–™ç†],-osechiryôri |
die Neujahrsfeiertage; JLPT3 / 3 | ã—ょã†ãŒã¤ [æ£æœˆ],-shiyougatsu |
das Neujahrsfest; JfS / 15 | ã—ょã†ãŒã¤ [æ£æœˆ],-shôgatsu |
das Neujahrsfest; JfS / 11 | ã—ょã†ãŒã¤ [æ£æœˆ],-shôgatsu |
die Neujahrsgrußkarte; JfS / 10 | ãã‚“ãŒã˜ã‚‡ã† [å¹´ãŒã˜ã‚‡ã†],-nengajô |
der Neujahrsschmuck; JLPT2_1 / 9 | ã¾ã¤ [æ¾],-matsu |
Neujahrstag; JfS / 11 | ãŒã‚“ã˜ã¤ [元日],-ganjitsu |
der Neujahrstag; JLPT2_5 / 3 | ãŒã‚“ã˜ã¤ [元日],-ganjitsu |
neulich; JLPT3 / 20 | ã“ã®ã‚ã„ã ,-konoaida |
neulich; JLPT2_1 / 7 | ã„ã¤ã‹ [何時ã‹],-itsuka |
neulich; JLPT2_1 / 48 | ã›ã‚“ã˜ã¤ [先日],-senjitsu |
neulich; JLPT2_2 / 1 | ã“ã‚“ã‹ã„ [今回],-konkai |
neun; JfS / 3 | ã, ãゅㆠ[ä¹],-ku, kyû |
neun; JLPT4 / 37 | ãゅㆠ[ä¹],-kiyuu |
neun; JLPT2_1 / 24 | ã [ä¹],-ku |
neun ...; JfS / 6 | ã“ã“ã®ã¤ [ä¹ã¤],-kokonotsu |
neun Jahre alt; JLPT4 / 11 | ã“ã“ã®ã¤ [ä¹ã¤],-kokonotsu |
neun Personen; JfS / 6 | ãã‚…ã†ã«ã‚“ [ä¹äºº],-kyûnin |
neun Personen; JfS / 6 | ãã«ã‚“ [ä¹äºº],-kunin |
neun Stück; JLPT4 / 11 | ã“ã“ã®ã¤ [ä¹ã¤],-kokonotsu |
neun Tage lang; JLPT4 / 19 | ã“ã“ã®ã‹ [ä¹æ—¥],-kokonoka |
neun... (für Bücher, Zeitschriften, gedruckte); JfS / 6 | ãã‚…ã†ã•ã¤ [ä¹å†Š],-kyûsatsu |
neun... (für schlanke, längliche Gegenstände); JfS / 6 | ãã‚…ã†ã»ã‚“ [ä¹æœ¬],-kyûhon |
neun... (für dünne, flache Gegenstände); JfS / 6 | ãã‚…ã†ã¾ã„ [ä¹æžš],-kyûmai |
neunter; JLPT4 / 19 | ã“ã“ã®ã‹ [ä¹æ—¥],-kokonoka |
Neuntklässler; JfS / 7 | ãã‚…ã†ãã‚“ã›ã„ [ä��年生],-kyûnensei |
neuster Geschmack; JLPT2_3 / 17 | ã‚Šã‚…ã†ã“ㆠ[æµè¡Œ],-ryuukou |
Neutralität; JLPT2_1 / 6 | ã¡ã‚…ã†ã›ã„ [ä¸æ€§],-chiyuusei |
die Neuzeit (in Japan seit der Meiji-Restauration); JLPT2_5 / 19 | ãã‚“ã ã„ [近代],-kindai |
nicht aufgeben; JLPT3 / 32 | ãŒã‚“ã°ã‚‹ [é ‘å¼µã‚‹],-ganbaru |
nicht ausgeschlossen, dass ...; JLPT2_3 / 2 | ã‹ã‚‚ã—ã‚Œãªã„,-kamoshirenai |
nicht Bescheid sagen; JLPT2_5 / 23 | ã ã¾ã‚‹ [黙る],-damaru |
nicht besonders (es folgt Negation); JLPT2_2 / 3 | ãŸã„ã—㦠[大ã—ã¦],-taishite |
nicht besonders ...; JLPT4 / 7 | ã‚ã¾ã‚Š,-amari (副詞) |
nicht das geringste; JLPT3 / 36 | ãœã‚“ãœã‚“ [全然],-zenzen |
nicht das geringste (mit Verneinung); JLPT2_2 / 38 | ã•ã‚‰ã« [æ›´ã«],-sarani |
nicht ein noch aus wissen; JLPT2_4 / 39 | ã¤ã¾ã‚‹ [è©°ã¾ã‚‹],-tsumaru |
nicht einen Moment; JLPT3 / 7 | ã¡ã£ã¨ã‚‚,-chittomo |
nicht einfach; JLPT3 / 34 | ãªã‹ãªã‹,-nakanaka |
nicht einmal; JLPT2_3 / 8 | ã ã£ã¦,-datte |
nicht förmlich; JLPT2_2 / 12 | ã‚„ã‚らã‹ã„ [軟らã‹ã„],-yawarakai |
nicht geheuer; JLPT3 / 8 | ã™ã”ã„,-sugoi |
nicht gehorchen; JLPT2_4 / 40 | ã•ã‹ã‚‰ã† [逆らã†],-sakarau |
nicht genug; JLPT3 / 16 | ã™ããªã„ [å°‘ãªã„],-sukunai |
nicht gleich sein; JLPT2_4 / 29 | ã“ã¨ãªã‚‹ [ç•°ãªã‚‹],-kotonaru |
nicht gut sein; JLPT2_5 / 4 | ã„ã‘ãªã„,-ikenai |
nicht im entferntesten; JLPT2_4 / 37 | ã•ã£ã±ã‚Š,-sappari |
nicht im geringsten (mit Verneinung); JLPT2_2 / 38 | ã•ã‚‰ã« [æ›´ã«],-sarani |
nicht im geringsten; JLPT2_4 / 37 | ã•ã£ã±ã‚Š,-sappari |
nicht im geringsten (mit Verneinung); JLPT2_3 / 11 | ã™ã“ã—ã‚‚ [å°‘ã—ã‚‚],-sukoshimo |
nicht im mindesten; JLPT2_4 / 37 | ã•ã£ã±ã‚Š,-sappari |
nicht immer; JLPT2_1 / 5 | ã‹ãªã‚‰ãšã—ã‚‚ [å¿…ãšã—ã‚‚],-kanarazushimo |
nicht in Ordnung sein; JLPT2_5 / 4 | ã„ã‘ãªã„,-ikenai |
nicht loskommen; JLPT2_1 / 44 | ãŠã¼ã‚Œã‚‹ [溺れる],-oboreru |
nicht mehr als; JLPT2_5 / 43 | ã›ã„ãœã„ [精々],-seizei |
nicht mehr finden; JLPT2_2 / 40 | ã†ã—ãªã† [失ã†],-ushinau |
nicht mögen; JLPT2_1 / 16 | ãらㆠ[å«Œã†],-kirau |
nicht mögen; JLPT2_3 / 50 | ã„ã‚„ãŒã‚‹ [å«ŒãŒã‚‹],-iyagaru |
nicht richtig sein; JLPT2_5 / 4 | ã„ã‘ãªã„,-ikenai |
nicht schmecken; JLPT4 / 19 | ã¾ãšã„,-mazui |
nicht schmecken; JLPT2_2 / 21 | ã¾ãšã„ [ã¾ãšã„],-mazui |
nicht sehr; JfS / 4 | ã‚ã¾ã‚Š,-amari |
nicht sehr (es folgt Negation); JLPT2_2 / 3 | ãŸã„ã—㦠[大ã—ã¦],-taishite |
nicht so …; JLPT4 / 7 | ã‚ã¾ã‚Š,-amari (副詞) |
nicht sprechen; JLPT2_5 / 23 | ã ã¾ã‚‹ [黙る],-damaru |
nicht tief; JLPT2_5 / 33 | ã‚ã•ã„ [æµ…ã„],-asai |
nicht um Erlaubnis fragen; JLPT2_5 / 23 | ã ã¾ã‚‹ [黙る],-damaru |
nicht unbedingt (mit Verneinung); JLPT2_5 / 16 | ãŸã ã¡ã« [ç›´ã¡ã«],-tadachini |
nicht unter; JLPT3 / 4 | ã„ã˜ã‚‡ã† [以上],-ijiyou |
nicht verwandte Person; JLPT2_2 / 41 | ãŸã«ã‚“ [他人],-tanin |
nicht voll sein; JLPT3 / 35 | ã™ã [ãŠãªã‹ãŒã™ã],-suku |
nicht vorhanden sein; JLPT4 / 30 | ãªã„,-nai |
nicht weit; JLPT4 / 29 | ã¡ã‹ã [è¿‘ã],-chikaku |
nicht übereinstimmen; JLPT2_4 / 29 | ã“ã¨ãªã‚‹ [ç•°ãªã‚‹],-kotonaru |
nicht-; JLPT2_1 / 14 | 㶠[ä¸],-bu |
nicht...; JLPT2_2 / 16 | ã²... [éž...],-hi... |
die Nichte; JLPT2_1 / 12 | ã‚ã„ [姪],-mei |
die Nichtigkeit; JLPT2_4 / 32 | ãã†... [空...],-kuu... |
das Nichts; JLPT2_1 / 18 | ã‚€ [ç„¡],-mu |
Nichts; JLPT2_4 / 40 | 㶠[無],-bu |
nichts; JfS / 14 | ãªã«ã‚‚ + Negation [何も],-nani mo + Negation |
nichts (mit Verneinung); JLPT2_3 / 44 | ãªã«ã‚‚,-nanimo |
nichts (mit Verneinung); JLPT2_5 / 7 | ãªã«ã‹ [何ã‹],-nanika |
nichts; JLPT2_5 / 21 | ã‚Œã„ã¦ã‚“ [零点],-reiten |
nichts als; JLPT2_3 / 32 | ãŸã [ãŸã (無料)],-tada |
nichts als; JLPT2_3 / 19 | ãŸã [åª],-tada |
nichts als; JLPT2_5 / 50 | ã»ã‚“ã®...,-honno... |
nichts geht darüber; JLPT2_2 / 26 | ã‹ãŽã‚‹ [é™ã‚‹],-kagiru |
nichts mehr vorraetig haben; JLPT2_1 / 49 | ã†ã‚Šãれる [売り切れる],-urikireru |
nichts weniger als (mit Verneinung); JLPT2_2 / 38 | ã•ã‚‰ã« [æ›´ã«],-sarani |
nicken; JLPT2_3 / 42 | ã†ãªãšã,-unazuku |
niederdrücken; JLPT2_3 / 29 | ãŠã•ãˆã‚‹ [押ãˆã‚‹],-osaeru |
der Niedergang; JLPT2_5 / 14 | ã‹ã“ㆠ[下é™],-kakou |
niedergedrückt; JLPT2_1 / 10 | ãŠã‚‚ãŸã„ [é‡ãŸã„],-omotai |
niedergeschlagen; JLPT4 / 29 | ãŠã‚‚ã„ [é‡ã„],-omoi |
niedergeschlagen sein; JLPT2_2 / 18 | ã—ãšã‚€ [沈む],-shizumu |
niederhalten; JLPT2_3 / 29 | ãŠã•ãˆã‚‹ [押ãˆã‚‹],-osaeru |
die Niederlage; JLPT2_5 / 12 | ã¾ã‘ [è² ã‘],-make |
die Niederlande; JfS / 8 | オランダ,-oranda |
niederreißen; JLPT2_2 / 40 | ããšã™ [å´©ã™],-kuzusu |
die Niedertracht; JLPT2_4 / 37 | ã²ãょㆠ[å‘怯],-hikyou |
niederträchtig; JLPT2_4 / 14 | ã¿ã«ãã„ [醜ã„],-minikui |
niedlich; JfS / 10 | ã‹ã‚ã„ã„,-kawaii |
niedlich; JLPT4 / 19 | ã‹ã‚ã„ã„ [å¯æ„›ã„],-kawaii |
niedrig; JLPT4 / 31 | ã²ãã„ [低ã„],-hikui |
Niedrig...; JLPT2_3 / 44 | ã¦ã„... [低...],-tei... |
das Niedrige; JLPT2_5 / 1 | ã—ã‚‚ [下],-shimo |
niedrigste; JLPT2_4 / 22 | ã•ã„ã¦ã„ [最低],-saitei |
niemals; JLPT3 / 4 | ã‘ã£ã—㦠[決ã—ã¦],-kesshite |
niemand; JfS / 14 | ã れも + Negation,-dare mo + Negation |
das Niesen; JLPT2_3 / 14 | ãã—ゃã¿,-kushami |
Nigori-ten schreiben (Sprachw.); JLPT2_5 / 15 | ã«ã”ã‚‹ [æ¿ã‚‹],-nigoru |
Nils; JfS / 8 | ニルス,-nirusu |
der Nimmersatt; JLPT2_2 / 44 | よãã°ã‚Š [欲張り],-yokubari |
nirgendwohin; JfS / 14 | ã©ã“ã¸ã‚‚ + Negation,-doko e mo + Negation |
die Nische; JLPT2_2 / 3 | ã™ãã¾ [隙間],-sukima |
das Niveau; JLPT2_2 / 21 | ã²ã‚‡ã†ã˜ã‚…ã‚“ [標準],-hyoujun |
das Niveau; JLPT2_2 / 34 | レベル [レベル],-reberu |
das Niveau; JLPT2_4 / 25 | ã™ã„ã˜ã‚…ã‚“ [水準],-suijun |
No-Drama (Theat.); JLPT2_1 / 16 | ã®ã† [能],-nou |
noch; JfS / 10 | ã¾ã ,-mada |
noch; JLPT4 / 7 | ã‚‚ã£ã¨,-motto |
noch; JLPT4 / 20 | ã¾ã ,-mada |
noch; JLPT2_2 / 38 | ã•ã‚‰ã« [æ›´ã«],-sarani |
noch (mit Verneinung); JLPT2_5 / 4 | ã„ã¾ã« [今ã«],-imani |
noch dazu; JLPT2_5 / 41 | ã—ã‹ã‚‚,-shikamo |
noch einmal; JLPT4 / 34 | もㆠ[ã‚‚ã†ä¸€åº¦],-mou |
noch einmal; JLPT2_1 / 17 | ã‚らãŸã‚㦠[改ã‚ã¦],-aratamete |
noch einmal; JLPT2_5 / 8 | ãµãŸãŸã³ [å†ã³],-futatabi |
noch einmal sehen; JLPT2_3 / 29 | ã¿ãªãŠã™ [見直ã™],-minaosu |
noch immer; JLPT4 / 20 | ã¾ã ,-mada |
noch mehr; JLPT2_2 / 11 | ã„ã£ãㆠ[一層],-issou |
noch mehr; JLPT2_2 / 38 | ã•ã‚‰ã« [æ›´ã«],-sarani |
noch mehr; JLPT2_2 / 46 | ã„ã¡ã ん㨠[一段ã¨],-ichidanto |
noch nicht; JLPT2_1 / 19 | ã¿... [未...],-mi... |
noch nicht (mit Verneinung); JLPT2_5 / 4 | ã„ã¾ã« [今ã«],-imani |
noch zusätzlich; JfS / 17 | ã‚‚ã†,-mô |
nominell; JLPT4 / 32 | ãªã¾ãˆ [åå‰],-namae |
Norden; JfS / 9 | ã㟠[北],-kita |
Norden; JLPT4 / 17 | ã㟠[北],-kita |
der Nordpol; JLPT2_5 / 50 | ã»ã£ãょã [北極],-hokkyoku |
Nordsüd-; JLPT2_1 / 7 | ãªã‚“ã¼ã [å—北],-nanboku |
die Norm; JLPT3 / 30 | ããã [è¦å‰‡],-kisoku |
die Norm; JLPT2_1 / 22 | ãã˜ã‚…ã‚“ [基準],-kijiyun |
die Norm; JLPT2_2 / 21 | ã²ã‚‡ã†ã˜ã‚…ã‚“ [標準],-hyoujun |
die Norm; JLPT2_2 / 36 | ãã»ã‚“ [基本],-kihon |
die Norm; JLPT2_2 / 39 | ãã˜ã‚…ã‚“ [è¦æº–],-kijun |
die Norm; JLPT2_5 / 32 | ã‚ã‚„ã™ [目安],-meyasu |
normal; JLPT2_3 / 34 | ãµã ã‚“ [普段],-fudan |
Normal...; JLPT2_4 / 10 | ãã†... [ç·...],-sou... |
die Normalität; JLPT3 / 26 | ãµã¤ã† [普通],-futsuu |
Nostalgie verspüren; JLPT2_2 / 2 | ãªã¤ã‹ã—ã„ [æ‡ã‹ã—ã„],-natsukashii |
die Not; JLPT3 / 15 | ã²ã¤ã‚ˆã† [å¿…è¦],-hitsuyou |
die Not; JLPT2_2 / 23 | ãã—ã‚“ [苦心],-kushin |
die Not; JLPT2_3 / 43 | ã“ã‚“ãªã‚“ [困難],-konnan |
die Not; JLPT2_5 / 8 | ããã‚“ [飢饉],-kikin |
Not...; JLPT2_5 / 8 | りん㘠[臨時],-rinji |
der Notfall; JLPT3 / 20 | ãゅㆠ[急],-kiyuu |
die Notfall; JLPT2_2 / 46 | ã²ã˜ã‚‡ã† [éžå¸¸],-hijou |
der Notfall; JLPT2_5 / 39 | ã¾ã‚“ã„ã¡ [万一],-manichi |
notgedrungen; JLPT2_5 / 12 | やむをãˆãªã„,-yamuwoenai |
die Notiz; JLPT2_1 / 22 | ã¡ã‚…ㆠ[注],-chiyuu |
die Notiz; JLPT2_4 / 10 | ã¤ã†ã¡ [通知],-tsuuchi |
Notiz; JLPT2_3 / 38 | ã²ã£ã [ç†è¨˜],-hikki |
Notiz nehmen; JLPT2_5 / 27 | ãã¥ã [気付ã],-kizuku |
das Notizbuch; JLPT2_4 / 31 | ã¦ã¡ã‚‡ã† [手帳],-techou |
das Notizbuch; JLPT4 / 2 | ノート,-no^to |
das Notizheft; ohne_Thema / | ノート,-nôto |
notleidend; JLPT2_3 / 15 | ã¾ãšã—ã„ [貧ã—ã„],-mazushii |
notwendig; JLPT2_5 / 16 | ã„ããŠã„ [å‹¢ã„],-ikioi |
notwendige Artikel; JLPT2_2 / 43 | ã²ã¤ã˜ã‚…ã²ã‚“ [必需å“],-hitsujuhin |
notwendige Gegenstände; JLPT2_2 / 43 | ã²ã¤ã˜ã‚…ã²ã‚“ [必需å“],-hitsujuhin |
die Notwendigkeit; JLPT3 / 15 | ã²ã¤ã‚ˆã† [å¿…è¦],-hitsuyou |
die Novelle; JLPT3 / 3 | ã—ょã†ã›ã¤ [å°èª¬],-shiyousetsu |
die Novelle; JLPT2_1 / 33 | ãã†ã•ã [創ä��],-sousaku |
der November; JfS / 5 | ã˜ã‚…ã†ã„ã¡ãŒã¤ [åä��月],-jûichigatsu |
die Nr. 1; JLPT2_5 / 21 | ã ã„ã„ã¡ [第一(副)],-daiichi |
Null; JLPT4 / 30 | ゼãƒ,-zero |
Null; JLPT4 / 8 | れㄠ[零],-rei |
die Null; JLPT2_5 / 21 | ã‚Œã„ã¦ã‚“ [零点],-reiten |
null Punkte (Sport etc.); JLPT2_5 / 21 | ã‚Œã„ã¦ã‚“ [零点],-reiten |
der Nullpunkt; JLPT2_5 / 21 | ã‚Œã„ã¦ã‚“ [零点],-reiten |
die Nummer; JfS / 2 | ã°ã‚“ã”ã†,-bangô |
die Nummer; JLPT4 / 4 | ã°ã‚“ã”ㆠ[番å·],-bangou |
die Nummer (von engl. "number"); JLPT2_4 / 3 | ナンãƒãƒ¼,-namba^ |
Nummer; JLPT2_5 / 29 | ã™ã† [æ•°],-suu |
die Nummer; JLPT2_5 / 36 | ...ã”ㆠ[...å·],-...gou |
die Nummer ...; JLPT2_5 / 8 | ã°ã‚“ [番],-ban |
die Nummernscheibe (von engl. "dial"); JLPT2_2 / 28 | ダイヤル [ダイヤル],-daiyaru |
nun; JfS / 11 | ã•ã‚,-sâ |
nun; JLPT4 / 22 | ã˜ã‚ƒã‚,-jihaa (æ„Ÿå‹•è©ž) |
nun; JLPT4 / 34 | ãã†ã—ã¦,-soushite |
nun; JLPT4 / 21 | ã•ã‚,-saa (æ„Ÿå‹•è©ž) |
nun; JLPT3 / 24 | ã“ã‚Œã‹ã‚‰,-korekara |
nun; JLPT2_1 / 9 | ãˆãˆã¨ [ãˆãˆã¨ï¼ˆæ„Ÿï¼‰],-eeto |
nun; JLPT2_2 / 42 | ã„ã£ãŸã„ [一体],-ittai |
nun; JLPT2_4 / 25 | ã•ã¦,-sate |
nun; JLPT2_4 / 40 | ã¨ã“ã‚ãŒ,-tokoroga |
nun (wenn man eine schwer zu beantwortende Frage gestellt bekommt); JLPT2_3 / 41 | ãªã«ãªã« [何々],-naninani |
nun; JLPT2_5 / 16 | ãã“ã§,-sokode |
nun; JLPT2_5 / 46 | ã¨ã“ã‚ã§,-tokorode |
nun; JLPT2_5 / 38 | ã¾ã‚,-maa |
nun aber; JLPT2_4 / 25 | ã•ã¦,-sate |
Nun gut ...; JfS / 9 | ã§ã¯,-de wa |
nur (mit Negation); JfS / 12 | ã—ã‹,-shika |
nur; JfS / 12 | ã ã‘,-dake |
nur; JLPT2_1 / 34 | ãŸã ã— [但ã—],-tadashi |
nur; JLPT2_3 / 32 | ãŸã [ãŸã (無料)],-tada |
nur; JLPT2_3 / 19 | ãŸã [åª],-tada |
nur; JLPT2_4 / 26 | ãŸã [唯],-tada |
nur; JLPT2_3 / 46 | ãŸã‚“ã« [å˜ã«],-tanni |
nur; JLPT2_5 / 37 | ãŸã£ãŸ [唯],-tatta |
nur; JLPT2_5 / 50 | ã»ã‚“ã®...,-honno... |
nur; JLPT2_1 / 50 | ãŸã‚“ãªã‚‹ [å˜ãªã‚‹],-tannaru |
nur ein bisschen; JLPT2_5 / 50 | ã»ã‚“ã®...,-honno... |
nur ein bisschen wissen; JLPT2_4 / 48 | ã‹ã˜ã‚‹,-kajiru |
nur mühsam; JLPT2_4 / 21 | よã†ã‚„ã [漸ã],-youyaku |
die Nuss; JLPT2_2 / 31 | 㿠[実],-mi |
Nutzanwendung; JLPT2_1 / 8 | ãŠã†ã‚ˆã† [応用],-ouyou |
die Nutzanwendung; JLPT2_1 / 6 | ã‹ã¤ã‚ˆã† [活用],-katsuyou |
der Nutzeffekt; JLPT2_1 / 35 | ã›ã„ã®ã† [性能],-seinou |
der Nutzen (Rechtsw.); JLPT2_1 / 44 | ã‹ã˜ã¤ [果実],-kajitsu |
der Nutzen; JLPT2_5 / 23 | ã‚Šãˆã [利益],-rieki |
nutzlos; JLPT2_4 / 14 | ã„ãŸãšã‚‰,-itazura |
nutzlos liegen; JLPT3 / 16 | ãむる [çœ ã‚‹],-nemuru |
die Nutzlosigkeit; JLPT2_1 / 1 | ã‚€ã [無駄],-muda |
das Nylon (chem.); JLPT2_1 / 12 | ナイãƒãƒ³ [ナイãƒãƒ³],-nairon |
nächst; JLPT2_2 / 34 | ã¿ã‚‡ã†... [明...],-myou... |
nächste ...; JLPT2_5 / 42 | よã... [ç¿Œ...],-yoku... |
das nächste Mal; JLPT2_2 / 1 | ã“ã‚“ã‹ã„ [今回],-konkai |
nächste Woche; JLPT4 / 8 | らã„ã—ゅㆠ[æ¥é€±],-raishiyuu |
die nächste Woche; JfS / 4 | らã„ã—ゅㆠ[æ¥é€±],-raishû |
nächsten Monat; JLPT4 / 8 | らã„ã’㤠[æ¥æœˆ],-raigetsu |
nächstens; JLPT2_2 / 1 | ã“ã‚“ã‹ã„ [今回],-konkai |
nächstens; JLPT2_3 / 17 | ã¡ã‹ã¢ã‹ [近々],-chikajika |
nächster; JLPT2_3 / 43 | ã‚ãã‚‹... [明ãã‚‹...],-akuru... |
nächster ...; JLPT2_4 / 35 | らㄠ[æ¥],-rai |
nächster ...; JLPT2_5 / 42 | よã... [ç¿Œ...],-yoku... |
nächster Monat; JfS / 4 | らã„ã’㤠[æ¥æœˆ],-raigetsu |
nächstes ...; JLPT2_5 / 42 | よã... [ç¿Œ...],-yoku... |
nächstes Jahr; JfS / 9 | らã„ãã‚“ [æ¥å¹´],-rainen |
nächstes Jahr; JLPT4 / 2 | らã„ãã‚“ [æ¥å¹´],-rainen |
nächstes Jahr; JfS / 1 | らã„ãã‚“ [æ¥å¹´],-rainen |
nächstes Mal; JLPT2_2 / 1 | ã“ã‚“ã‹ã„ [今回],-konkai |
nächtliches Herumstreunen; JLPT2_4 / 20 | ã‚„ã“ㆠ[夜行],-yakou |
die Näharbeit; JLPT2_1 / 22 | ã•ã„ã»ã† [è£ç¸«],-saihou |
Nähe; JLPT4 / 29 | ã¡ã‹ã [è¿‘ã],-chikaku |
die Nähe; JfS / 6 | ãã°,-soba |
die Nähe; JfS / 12 | ãã°,-soba |
die Nähe; JfS / 15 | ã¡ã‹ã [è¿‘ã],-chikaku |
die Nähe; JLPT4 / 24 | ãã° [å´],-soba |
die Nähe; JLPT3 / 33 | ãã‚“ã˜ã‚‡ [近所],-kinjiyo |
die Nähe; JLPT2_5 / 28 | ã‚ãŸã‚Š [辺り],-atari |
die Nähe; JLPT2_5 / 14 | ã¾ã‚ã‚Š [回り],-mawari |
die Nähe; JLPT2_5 / 49 | ãµãã‚“ [付近],-fukin |
nähen; JLPT2_1 / 30 | ã¬ã† [縫ã†],-nuu |
nähen; JLPT2_1 / 22 | ã•ã„ã»ã† [è£ç¸«],-saihou |
nähen; JLPT2_4 / 17 | ã•ã™ [刺ã™],-sasu |
näher bringen; JLPT2_5 / 33 | よã›ã‚‹ [寄ã›ã‚‹],-yoseru |
näher kommen; JLPT3 / 29 | よる [寄る],-yoru |
näher rücken; JLPT2_1 / 38 | ã›ã¾ã‚‹ [è¿«ã‚‹],-semaru |
nähere Umgebung einer Stadt; JLPT3 / 29 | ã“ã†ãŒã„ [郊外],-kougai |
nähern; JLPT2_4 / 45 | ã›ã£ãã‚“ [接近],-sekkin |
nähern; JLPT2_5 / 33 | よã›ã‚‹ [寄ã›ã‚‹],-yoseru |
die Nähmaschine (von engl. "sewing machine"); JLPT2_3 / 17 | ミシン,-mishin |
nähren; JLPT2_1 / 22 | ã„ã ã [抱ã],-idaku |
nämlich; JLPT2_1 / 46 | ã™ãªã‚ã¡ [ã™ãªã‚ã¡],-sunawachi |
nämlich; JLPT2_2 / 21 | ã¤ã¾ã‚Š [ã¤ã¾ã‚Š],-tsumari |
die Nässe; JLPT2_1 / 29 | ã—ã£ã [湿気],-shikki |
die Nässe; JLPT2_5 / 32 | ã—ã£ã‘ [湿気],-shikke |
die Nörgelei; JLPT2_2 / 9 | ãµã¸ã„ [ä¸å¹³],-fuhei |
nörgeln; JLPT2_2 / 10 | ã“ã¼ã™ [ã“ã¼ã™],-kobosu |
nötig; JLPT2_5 / 12 | やむをãˆãªã„,-yamuwoenai |
nüchtern; JLPT2_2 / 48 | ãŠã¨ãªã—ã„ [ãŠã¨ãªã—ã„],-otonashii |
nüchtern werden; JLPT2_1 / 21 | ã•ã‚ã‚‹ [覚ã‚ã‚‹],-sameru |
nüchtern werden; JLPT2_4 / 26 | ã•ã¾ã™ [覚ã¾ã™],-samasu |
nützlich sein; JLPT3 / 29 | ã‚„ãã«ãŸã¤ [å½¹ã«ç«‹ã¤],-yakunitatsu |
nützlich sein; JLPT2_1 / 37 | ãŸã™ã‹ã‚‹ [助ã‹ã‚‹],-tasukaru |
nützliche Worte; JLPT2_5 / 21 | ã¡ãˆ [知æµ],-chie |