Vokabellisten Deutsch - Japanisch und Japanisch - Deutsch

neue Vokabellisten

Zahlen - Familie - Körper - Farben - Kalender

JfS / 17 bedeutet: Vokabel ist aus Japanisch für Schüler Lektion 17
JLPT4 / 2 bedeutet: Vokabel aus JLPT Level 4 Lektion 2
Schreibweise bei Japanisch: Kana[Kanji],-Romaji
DeutschJapanisch
Baby; JLPT4 / 11こども [子䟛],-kodomo
das Baby; JLPT3 / 6あかちゃん,-akachihan
das Baby; JLPT3 / 29あかんがう [赀ん坊],-akanbou
der Bach; JfS / 2かわ [川],-kawa
der Bach; JfS / 5かわ [川],-kawa
der Bach; JLPT4 / 3かわ [河],-kawa
der Bach; JLPT2_4 / 22ながれ [流れ],-nagare
die Backe (Anat.); JLPT2_2 / 3ほほ [頬],-hoho
die Backe (Anat.); JLPT2_3 / 9ほお [頬],-hoo
der Backstein; JLPT2_4 / 10れんが [煉瓩],-renga
das Backwerk; JLPT2_1 / 44ケヌキ [ケヌキ],-ke^ki
das Bad; JLPT4 / 6ふろ [颚呂],-furo
das Bad; JLPT2_4 / 1おあらい [手掗い],-tearai
der Badeanzug; JLPT2_3 / 12みずぎ [氎着],-mizugi
die Badebekleidung; JLPT2_3 / 12みずぎ [氎着],-mizugi
die Badehose (von engl. "pants"); JLPT2_4 / 15パンツ,-pantsu
die Badehose; JLPT2_3 / 12みずぎ [氎着],-mizugi
das Baden; JLPT3 / 22すいえい [æ°Žæ³³],-suiei
baden; JLPT4 / 35あびる [あびる济びる],-abiru
baden; JLPT4 / 13およぐ [泳ぐ],-oyogu
das Badetuch (von engl. "towel"); JLPT2_5 / 6タオル,-taoru
das Badezimmer; JfS / 8おふるば,-ofuruba
die Bahn; JfS / でんしゃ [電車],-densha
die Bahn (elektrischer); JLPT4 / 6でんしゃ [電車],-densha
die Bahn; JLPT2_5 / 40コヌス,-ko^su
der Bahnbeamte; JfS / 14えきいん [駅いん],-ekiin
der Bahnhof; JLPT4 / 1えき [駅],-eki
der Bahnhof; JfS / 1えき,-eki
die Bahnlinie; JLPT2_2 / 43せんろ [線路],-senro
der Bahnsteig; JLPT2_2 / 22ホヌム [ホヌム],-ho^mu
der Bahnsteig (von engl. "platform"); JLPT2_4 / 31プラットホヌム,-purattoho^mu
der BahnÃŒbergang; JLPT2_2 / 44ふみきり [螏切],-fumikiri
die Bake; JLPT2_1 / 41ひょうしき [暙識],-hiyoushiki
die Balance; JLPT2_2 / 10バランス [バランス],-baransu
die Balance; JLPT2_2 / 47ぞいきん [平均],-heikin
die Balance; JLPT2_4 / 48ちゅうしん [䞭心],-chuushin
bald; JLPT3 / 34そろそろ,-sorosoro
bald; JLPT2_1 / 11いずれ [いずれ],-izure
bald; JLPT2_2 / 1こんかい [今回],-konkai
bald; JLPT2_3 / 45そのうち,-sonouchi
bald; JLPT2_3 / 17ちかぢか [近々],-chikajika
bald; JLPT2_4 / 22たもなく [間も無く],-mamonaku
bald; JLPT2_5 / 4いたに [今に],-imani
bald; JLPT2_5 / 6こん... [今...],-kon...
bald; JLPT2_5 / 21やがお,-yagate
Bali; JfS / 8バリ,-bari
der Ball; JLPT2_1 / 36きゅう [球],-kiyuu
der Ball (Wurf, der nicht durch die Schlagzone geworfen wurde und nicht geschlagen wurde.(von engl. "ball"); JLPT2_1 / 47ボヌル [ボヌル],-bo^ru
der Ball; JLPT2_2 / 32たた [球],-tama
der Ball; JLPT2_4 / 44たた [玉],-tama
Ball der zwischen den Beinen hindurch geht; JLPT2_1 / 43トンネル [トンネル],-tonneru
die Ballade; JLPT4 / 11うた [歌],-uta
die Ballade; JLPT2_3 / 13かよう [歌謡],-kayou
das Bambus; JLPT2_1 / 25たけ [竹],-take
der Bambusknoten; JLPT2_2 / 25ふし [節],-fushi
das Band; JLPT2_2 / 32した [羞],-shima
das Band; JLPT2_2 / 35テヌプ [テヌプ],-te^pu
das Band; JLPT2_3 / 21バンド,-bando
das Band (Radiotechnik); JLPT2_3 / 21バンド,-bando
das Band (von engl. "ribbon"); JLPT2_3 / 50リボン,-ribon
das Band; JLPT2_3 / 4ひも [玐],-himo
das Band; JLPT2_5 / 7ベルト,-beruto
das Band; JLPT2_5 / 13...かん [...巻],-...kan
das Band; JLPT2_5 / 3...ぞん [...ç·š],-...hen
die Bande; JLPT2_4 / 50くみ [組],-kumi
die Bande; JLPT2_1 / 18なかた [仲間],-nakama
das Bandmaß; JLPT2_2 / 21ものさし [物差し],-monosashi
die Bange; JLPT2_5 / 11きょうふ [恐怖],-kyoufu
die Bank (Bank); JfS / 2ぎんこう,-ginkÃŽ
die Bank; JfS / 14ぎんこう [銀行],-ginkÃŽ
die Bank; JLPT4 / 27ぎんこう [銀行],-ginkou
die Bank (Sitzbank); JLPT2_2 / 34ベンチ [ベンチ],-benchi
die Bank (beim Spiel); JLPT2_3 / 49おや [芪],-oya
die Bank; JLPT2_4 / 15こしかけ [腰掛け],-koshikake
die Bankangestellte; JfS / 14ぎんこういん [銀行いん],-ginkÃŽin
das Bankett; JLPT2_5 / 1えんかい [宎䌚],-enkai
die Banknote; JLPT2_1 / 2しぞい [玙幣],-shihei
die Banknote; JLPT2_5 / 30さ぀ [札],-satsu
der Bankrott; JLPT2_5 / 14はさん [砎産],-hasan
die Bar; JLPT2_1 / 41さかば [é…’å Ž],-sakaba
die Baracke; JLPT2_1 / 28こや [小屋],-koya
der Barbier; JLPT3 / 25ずこや [床屋],-tokoya
die Barchefin; JLPT2_3 / 46ママ,-mama
das Bargeld; JLPT2_3 / 18きんせん [金銭],-kinsen
das Bargeld; JLPT2_4 / 48げんきん [珟金],-genkin
Barriere; JLPT3 / 14かべ [壁],-kabe
die Barriere; JLPT2_3 / 8かきね [垣根],-kakine
barsch; JLPT2_5 / 41あらい [荒い],-arai
der Bart; JLPT3 / 1ひげ [髭],-hige
die Base; JLPT2_1 / 5いずこ [埓姉効],-itoko
der Baseball; JfS / 5やきゅう,-yakyû
der Baseball; JfS / 7やきゅう,-yakyû
die Basis; JLPT2_1 / 22きじゅん [基準],-kijiyun
Basis; JLPT2_2 / 33きち [基地],-kichi
die Basis; JLPT2_2 / 36きほん [基本],-kihon
die Basis; JLPT2_4 / 45きばん [基盀],-kiban
die Basis; JLPT2_5 / 12きそ [基瀎],-kiso
die Basis; JLPT2_5 / 46もず [基],-moto
die Batterie; JLPT2_3 / 3でんち [電池],-denchi
Bau; JLPT4 / 14たおもの [建物],-tatemono
der Bau; JLPT2_2 / 23こうぞう [構造],-kouzou
der Bau; JLPT2_5 / 4けんちく [建築],-kenchiku
der Bau; JLPT2_5 / 4こうじ [工事],-kouji
der Bau; JLPT2_5 / 24けんせ぀ [建蚭],-kensetsu
Bau der Erde; JLPT2_1 / 45c [地質],-chishitsu
die Bauarbeit; JLPT2_5 / 4こうじ [工事],-kouji
die Bauart; JLPT2_2 / 23こうぞう [構造],-kouzou
der Bauch; JLPT4 / 19おなか [お腹],-onaka
der Bauch; JLPT2_3 / 6はら [腹],-hara
das Bauen; JLPT2_5 / 4けんちく [建築],-kenchiku
bauen; JLPT3 / 27たおる [建おる],-tateru
bauen; JLPT2_3 / 37くみたおる [組み立おる],-kumitateru
bauen auf; JLPT2_2 / 17たよる [頌る],-tayoru
der Bauer; JLPT2_3 / 38のうか [蟲家],-nouka
der Bauer; JLPT2_3 / 10のうみん [蟲民],-noumin
der Bauerndorf; JLPT2_3 / 20のうそん [蟲村],-nouson
die Bauernfamilie; JLPT2_3 / 38のうか [蟲家],-nouka
das Bauernhaus; JLPT2_3 / 38のうか [蟲家],-nouka
der Bauernhof; JLPT2_3 / 38のうか [蟲家],-nouka
das Baugrund; JLPT2_4 / 35ずち [土地],-tochi
das Bauholz; JLPT2_2 / 37もくざい [朚材],-mokuzai
das Bauholz; JLPT2_2 / 46ざいもく [材朚],-zaimoku
der Baum; JfS / 2き [朚],-ki
der Baum; JfS / 6き [朚],-ki
der Baum; JLPT4 / 3き [朚],-ki
der Baumkuchen; JfS / 8バりムクヌヘン,-baumukûhen
die Baumreihe; JLPT2_1 / 20なみき [䞊朚],-namiki
der Baumwoll-Sommerkimono; JLPT2_4 / 20ゆかた [济衣],-yukata
die Baumwolle (Gossypium arboreum); JLPT3 / 27もめん [朚綿],-momen
die Baumwolle; JLPT2_1 / 11わた [綿],-wata
die Baumwolle; JLPT2_1 / 42めん [綿],-men
der Baumwollstoff (Gossypium arboreum); JLPT3 / 27もめん [朚綿],-momen
die Baustelle; JLPT2_5 / 10げんば [珟堎],-genba
die Bauten; JLPT3 / 7どうぐ [道具],-dougu
die Bauweise; JLPT2_2 / 23こうぞう [構造],-kouzou
Bauwerk; JLPT4 / 14たおもの [建物],-tatemono
das Bauwerk; JLPT2_5 / 3かおく [家屋],-kaoku
das Bauwerk; JLPT2_5 / 4けんちく [建築],-kenchiku
beabsichtigen; JLPT2_2 / 43めざす [目指す],-mezasu
beabsichtigen; JLPT2_4 / 4ねらう [狙う],-nerau
beachtlich; JLPT2_2 / 39めっきり [めっきり],-mekkiri
beachtlich; JLPT2_2 / 48おおいに [倧いに],-ooini
die Beachtung; JLPT2_2 / 3ちゅうもく [泚目],-chuumoku
Beamter; JfS / 14こうむいん,-kÃŽmuin
Beamter; JLPT3 / 15こうむいん [公務員],-koumuin
Beamter; JLPT2_4 / 15やくにん [圹人],-yakunin
die Beanstandung; JLPT2_5 / 5くじょう [苊情],-kujou
beantragen; JLPT2_2 / 11いいだす [蚀い出す],-iidasu
beantragen; JLPT2_3 / 3もうしこむ [申し蟌む],-moushikomu
beantworten; JLPT4 / 29こたえる [答える],-kotaeru
die Bearbeitung; JLPT2_2 / 8ぞんしゅう [線集],-henshuu
bebauen; JLPT2_2 / 42たがやす [耕す],-tagayasu
bebautes Land; JLPT2_2 / 32こうち [耕地],-kouchi
beben; JLPT3 / 6ゆれる [揺れる],-yureru
beben; JLPT2_5 / 39ふるえる [震える],-furueru
der Becher; JLPT4 / 10...はい [...杯],-...hai
das Becken; JLPT4 / 28いけ [池],-ike
das Becken (Geol. eines Flusses); JLPT2_1 / 20りゅういき [流域],-riyuuiki
das Becken; JLPT2_3 / 1がんち [盆地],-bonchi
die Bedachtsamkeit; JLPT2_1 / 14しんちょう [慎重],-shinchiyou
der Bedarf; JLPT2_4 / 27うれゆき [売行き],-ureyuki
der Bedarf; JLPT2_3 / 26じゅよう [需芁],-juyou
bedauerlich; JLPT2_1 / 48くやしい [悔しい],-kuyashii
bedauerlich; JLPT2_4 / 34おしい [惜しい],-oshii
das Bedauern; JLPT3 / 26ざんねん [残念],-zannen
das Bedauern; JLPT2_3 / 28きのどく [気の毒],-kinodoku
bedauern; JLPT2_3 / 26すたない,-sumanai
bedauern; JLPT2_4 / 50うらむ [恚む],-uramu
bedauern; JLPT2_3 / 10くやむ [悔やむ],-kuyamu
bedauern; JLPT2_5 / 6かなしむ [悲しむ],-kanashimu
bedauernswert; JLPT2_3 / 28きのどく [気の毒],-kinodoku
bedauernswert; JLPT2_5 / 2おきのどくに [お気の毒に],-okinodokuni
bedecken; JLPT2_4 / 48おおう [芆う],-oou
bedecken; JLPT2_4 / 39かぶせる [被せる],-kabuseru
bedecken; JLPT2_4 / 7はる [匵る],-haru
bedecken; JLPT2_5 / 4ふさぐ [塞ぐ],-fusagu
bedeckt mit ...; JLPT2_2 / 43...だらけ [...だらけ],-...darake
bedenklich; JLPT4 / 25あぶない [危ない],-abunai
bedenklich; JLPT2_2 / 7あやしい [怪しい],-ayashii
bedeutend; JLPT4 / 33たいせ぀ [倧切],-taisetsu
bedeutend; JLPT3 / 37だいぶ [倧分],-daibu (副詞)
bedeutend; JLPT2_1 / 10たいした [倧した],-taishita
bedeutend; JLPT2_2 / 14だいぶん [倧分],-daibun
bedeutend; JLPT2_2 / 39めっきり [めっきり],-mekkiri
bedeutend; JLPT2_5 / 21えらい [偉い],-erai
bedeutsam; JLPT4 / 33たいせ぀ [倧切],-taisetsu
die Bedeutsamkeit; JLPT2_2 / 18じゅうよう [重芁],-juuyou
die Bedeutsamkeit; JLPT2_2 / 23いぎ [意矩],-igi
die Bedeutung; JLPT4 / 28いみ [意味],-imi
die Bedeutung; JLPT2_2 / 7じゅうし [重芖],-juushi
die Bedeutung; JLPT2_2 / 23いぎ [意矩],-igi
die Bedeutung; JLPT2_4 / 47じゅうおん [重点],-juuten
die Bedienung; JLPT3 / 37うんおん [運転],-unten
die Bedienung; JLPT2_3 / 7サヌビス,-sa^bisu
die Bedienung; JLPT2_1 / 1そうさ [操Àᅵᅵ],-sousa
die Bedingung; JLPT3 / 29やくそく [玄束],-yakusoku
die Bedingung; JLPT2_2 / 46じょうけん [条件],-jouken
die Bedingung; JLPT2_5 / 22ちゅうもん [泚文],-chuumon
bedrohen; JLPT2_5 / 6おどかす,-odokasu
das BedrÀngnis; JLPT2_3 / 43こんなん [困難],-konnan
bedÃŒrfen; JLPT4 / 23いる [芁る],-iru
das BedÃŒrfnis; JLPT3 / 15ひ぀よう [必芁],-hitsuyou
das BedÃŒrfnis; JLPT2_5 / 9ようきゅう [芁求],-youkyuu
bedÃŒrftig; JLPT2_3 / 15たずしい [貧しい],-mazushii
beeindruckt sein; JLPT2_5 / 19かんじる [感じる],-kanjiru
die Beeinflussung; JLPT2_3 / 4さゆう [巊右],-sayuu
die Beeinflussung von außen; JLPT2_3 / 28ざ぀おん [雑音],-zatsuon
die BeeintrÀchtigung; JLPT2_3 / 13じゃた [邪魔],-jihama
beenden; JLPT3 / 16したう,-shimau
beenden; JLPT2_1 / 26しあがる [仕䞊がる],-shiagaru
beenden (eine Liste); JLPT2_2 / 39しめきる [締め切る],-shimekiru
beenden; JLPT2_5 / 32おさめる [玍める],-osameru
beenden; JLPT2_5 / 38おえる [終える],-oeru
beenden; JLPT2_5 / 45すたせる [枈たせる],-sumaseru
beendet werden; JLPT2_5 / 20たずたる [纏たる],-matomaru
beendigen; JLPT2_5 / 45すたせる [枈たせる],-sumaseru
die Beendigung (z.B. eines Programms); JLPT2_3 / 16しゅうりょう [終了],-shuuryou
beerdigen; JLPT2_2 / 39うめる [埋める],-umeru
die Beerdigung; JLPT2_2 / 50そうしき [葬匏],-soushiki
die Beere; JLPT2_2 / 31み [実],-mi
der Befehl; JLPT2_2 / 15めいれい [呜什],-meirei
der Befehl (EDV); JLPT2_2 / 15めいれい [呜什],-meirei
Befehl erteilen; JLPT2_5 / 13めいずる [呜ずる],-meizuru
Befehl erteilen; JLPT2_5 / 18めいじる [呜じる],-meijiru
befehlen; JLPT2_5 / 13めいずる [呜ずる],-meizuru
befehlen; JLPT2_5 / 18めいじる [呜じる],-meijiru
befestigen; JLPT3 / 19぀ける [気を぀ける],-tsukeru
befeuchten; JLPT2_1 / 38ぬらす [濡らす],-nurasu
das Befinden; JLPT3 / 24きもち [気持ち],-kimochi
das Befinden; JLPT2_2 / 16けんこう [健康],-kenkou
das Befinden; JLPT2_2 / 47きげん [機嫌],-kigen
befolgen; JLPT4 / 11きく [聞く],-kiku
befreien; JLPT2_1 / 45すくう [救う],-sukuu
befreien; JLPT2_3 / 28はなす [攟す],-hanasu
die Befreiung; JLPT2_4 / 44かいほう [解攟],-kaihou
die Befreiung; JLPT2_3 / 18きゅうじょ [救助],-kyuujo
befreundet; JLPT2_1 / 36したしい [芪しい],-shitashii
befriedigend; JLPT2_5 / 41たあたあ,-maamaa
die Befriedigung; JLPT2_2 / 23たんぞく [満足],-manzoku
die BefÀhigung; JLPT2_2 / 27じ぀りょく [実力],-jitsuryoku
befördern; JLPT3 / 19はこぶ [運ぶ],-hakobu
die Beförderung; JLPT3 / 34こう぀う [Àᅵᅵ通],-koutsuu
die Beförderung; JLPT2_4 / 29ゆそう [茞送],-yusou
befÃŒrchten; JLPT2_2 / 1おそれる [恐れる],-osoreru
die Begabung; JLPT2_3 / 26そし぀ [玠質],-soshitsu
die Begabung; JLPT2_5 / 18さいのう [才胜],-sainou
die Begabung; JLPT2_5 / 26のうりょく [胜力],-nouryoku
die Begebenheit; JLPT2_2 / 48じけん [事件],-jiken
die Begebenheit; JLPT2_5 / 38ぎょうじ [行事],-gyouji
die Begebenheit; JLPT2_5 / 44できごず [出来事],-dekigoto
begegnen; JLPT4 / 35あう [䌚う],-au
begegnen; JLPT2_1 / 28であう [出䌚う],-deau
begegnen; JLPT2_4 / 41であう [出合う],-deau
die Begegnung; JLPT2_4 / 25かいごう [䌚合],-kaigou
die Begegnung; JLPT2_3 / 1であい [出䌚い],-deai
die Begegnung; JLPT2_5 / 36であい [出合い],-deai
begehren; JLPT4 / 28ほしい [欲しい],-hoshii
begeistern; JLPT3 / 10わかす [沞かす],-wakasu
die Begeisterung; JLPT3 / 13ねっしん [熱心],-nesshin
die Begeisterung; JLPT2_2 / 37むちゅう [倢䞭],-muchuu
die Begeisterung; JLPT2_3 / 21かんげき [感激],-kangeki
die Begeisterung; JLPT2_4 / 5ねっちゅう [熱䞭],-necchuu
begierig sein; JLPT2_1 / 40うえる [飢える],-ueru
der Beginn; JLPT3 / 4さいしょ [最初],-saishiyo
der Beginn; JLPT2_4 / 14かいし [開始],-kaishi
der Beginn; JLPT2_3 / 6はじたり [始たり],-hajimari
beginnen; JfS / 7はじたる,-hajimaru
beginnen; JLPT4 / 14はじたる [始たる],-hajimaru
beginnen; JLPT3 / 9はじめる [始める],-hajimeru
beginnen; JLPT2_3 / 45...はじめる [...始める],-...hajimeru
beginnen zu ...; JLPT3 / 4...だす,-...dasu
die Beglaubigung; JLPT2_2 / 31かくにん [確認],-kakunin
begleichen; JLPT3 / 31はらう [払う],-harau
begleiten; JLPT3 / 10぀れる [連れる],-tsureru
begleiten; JLPT2_2 / 43したがう [埓う],-shitagau
der Begleiter; JLPT2_3 / 45぀れ [連れ],-tsure
Begleitung; JLPT3 / 18あんない [案内],-annai
die Begleitung; JLPT2_1 / 5みおくり [芋送り],-miokuri
beglÃŒckwÃŒnschen; JLPT2_1 / 13いわう [祝う],-iwau
begraben; JLPT2_2 / 39うめる [埋める],-umeru
begreifen; JLPT4 / 28わかる [分る],-wakaru
begreifen; JLPT2_1 / 25ずらえる [捕える],-toraeru
begreifen; JLPT2_1 / 45぀かむ [掎む],-tsukamu
begreifen; JLPT2_5 / 23りかい [理解],-rikai
begrenzen; JLPT3 / 21きめる [決める],-kimeru
begrenzen; JLPT2_2 / 26かぎる [限る],-kagiru
die Begrenzung; JLPT2_2 / 32せいげん [制限],-seigen
die Begrenzung; JLPT2_2 / 47げんど [限床],-gendo
der Begriff; JLPT2_5 / 38しそう [思想],-shisou
die BegrÀbnisfeier; JLPT2_2 / 50そうしき [葬匏],-soushiki
begrÌßen; JLPT3 / 26むかえる [迎える],-mukaeru
BegrÌßung; JLPT3 / 22おれい [お瀌],-orei
die BegrÌßung; JLPT3 / 12あいさ぀ [挚拶],-aisatsu
die BegrÌßung; JLPT2_5 / 27かんげい [歓迎],-kangei
die BegrÌßung; JLPT2_5 / 34でむかえ [出迎え],-demukae
die Begutachtung; JLPT2_4 / 19ひはん [批刀],-hihan
die Behaglichkeit; JLPT2_4 / 8かいおき [快適],-kaiteki
die Behaglichkeit; JLPT2_5 / 12らく [楜],-raku
behandeln; JLPT3 / 29かたう [構う],-kamau
behandeln; JLPT2_5 / 29あ぀かう [扱う],-atsukau
die Behandlung; JLPT2_2 / 15しょり [凊理],-shori
die Behandlung; JLPT2_4 / 5おうたい [応察],-outai
die Behandlung; JLPT2_1 / 1そうさ [操䜜],-sousa
beharrlich; JLPT2_3 / 38し぀こい,-shitsukoi
behaupten; JfS / 10いっおいたす [蚀っおいたす],-itteimasu
die Behauptung; JLPT2_5 / 36しゅちょう [䞻匵],-shuchou
Behelfs...; JLPT2_5 / 8りんじ [臚時],-rinji
die Beherrschung; JLPT3 / 18えんりょ [遠慮],-enriyo
beherzt; JLPT2_4 / 39いさたしい [勇たしい],-isamashii
behindern; JLPT2_2 / 19さたたげる [劚げる],-samatageru
die Behinderung; JLPT2_3 / 13じゃた [邪魔],-jihama
die Behinderung; JLPT2_4 / 44ふじゆう [䞍自由],-fujiyuu
die Behutsamkeit; JLPT2_2 / 37ようじん [甚心],-youjin
der BehÀlter; JLPT2_1 / 4いれもの [入れ物],-iremono
der BehÀlter; JLPT2_3 / 3ようき [容噚],-youki
das BehÀlter; JLPT2_5 / 45...き [...噚],-...ki
das BehÀltnis; JLPT2_3 / 3ようき [容噚],-youki
behÀnde; JLPT4 / 10はやい [速い],-hayai
die Behörde; JfS / 14やくしょ,-yakusho
die Behörde; JLPT2_1 / 12きょく [局],-kiyoku
die Behörde; JLPT2_2 / 4かんちょう [官庁],-kanchiyou
die Behörde; JLPT2_3 / 44...ちょう [...庁],-...chou
die Behörde; JLPT2_4 / 8かみ [侊],-kami
die Behörde; JLPT2_3 / 16やくしょ [圹所],-yakusho
bei jmdm. lernen; JLPT2_3 / 12぀く [就く],-tsuku
bei jmdm. Unterricht haben; JLPT2_3 / 12぀く [就く],-tsuku
bei weitem; JfS / 15ずっず,-zutto
bei weitem; JLPT2_2 / 33ずっず [ずっず],-zutto
bei weitem (verstaerkte Form von "zutto"); JLPT2_5 / 7ずうっず,-zuutto
beibringen; JLPT4 / 25おしえる [教える],-oshieru
beide; JLPT3 / 18りょうほう [äž¡æ–¹],-riyouhou
beide; JLPT2_2 / 13ずもに [共に],-tomoni
beide; JLPT2_4 / 12りょう... [äž¡...],-ryou...
beide Seiten; JLPT3 / 18りょうほう [äž¡æ–¹],-riyouhou
beide Seiten; JLPT2_1 / 14りょうがわ [䞡偎],-riyougawa
beiden japanischen Silbenschriften; JLPT2_1 / 30かな [仮名],-kana
der Beifahrer; JLPT2_4 / 24じょしゅ [助手],-joshu
der Beifall; JLPT2_4 / 13さんせい [賛成],-sansei
das Beifallsklatschen; JLPT2_3 / 32はくしゅ [拍手],-hakushu
die Beilage (zum Reis); JLPT2_2 / 47おかず [おかず],-okazu
die Beilegung; JLPT2_2 / 39なかなおり [仲盎り],-nakanaori
Beileidsbesuch; JLPT3 / 33おみたい [お芋舞い],-omimai
der Beileidsbesuch; JLPT2_2 / 8みたい [芋舞い],-mimai
beimischen; JLPT2_2 / 26たぜる [亀ぜる],-mazeru
beimischen; JLPT2_2 / 50たぜる [混ぜる],-mazeru
das Bein; JLPT4 / 27あし [足],-ashi
das Bein; JLPT2_1 / 5ほね [骚],-hone
beinahe; JLPT2_2 / 37すでに [既に],-sudeni
beinahe; JLPT2_4 / 14ほが [ほがほが1䞇円],-hobo
die Beipflichtung; JLPT2_4 / 13さんせい [賛成],-sansei
das Beispiel; JLPT2_5 / 4みほん [芋本],-mihon
das Beispiel; JLPT2_5 / 19じ぀れい [実䟋],-jitsurei
beispiellos; JLPT2_1 / 29たれ [繀],-mare
der Beistand; JLPT3 / 12せわ [Àᅵᅵ話],-sewa
der Beistand; JLPT2_4 / 46おうえん [応揎],-ouen
der Beistand; JLPT2_4 / 24みかた [味方],-mikata
der Beistand; JLPT2_5 / 19えんじょ [揎助],-enjo
beistehen; JLPT2_1 / 48ささえる [支える],-sasaeru
beistehen; JLPT2_2 / 34たすける [助ける],-tasukeru
beistimmen; JLPT2_2 / 43したがう [埓う],-shitagau
der Beitrag; JLPT2_1 / 50きふ [寄Àᅵᅵ],-kifu
der Beitrag; JLPT2_4 / 26こうけん [貢献],-kouken
der Beitrag; JLPT2_4 / 26ずうしょ [投曞],-tousho
beitragen; JLPT3 / 26お぀だう [手䌝う],-tetsudau
beitreten; JLPT2_2 / 25くわわる [加わる],-kuwawaru
beißen; JLPT3 / 14かむ [噛む],-kamu
beißen; JLPT2_4 / 48かじる,-kajiru
die Bejahung; JLPT2_5 / 30こうおい [肯定],-koutei
bekannt; JfS / 12ゆうめいな,-yûmei da
bekannt machen; JLPT2_2 / 23ふれる [觊れる],-fureru
bekannt sein; JLPT2_4 / 11ならす [鳎らす],-narasu
der Bekannte; JLPT2_5 / 4ちじん [知人],-chijin
Bekannte; JLPT2_5 / 26しりあい [知合い],-shiriai
der Bekanntenkreis; JLPT2_5 / 1こうさい [亀際],-kousai
ded Bekanntenkreis; JLPT2_5 / 20せけん [侖間],-seken
Bekannter; JLPT2_3 / 13ゆうじん [友人],-yuujin
Bekannter; JLPT2_5 / 4ちじん [知人],-chijin
Bekannter; JLPT2_5 / 26しりあい [知合い],-shiriai
die Bekanntgabe; JLPT2_4 / 40はっぎょう [発衚],-happyou
die Bekanntheit; JLPT4 / 37ゆうめい [有名],-yuumei
die Bekanntmachung; JLPT2_2 / 26こうこく [広告],-koukoku
die Bekanntmachung; JLPT2_2 / 27けいじ [掲瀺],-keiji
die Bekanntmachung; JLPT2_4 / 40はっぎょう [発衚],-happyou
die Bekanntschaft; JLPT2_5 / 1こうさい [亀際],-kousai
die Bekanntschaft; JLPT2_5 / 26しりあい [知合い],-shiriai
beklagen; JLPT2_3 / 10くやむ [悔やむ],-kuyamu
beklagenswert; JLPT2_1 / 48くやしい [悔しい],-kuyashii
bekleiden; JLPT4 / 21きる [着る],-kiru
die Bekleidung; JfS / 11ようふく/ふく,-yÃŽfuku/fuku
bekommen; JfS / 11もらう,-morau
bekommen; JLPT3 / 17いただく [頂く],-itadaku
bekommen; JLPT3 / 6もらう [貰う],-morau
bekommen; JLPT2_1 / 35にぎる [握る],-nigiru
bekommen; JLPT2_1 / 42うる [埗る],-uru
bekommen; JLPT2_2 / 27える [埗る],-eru
bekommen; JLPT2_2 / 44うけずる [受け取る],-uketoru
bekommen; JLPT2_5 / 49もうける [儲ける],-moukeru
die BekrÀftigung; JLPT2_2 / 31かくにん [確認],-kakunin
bekÀmpfen; JLPT2_1 / 41う぀ [蚎぀],-utsu
die BekÀmpfung von Verbrechen; JLPT2_2 / 5がうはん [防犯],-bouhan
beladen; JLPT2_5 / 9のせる [茉せる],-noseru
belagern; JLPT2_4 / 46かこむ [囲む],-kakomu
der Belang; JLPT2_2 / 18じゅうよう [重芁],-juuyou
der Belang; JLPT2_3 / 44りがい [利害],-rigai
belanglos; JLPT2_4 / 28くだらない,-kudaranai
belebt; JLPT3 / 31さかん [盛ん],-sakan
belebt; JLPT2_4 / 28いきいき [生き生き],-ikiiki
belebt sein; JLPT3 / 18いきる [生きる],-ikiru
belegen; JLPT2_4 / 11しく [敷く],-shiku
belehren; JLPT2_2 / 26ふくめる [含める],-fukumeru
die Belehrung; JLPT2_5 / 27さんこう [参考],-sankou
die Belesenheit; JLPT2_3 / 31がくもん [孊問],-gakumon
beleuchten; JLPT2_2 / 6おらす [照らす],-terasu
die Beleuchtung; JLPT3 / 14ひ [火],-hi
beliebt sein; JLPT2_4 / 13はやる [流行る],-hayaru
die Beliebtheit; JLPT2_3 / 40にんき [人気],-ninki
die Beliebtheit; JLPT2_3 / 17りゅうこう [流行],-ryuukou
die Belieferung; JLPT2_5 / 22きゅうよ [絊䞎],-kyuuyo
bellen; JLPT2_2 / 18どなる [どなる],-donaru
bellen; JLPT2_4 / 12ほえる [吠える],-hoeru
die Belohnung; JLPT2_4 / 28しょうきん [賞金],-shoukin
die Belohnung; JLPT2_5 / 38しょう [賞],-shou
die BelÀstigung; JLPT3 / 37じゃた,-jihama
die BelÀstigung; JLPT2_3 / 13じゃた [邪魔],-jihama
die BelÀstigung; JLPT2_3 / 22めいわく [迷惑],-meiwaku
die BelÀstigung; JLPT2_4 / 31やっかい [厄介],-yakkai
bemerkbar; JLPT2_2 / 39めっきり [めっきり],-mekkiri
bemerken; JLPT3 / 2もうしあげる [申し䞊げる],-moushiageru
bemerken; JLPT2_4 / 41みずめる [認める],-mitomeru
bemerken; JLPT2_5 / 27きづく [気付く],-kizuku
die Bemerkung; JLPT2_2 / 32もんく [文句],-monku
die Bemerkung; JLPT2_4 / 5...ろん [...論],-...ron
bemitleidenswert; JLPT2_2 / 9かわいそう [かわいそう],-kawaisou
bemitleidenswert; JLPT2_3 / 28きのどく [気の毒],-kinodoku
bemitleidenswert; JLPT2_5 / 2おきのどくに [お気の毒に],-okinodokuni
die BemÃŒhung; JLPT3 / 12せわ [Àᅵᅵ話],-sewa
die BemÃŒhung; JLPT2_2 / 23くしん [苊心],-kushin
die BemÃŒhung; JLPT2_4 / 14くろう [苊劎],-kurou
die BemÃŒhung; JLPT2_5 / 1どりょく [努力],-doryoku
benachbart; JLPT2_5 / 5ちかい [近い],-chikai
benachrichtigen; JLPT3 / 13しらせる [知らせる],-shiraseru
benachrichtigen; JLPT3 / 37ずどける [届ける],-todokeru
benachrichtigen; JLPT2_3 / 2こずづける [蚀付ける],-kotozukeru
die Benachrichtigung; JLPT2_4 / 15しらせ [知らせ],-shirase
die Benachrichtigung; JLPT2_4 / 10぀うち [通知],-tsuuchi
das Benehmen; JLPT2_1 / 47どうさ [動Àᅵᅵ],-dousa
das Benehmen; JLPT2_2 / 48たいど [態床],-taido
das Benehmen; JLPT2_5 / 25...ぶり [...振り],-...buri
beneiden; JfS / 18うらやたしい,-urayamashii
beneiden; JLPT2_2 / 19うらやむ [矚む],-urayamu
beneidenswert; JLPT2_4 / 31うらやたしい [矚たしい],-urayamashii
beneidenswÃŒrdig; JLPT2_4 / 31うらやたしい [矚たしい],-urayamashii
die Benennung; JLPT2_3 / 22な [名],-na
die Benennung; JLPT2_4 / 21めい... [名...],-mei...
die Benotung; JLPT2_5 / 26さいおん [採点],-saiten
Bento; JLPT2_5 / 41べんずう [匁圓],-bentou
benutzen; JfS / 16぀かう,-tsukau
benutzen; JLPT4 / 31぀かう [䜿う],-tsukau
benutzen; JLPT2_5 / 15もちいる [甚いる],-mochiiru
Benutzung; JLPT3 / 31りよう [利甚],-riyou
das Benzin; JLPT3 / 19ガ゜リン,-gasorin
benötigen; JfS / 12いる,-iru
benötigen; JLPT4 / 23いる [芁る],-iru
die Beobachtung; JLPT2_1 / 50かんさ぀ [芳察],-kansatsu
die Beobachtung; JLPT2_2 / 10かんそく [芳枬],-kansoku
bepinseln; JLPT2_2 / 15はく [掃く],-haku
bequem; JLPT2_1 / 28のんびり [のんびり],-nonbiri
bequem; JLPT2_4 / 50あんい [安易],-ani
bequem; JLPT2_4 / 42べん [べん亀通の...],-ben
bequem sein; JfS / 12べんりだ,-benri da
die Bequemheit; JLPT2_4 / 21たいら [平ら],-taira
die Bequemlichkeit; JLPT4 / 19べんり [Àᅵᅵ利],-benri
die Bequemlichkeit; JLPT2_4 / 8かいおき [快適],-kaiteki
die Bequemlichkeit; JLPT2_5 / 12らく [楜],-raku
Beratung; JLPT3 / 20かいぎ [䌚議],-kaigi
die Beratung; JLPT3 / 9そうだん [盞談],-soudan
die Beratung; JLPT2_5 / 48うちあわせ [打合せ],-uchiawase
beraubt werden; JLPT3 / 20なくす [無くす],-nakusu
berauscht sein; JLPT2_1 / 27よう [酔う],-you
berechnen; JLPT2_3 / 4はかる [蚈る],-hakaru
die Berechnung; JLPT2_1 / 24かんじょう [勘定],-kanjiyou
die Berechnung; JLPT2_4 / 48げんきん [珟金],-genkin
die Berechnung; JLPT2_5 / 35けいさん [蚈算],-keisan
die Berechtigung; JLPT2_5 / 28けんり [暩利],-kenri
beredt; JLPT2_4 / 37さわやか,-sawayaka
der Bereich; JLPT2_1 / 23くいき [区域],-kuiki
der Bereich; JLPT2_4 / 26はんい [範囲],-hani
der Bereich; JLPT2_5 / 27ぶんや [分野],-bunya
bereitlegen; JLPT2_3 / 21そろえる [揃える],-soroeru
bereits; JfS / 7もう,-mÃŽ
bereits; JLPT4 / 34もう [垰りたした],-mou
bereits; JLPT2_2 / 37すでに [既に],-sudeni
Bereitschaft; JLPT3 / 24ようい [甚意],-youi
die Bereitschaft; JLPT2_1 / 5かくご [芚悟],-kakugo
die Bereitschaft; JLPT2_4 / 27かんねん [芳念],-kannen
bereuen; JLPT2_3 / 10くやむ [悔やむ],-kuyamu
der Berg; JfS / 1やた [å±±],-yama
der Berg; JfS / 5やた [å±±],-yama
der Berg; JLPT4 / 2やた [å±±],-yama
der Berg; JLPT2_1 / 31...さん [...山],-...san
der Berg Fuji; JfS / 5ふじさん [ふじ山],-fujisan
der Berg Hiei; JfS / 6ひえいざん [ひえい山],-hieizan
der Berggruß; JLPT2_5 / 35ふもず [麓],-fumoto
der Bergpass; JLPT2_5 / 37ずうげ [å³ ],-touge
der BergrÃŒcken; JLPT2_3 / 15せ [背],-se
Bergsteigen; JLPT2_2 / 47ずざん [登山],-tozan
die Bergung; JLPT2_3 / 18きゅうじょ [救助],-kyuujo
der Bericht; JLPT2_2 / 49リポヌト [リポヌト],-ripo^to
der Bericht; JLPT2_3 / 37きじ [蚘事],-kiji
der Bericht; JLPT2_4 / 28぀うしん [通信],-tsuushin
der Bericht; JLPT2_5 / 15ほうこく [報告],-houkoku
der Bericht; JLPT2_5 / 49レポヌト,-repo^to
die Berichterstattung; JLPT2_5 / 15ほうこく [報告],-houkoku
berichtet werden; JLPT2_5 / 4のる [茉る],-noru
die Berichtigung; JLPT2_5 / 36ちょうせい [調敎],-chousei
Berlin; JfS / 8ベルリン,-berurin
Bersten; JLPT2_2 / 14ばくは぀ [爆発],-bakuhatsu
Beruf; JLPT4 / 27しごず [仕事],-shigoto
der Beruf; JfS / 14しょくぎょう,-shokugyÃŽ
der Beruf; JLPT2_3 / 6しょうばい [商売],-shoubai
der Beruf; JLPT2_3 / 4しょく [職],-shoku
der Beruf; JLPT2_4 / 34぀ずめ [務め],-tsutome
der Beruf; JLPT2_3 / 16぀ずめ [勀め],-tsutome
der Beruf; JLPT2_5 / 11しょくぎょう [職業],-shokugyou
berufen; JLPT2_5 / 13めいずる [呜ずる],-meizuru
berufen; JLPT2_5 / 18めいじる [呜じる],-meijiru
die Berufung; JLPT2_3 / 4しょく [職],-shoku
beruhigend; JLPT2_2 / 29ちからづよい [力匷い],-chikarazuyoi
Beruhigung; JLPT3 / 33あんしん [安心],-anshin
die BerÃŒcksichtigung; JLPT2_2 / 3ちゅうもく [泚目],-chuumoku
berÃŒhmt sein; JfS / 12ゆうめいな,-yûmei da
berÃŒhmt sein; JLPT2_4 / 11ならす [鳎らす],-narasu
berÃŒhmt werden; JLPT2_1 / 7うれる [売れる],-ureru
berÃŒhmt werden; JLPT2_2 / 4なる [鳎る],-naru
berÃŒhmt werden; JLPT2_2 / 5あらわれる [珟れる],-arawareru
berÃŒhmter Ort; JLPT2_4 / 30めいしょ [名所],-meisho
berÃŒhmtes Produkt; JLPT2_1 / 28めいぶ぀ [名物],-meibutsu
die BerÃŒhmtheit; JLPT4 / 37ゆうめい [有名],-yuumei
die BerÃŒhmtheit; JLPT2_1 / 28めいぶ぀ [名物],-meibutsu
berÃŒhren; JLPT3 / 32さわる [觊る],-sawaru
berÃŒhren; JLPT2_2 / 9せっする [接する],-sessuru
berÃŒhren; JLPT2_2 / 23ふれる [觊れる],-fureru
der Bescheid; JLPT3 / 23こたえ [答],-kotae
Bescheid wissen; JLPT2_3 / 44぀うじる [通じる],-tsuujiru
Bescheid wissen; JLPT2_5 / 36぀うずる [通ずる],-tsuuzuru
die Bescheidenheit; JLPT3 / 18えんりょ [遠慮],-enriyo
die Bescheidenheit; JLPT2_1 / 19じみ [地味],-jimi
die Bescheidenheit; JLPT2_2 / 2けんきょ [謙虚],-kenkyo
die Bescheidenheit; JLPT2_2 / 18けんそん [謙遜],-kenson
bescheinen; JLPT2_2 / 6おらす [照らす],-terasu
die Bescheinigung; JLPT2_3 / 48しょうめい [蚌明],-shoumei
beschenken; JLPT2_1 / 47おくる [莈る],-okuru
bescheren; JLPT2_1 / 47おくる [莈る],-okuru
beschirmen; JLPT2_4 / 48おおう [芆う],-oou
beschlagnahmen; JLPT2_3 / 29おさえる [抌える],-osaeru
beschleunigen; JLPT2_1 / 50すすめる [進める],-susumeru
Beschleunigung; JLPT2_2 / 39かそく [加速],-kasoku
die Beschleunigung (phys.); JLPT2_3 / 37かそくど [加速床],-kasokudo
der Beschluss; JLPT2_1 / 11けっおい [決定],-kettei
der Beschluss; JLPT2_3 / 24けっしん [決心],-kesshin
beschmutzen; JLPT2_2 / 41よごす [汚す],-yogosu
beschnuppern; JLPT2_5 / 11かぐ [嗅ぐ],-kagu
beschnÃŒffeln; JLPT2_5 / 11かぐ [嗅ぐ],-kagu
beschreiben; JLPT2_5 / 13ものがたる [物語る],-monogataru
die BeschrÀnkung; JLPT2_1 / 37かぎり [限り],-kagiri
die BeschrÀnkung; JLPT2_2 / 32せいげん [制限],-seigen
beschuldigen; JLPT2_4 / 50うらむ [恚む],-uramu
beschuldigen; JLPT2_4 / 39かぶせる [被せる],-kabuseru
beschuldigen; JLPT2_5 / 23きせる [着せる],-kiseru
die Beschwerde; JLPT2_2 / 32もんく [文句],-monku
die Beschwerde; JLPT2_5 / 5くじょう [苊情],-kujou
der Beschwerdebrief; JLPT2_4 / 26ずうしょ [投曞],-tousho
die Beschwerden; JLPT2_2 / 9ふぞい [䞍平],-fuhei
beschwindeln; JLPT2_5 / 44だたす,-damasu
die BeschÀdigung; JLPT2_4 / 28いたみ [痛み],-itami
die BeschÀdigung; JLPT2_3 / 3ひがい [被害],-higai
beschÀftigt sein; JLPT4 / 15いそがしい [忙しい],-isogashii
BeschÀftigung; JLPT4 / 27しごず [仕事],-shigoto
BeschÀftigung; JLPT3 / 18ようじ [甚事],-youji
die BeschÀftigung; JLPT2_1 / 46しよう [Àᅵᅵ甚],-shiyou
die BeschÀftigung; JLPT2_3 / 6しょうばい [商売],-shoubai
die BeschÀftigung; JLPT2_3 / 4しょく [職],-shoku
die BeschÀmung; JLPT2_2 / 5きょうしゅく [恐瞮],-kyoushuku
beschÃŒtzen; JLPT2_2 / 50たもる [守る],-mamoru
die Beseitigung; JLPT2_2 / 15しょり [凊理],-shori
die Beseitigung; JLPT2_4 / 13かいけ぀ [解決],-kaiketsu
der Besen; JLPT2_4 / 21ほうき [箒],-houki
besetzen; JLPT2_4 / 40しめる [占める],-shimeru
besetzt; JLPT2_4 / 18はなしちゅう [話䞭],-hanashichuu
Besetzt!; JLPT2_4 / 21たんいん [満員],-manin
die Besichtigung; JLPT3 / 2けんぶ぀ [芋物],-kenbutsu
die Besichtigung; JLPT2_4 / 47けんがく [芋孊],-kengaku
die Besichtigung; JLPT2_3 / 7けんさ [怜査],-kensa
die Besichtigung von SehenswÃŒrdigkeiten; JLPT2_2 / 26かんこう [芳光],-kankou
besiegen; JLPT2_4 / 2やぶる [ç Žã‚‹],-yaburu
besiegt werden; JLPT3 / 1たける [負ける],-makeru
die Besinnung; JLPT2_2 / 4いしき [意識],-ishiki
der Besitz; JLPT2_4 / 11しほん [資本],-shihon
der Besitz; JLPT2_5 / 27ざいさん [財産],-zaisan
der Besitz von nichts anderem als seinem Körper; JLPT2_4 / 1はだか [裞],-hadaka
besitzen; JLPT4 / 16も぀ [持぀],-motsu
die Besonderheit; JLPT2_5 / 32ずくちょう [特城],-tokuchou
besonders; JLPT3 / 27ずくに [特に],-tokuni
besonders; JLPT3 / 4ずくべ぀ [特別],-tokubetsu
besonders; JLPT3 / 6べ぀に [別に],-betsuni
besonders; JLPT2_1 / 1かくべ぀ [栌別],-kakubetsu
besonders; JLPT2_2 / 46いちだんず [䞀段ず],-ichidanto
besorgen; JLPT4 / 3かう [買う],-kau
die Besorgnis; JLPT2_5 / 39ふあん [䞍安],-fuan
die Besorgtheit; JLPT2_5 / 39ふあん [䞍安],-fuan
besprechen; JLPT3 / 31はらう [払う],-harau
besprechen; JLPT2_4 / 46はなしあう [話し合う],-hanashiau
die Besprechung; JLPT3 / 9そうだん [盞談],-soudan
die Besprechung; JLPT2_2 / 46ひひょう [批評],-hihyou
die Besprechung; JLPT2_3 / 49かい [䌚],-kai
die Besprechung; JLPT2_3 / 33はなしあい [話合い],-hanashiai
die Besprechung; JLPT2_4 / 27ひょうろん [評論],-hyouron
die Besprechung; JLPT2_5 / 48うちあわせ [打合せ],-uchiawase
besprengen; JLPT2_2 / 23たく [撒く],-maku
besprengen; JLPT2_3 / 39たく [蒔く],-maku
besser; JLPT4 / 7もっず,-motto
besser; JLPT4 / 8よい,-yoi
besser; JLPT2_5 / 50むしろ [寧ろ],-mushiro
bessere Eigenschaft; JLPT2_5 / 14ちょうしょ [長所],-chousho
die bessere HÀlfte; JLPT2_5 / 49にょうがう [女房],-nyoubou
die Besserung; JLPT2_5 / 24かいふく [回埩],-kaifuku
best; JLPT2_2 / 22じょう [侊],-jou
bestanden; JLPT2_5 / 10か [可],-ka
der Bestandteil; JLPT2_1 / 43せいぶん [成分],-seibun
die Bestattung; JLPT2_2 / 50そうしき [葬匏],-soushiki
beste; JLPT2_1 / 37...いち [...いち日本䞀],-...ichi
das Besteck; JLPT2_1 / 9しょっき [食噚],-shiyokki
das Bestehen (einer Pruefung); JLPT2_3 / 38パス,-pasu
das Bestehen (einer Pruefung); JLPT2_5 / 29ごうかく [合栌],-goukaku
das Besteigen; JLPT2_1 / 48じょうしゃ [Àᅵᅵ車],-jiyoushiha
besteigen; JLPT4 / 32のる [乗る],-noru
besteigen; JLPT2_2 / 43のがる [昇る],-noboru
besteigen; JLPT2_3 / 33のがる [䞊る],-noboru
bestellen (den Boden); JLPT2_2 / 42たがやす [耕す],-tagayasu
bestellen; JLPT2_3 / 3もうしこむ [申し蟌む],-moushikomu
bestellen; JLPT2_5 / 29いい぀ける [蚀い付ける],-iitsukeru
die Bestellung; JLPT2_5 / 22ちゅうもん [泚文],-chuumon
bester; JLPT2_5 / 21だいいち [第䞀副],-daiichi
bestes; JLPT2_5 / 6さいこう [最高],-saikou
die Besteuerung; JLPT2_1 / 41かぜい [課皎],-kazei
bestimmt; JfS / 14きっず,-kitto
bestimmt; JLPT3 / 5きっず,-kitto
bestimmt; JLPT3 / 11はっきり,-hakkiri
bestimmt; JLPT2_5 / 30ちがいない [違いない],-chigainai
bestimmt werden; JLPT3 / 23きたる [決る],-kimaru
bestimmte Zeit; JLPT2_1 / 6おいき [定期],-teiki
bestimmte Zeitdauer; JLPT2_1 / 6おいき [定期],-teiki
die Bestimmtheit; JLPT2_2 / 28めいかく [明確],-meikaku
die Bestimmtheit; JLPT2_3 / 2いっおい [䞀定],-ittei
die Bestimmtheit; JLPT2_5 / 17おきかく [的確],-tekikaku
die Bestimmung; JLPT3 / 29やくそく [玄束],-yakusoku
die Bestimmung; JLPT2_1 / 11けっおい [決定],-kettei
die Bestimmung; JLPT2_2 / 14ずくおい [特定],-tokutei
die Bestimmung; JLPT2_2 / 34きり぀ [芏埋],-kiritsu
die Bestimmung; JLPT2_2 / 46じょうけん [条件],-jouken
die Bestimmung; JLPT2_3 / 28きたり [決たり],-kimari
die Bestimmung; JLPT2_5 / 30しおい [指定],-shitei
das Bestimmungsbuch (fÃŒr Pflanzen, Insekten o.Ae.); JLPT2_2 / 39ずかん [図鑑],-zukan
bestrafen; JLPT2_5 / 31ばっする [眰する],-bassuru
das Bestreben; JLPT2_2 / 23くしん [苊心],-kushin
das Bestreben; JLPT2_5 / 1どりょく [努力],-doryoku
bestreuen mit; JLPT2_2 / 23たく [撒く],-maku
die BestÀndigkeit; JLPT2_4 / 27あんおい [安定],-antei
die BestÀtigung; JLPT2_2 / 31かくにん [確認],-kakunin
die BestÀtigung; JLPT2_3 / 48しょうめい [蚌明],-shoumei
die BestÀtigung; JLPT2_5 / 30こうおい [肯定],-koutei
bestÃŒrmen (mit Kritik oder Fragen); JLPT2_2 / 1ぶ぀ける [ぶ぀ける],-butsukeru
bestÃŒrzt sein; JLPT3 / 31びっくりする,-bikkurisuru
der Besuch; JLPT3 / 2けんぶ぀ [芋物],-kenbutsu
der Besuch (eines Schreins o.Ä.); JLPT2_4 / 40おたいり [お参り],-omairi
der Besuch; JLPT2_3 / 42ほうもん [蚪問],-houmon
Besuch abstatten; JLPT2_4 / 18みたう [芋舞う],-mimau
Besuch von Japan; JLPT2_2 / 45らいにち [来日],-rainichi
besuchen; JLPT3 / 20うかがう [䌺う],-ukagau
besuchen; JLPT3 / 29たずねる [蚪ねる],-tazuneru
besuchen; JLPT3 / 25たいる [参る],-mairu
besuchen; JLPT2_4 / 18みたう [芋舞う],-mimau
der Besucher; JLPT3 / 24きゃく [客],-kihaku
besÀnftigen; JLPT2_4 / 10なぐさめる [慰める],-nagusameru
Betagter; JLPT2_1 / 41ろうじん [老人],-roujin
die Beteiligung; JLPT2_4 / 12さんか [参加],-sanka
beten; JLPT3 / 1いのる [祈る],-inoru
beten; JLPT2_1 / 26ねがう [願う],-negau
beten; JLPT2_2 / 48おがむ [拝む],-ogamu
beteuern; JLPT2_3 / 33ちぎる,-chigiru
beteuern; JLPT2_3 / 22ちかう [誓う],-chikau
die Beteuerung; JLPT2_5 / 36しゅちょう [䞻匵],-shuchou
der Beton; JLPT2_2 / 40コンクリヌト [コンクリヌト],-konkuri^to
Betonung; JLPT2_2 / 9きょうちょう [匷調],-kiyouchiyou
die Betonung; JLPT2_5 / 40アクセント,-akusento
die Betonung; JLPT2_5 / 40アクセント,-akusento
betrachten; JfS / 5みる [芋る],-miru
betrachten; JLPT3 / 21ごらんになる,-goranninaru
betrachten; JLPT2_2 / 46ながめる [眺める],-nagameru
betrachten als ...; JLPT2_2 / 41こころえる [心埗る],-kokoroeru
Betrachten der KirschblÃŒten; JLPT3 / 34はなみ [花芋],-hanami
die Betrachtung; JLPT2_1 / 50かんさ぀ [芳察],-kansatsu
der Betrag; JLPT2_3 / 29がく [額],-gaku
der Betrag; JLPT2_5 / 4きんがく [金額],-kingaku
der Betrag; JLPT2_5 / 33かね [金],-kane
das Betragen; JLPT2_1 / 47どうさ [動Àᅵᅵ],-dousa
betragen; JLPT2_4 / 20たっする [達する],-tassuru
betragen; JLPT2_4 / 30぀もる [積もる],-tsumoru
betrauen; JLPT2_5 / 40あずける [預ける],-azukeru
betrauern; JLPT2_5 / 6かなしむ [悲しむ],-kanashimu
betreffen; JLPT2_2 / 13かかわる [係わる],-kakawaru
betreffen; JLPT2_4 / 25かんする [関する],-kansuru
betreffend; JLPT2_2 / 7...぀き [...付],-... tsuki
betreffende Person; JLPT2_3 / 29ほんにん [本人],-honnin
betreffende Tag; JLPT2_1 / 6ずうじ぀ [圓日],-toujitsu
betreuen; JLPT2_4 / 25うけも぀ [受け持぀],-ukemotsu
die Betreuung; JLPT2_2 / 21めんどう [面倒],-mendou
die Betreuung; JLPT2_3 / 44おいれ [手入れ],-teire
der Betrieb; JLPT2_1 / 47どうさ [動Àᅵᅵ],-dousa
der Betrieb; JLPT2_5 / 26けいえい [経営],-keiei
der Betrieb; JLPT2_5 / 50えいぎょう [営業],-eigyou
das Betriebssystem-Plattform (EDV; von engl. "platform"); JLPT2_4 / 31プラットホヌム,-purattoho^mu
betroffen werden; JLPT2_3 / 34かかる [眹る],-kakaru
betrogen werden; JLPT2_4 / 1くう [食う],-kuu
betrunken sein; JLPT2_5 / 43できあがる [出来䞊がる],-dekiagaru
Betrunkener; JLPT2_3 / 43ずら [虎],-tora
Betrunkener; JLPT2_3 / 45よっぱらい [酔っ払い],-yopparai
betrÀchtlich; JLPT3 / 37だいぶ [倧分],-daibu (副詞)
betrÀchtlich; JLPT2_1 / 24そうずう [盞圓],-soutou
betrÀchtlich; JLPT2_2 / 14だいぶん [倧分],-daibun
betrÀchtlich; JLPT2_2 / 39めっきり [めっきり],-mekkiri
betrÀchtlich; JLPT2_2 / 46いちだんず [䞀段ず],-ichidanto
betrÀchtlich; JLPT2_5 / 17かなり,-kanari
betrÃŒbt; JLPT3 / 18かなしい [悲しい],-kanashii
betrÃŒgen; JLPT2_3 / 17うらぎる [裏切る],-uragiru
betrÃŒgen; JLPT2_5 / 10はめる,-hameru
betrÃŒgen; JLPT2_5 / 44だたす,-damasu
das Bett (von engl. "bed"); JLPT4 / 20ベッド,-beddo
das Bett (eines Flusses); JLPT2_2 / 20そこ [底],-soko
das Bett; JLPT2_5 / 10しんだい [寝台],-shindai
das Bettuch; JLPT2_1 / 21シヌツ [シヌツ],-shi^su
beugen; JLPT2_2 / 32たげる [曲げる],-mageru
die Beugung (Gramm.); JLPT2_2 / 32ぞんか [倉化],-henka
die Beule; JfS / 17こぶ,-kobu
beunruhigt sein; JLPT2_5 / 6なやむ [悩む],-nayamu
beurteilen; JLPT2_3 / 25はかる [枬る],-hakaru
die Beurteilung; JLPT2_3 / 15はんだん [刀断],-handan
der Beutel; JLPT2_4 / 16ふくろ [袋],-fukuro
der BevollmÀchtigte; JLPT2_5 / 2だいり [代理],-dairi
bevor; JLPT2_5 / 8いぜん [以前],-izen
die Bevölkerung; JLPT3 / 10じんこう [Àᅵᅵ口],-jinkou
die Bevölkerung; JLPT3 / 10じんこう [Àᅵᅵ口],-jinkou
die Bevölkerung; JLPT2_2 / 5じゅうみん [䜏民],-juumin
die Bevölkerungszahl; JLPT3 / 10じんこう [Àᅵᅵ口],-jinkou
die Bevölkerungszahl; JLPT3 / 10じんこう [Àᅵᅵ口],-jinkou
bewachen; JLPT2_2 / 50たもる [守る],-mamoru
die Bewahrung; JLPT2_1 / 43いじ [維持],-iji
die Bewahrung; JLPT2_3 / 18ほぞん [保存],-hozon
bewandert sein; JLPT2_4 / 30くわしい [詳しい],-kuwashii
bewegen; JLPT2_1 / 48うごかす [動かす],-ugokasu
bewegte Bilder (veraltet, Abk.); JLPT2_5 / 33か぀どう [掻動],-katsudou
die Bewegung; JLPT2_1 / 47どうさ [動Àᅵᅵ],-dousa
die Bewegung (Bewegtheit); JLPT2_3 / 21かんげき [感激],-kangeki
beweinen; JLPT2_5 / 6かなしむ [悲しむ],-kanashimu
der Beweis; JLPT2_3 / 48しょうめい [蚌明],-shoumei
beweisen; JLPT2_5 / 13ものがたる [物語る],-monogataru
die BeweisfÃŒhrung; JLPT2_4 / 5...ろん [...論],-...ron
die Bewerbung; JLPT2_5 / 28ねがい [願い],-negai
bewerfen; JLPT3 / 18ぬる [塗る],-nuru
die Bewertung; JLPT2_2 / 20ひょうか [評䟡],-hyouka
die Bewilligung; JLPT2_2 / 35かけ぀ [可決],-kaketsu
die Bewilligung; JLPT2_2 / 48きょか [蚱可],-kyoka
bewirten; JLPT2_3 / 22ふるたう [振舞う],-furumau
bewirten; JLPT2_5 / 29あ぀かう [扱う],-atsukau
bewohnen; JLPT4 / 16すむ [䜏む],-sumu
bewohnen; JLPT2_2 / 41いる [居る],-iru
der Bewohner; JLPT2_2 / 5じゅうみん [䜏民],-juumin
bewundern; JLPT2_3 / 26あこがれる [憧れる],-akogareru
bewundern; JLPT2_5 / 27みあげる [芋䞊げる],-miageru
die Bewunderung; JLPT2_3 / 48...かん [...感],-...kan
die Bewunderung; JLPT2_5 / 7かんしん [感心],-kanshin
Bewunderung erregen; JLPT2_4 / 36おどろかす [驚かす],-odorokasu
das Bewusstsein; JLPT2_2 / 4いしき [意識],-ishiki
bewölkt werden; JLPT4 / 37くもる [曇る],-kumoru
bewölkter Himmel; JLPT2_4 / 31くもり [曇],-kumori
die Bewölkung; JfS / 9くもり,-kumori
die Bewölkung; JLPT2_4 / 31くもり [曇],-kumori
bezahlen; JLPT3 / 31はらう [払う],-harau
bezahlen; JLPT2_2 / 7しはらう [支払う],-shiharau
bezahlen; JLPT2_4 / 30はらいこむ [払い蟌む],-haraikomu
die Bezahlung; JLPT2_3 / 32しはらい [支払],-shiharai
die Bezeichnung; JLPT2_3 / 22な [名],-na
die Bezeichnung; JLPT2_4 / 21めい... [名...],-mei...
die Beziehung; JLPT3 / 25かんけい [関Àᅵᅵ],-kankei
die Beziehung; JLPT2_4 / 7かんれん [関連],-kanren
die Beziehung; JLPT2_3 / 23぀ながり [繋がり],-tsunagari
der Bezirk; JLPT2_1 / 23くいき [区域],-kuiki
der Bezirk; JLPT2_1 / 38ちいき [地域],-chiiki
der Bezirk; JLPT2_5 / 21ちく [地区],-chiku
der Bezug; JLPT2_1 / 32カバヌ [カバヌ],-kaba^
der Bezug ; JLPT3 / 25かんけい [関Àᅵᅵ],-kankei
bezweifeln; JLPT2_3 / 3うたがう [疑う],-utagau
ddi BezÃŒge; JLPT2_4 / 13きゅうりょう [絊料],-kyuuryou
die BezÃŒge; JLPT2_5 / 22きゅうよ [絊䞎],-kyuuyo
Bibliothek; JLPT4 / 14ずしょかん [図曞通],-toshiyokan
die Bibliothek; JfS / 7ずしょかん [図曞通],-toshokan
biegen; JLPT2_2 / 32たげる [曲げる],-mageru
biegen; JLPT2_2 / 36おる [折る],-oru
das Bier (aus d. Holl.); JLPT2_2 / 40ビヌル [ビヌル],-bi^ru
die Bilanz; JLPT2_5 / 31さ [差],-sa
das Bild; JfS / 7え,-e
das Bild; JLPT4 / 1え [絵],-e
das Bild; JLPT2_1 / 33かいが [絵画],-kaiga
das Bild; JLPT2_3 / 29がく [額],-gaku
das Bild; JLPT2_3 / 19ず [図],-zu
das Bild; JfS / 1え,-e
Bild...; JLPT2_2 / 20が... [画...],-ga...
bilden; JLPT2_5 / 9぀くる [造る],-tsukuru
die Bildergeschichte; JLPT3 / 14たんが [挫画],-manga
das Bilderlexikon; JLPT2_2 / 39ずかん [図鑑],-zukan
die Bildhauerei; JLPT2_1 / 38ちょうこく [圫刻],-chiyoukoku
bildhÃŒbsch; JLPT3 / 3う぀くしい [矎しい],-utsukushii
die Bildung; JLPT3 / 33きょういく [教育],-kiyouiku
die Bildung; JLPT2_1 / 45がく [å­Š],-gaku
die Bildung; JLPT2_3 / 46きょうよう [教逊],-kyouyou
die Bildung; JLPT2_3 / 38こうせい [構成],-kousei
billig; JfS / 4やすい [安い],-yasui
billig; JLPT4 / 8やすい [安い],-yasui
billig; JLPT2_2 / 46やすい [安い],-yasui
die Billigkeit; JLPT2_4 / 18こうせい [公正],-kousei
die Billigung; JLPT2_4 / 13さんせい [賛成],-sansei
die Billigung; JLPT2_5 / 28しょうにん [承認],-shounin
die Billion; JLPT2_4 / 18...ちょう [...兆],-...chou
Bin wieder daheim!; JLPT2_2 / 41ただいた [ただいた感],-tadaima
binden; JLPT2_2 / 31しばる [瞛る],-shibaru
binden; JLPT2_4 / 36぀なぐ [繋ぐ],-tsunagu
binden; JLPT2_4 / 15むすぶ [結ぶ],-musubu
binnen kurzem; JLPT2_3 / 45そのうち,-sonouchi
binnen kurzem; JLPT2_5 / 4いたに [今に],-imani
binnen kurzem; JLPT2_5 / 21やがお,-yagate
die Biographie; JLPT2_2 / 2でんき [䌝蚘],-denki
die Biologie; JfS / 16せいぶ぀ [生物],-seibutsu
bis; JfS / 3たで,-made
bis jetzt; JLPT2_5 / 4いたに [今に],-imani
bis nach ...; JLPT2_3 / 18くだり [äž‹ã‚Š],-kudari
Bis spÀter! (eigentlich: „Ich gehe weg und komme wieder“); JLPT2_4 / 30いっおきたす,-ittekimasu
Bis spÀter! (wörtl: „Ich gehe weg und komme wieder“); JLPT2_4 / 3いっおたいりたす,-ittemairimasu
Bis spÀter!; JLPT2_3 / 42いっおらっしゃい,-itterasshai
bis zum Äußersten; JLPT2_1 / 27あくたで [飜くたで],-akumade
der Bischof; JLPT2_4 / 42かんずく [監督],-kantoku
das Biskuit; JLPT2_1 / 44ケヌキ [ケヌキ],-ke^ki
bisschen; JLPT4 / 17すこし [少し],-sukoshi
bisschen; JLPT2_4 / 18しょうしょう [少々],-shoushou
bisschen; JLPT2_5 / 46やや,-yaya
bisweilen; JLPT3 / 36...たた,-...mama
die Bitte; JLPT2_1 / 17いらい [Àᅵᅵ頌],-irai
die Bitte; JLPT2_1 / 30しんせい [申請],-shinsei
Bitte; JLPT2_2 / 8せいきゅう [請求],-seikyuu
die Bitte; JLPT2_5 / 28ねがい [願い],-negai
bitte (beim Anbieten); JfS / 7どうぞ,-dÃŽzo
bitte; JLPT4 / 14どうぞ,-douzo
bitte; JLPT2_4 / 15どうか,-douka
bitte; JLPT2_5 / 15なにぶん [䜕分],-nanibun
Bitte an jmdn. Richten; JLPT4 / 6たのむ [頌む],-tanomu
bitte schön!; JLPT2_4 / 44どういたしたしお [どういたしたしお感],-douitashimashite
Bitte sehr; JLPT4 / 30どうも,-doumo
Bitte setzen Sie sich; JLPT2_2 / 49おかけください [おかけください],-okakekudasai
Bitte um etw.; JLPT2_2 / 20おねがいしたす [お願いしたす感],-onegaishimasu
Bitte warten Sie ein wenig.; JLPT2_3 / 33おたちください [おたちください感],-omachikudasai
Bitte!; JLPT4 / 34ください,-kudasai
bitte, das macht nichts!; JLPT2_4 / 44どういたしたしお [どういたしたしお感],-douitashimashite
Bitte, geben Sie mir ...!; JLPT4 / 34ください,-kudasai
bitten; JLPT4 / 6たのむ [頌む],-tanomu
bitten; JLPT2_1 / 26ねがう [願う],-negau
bitten zu; JLPT2_5 / 50さそう [誘う],-sasou
bitter (Erfahrung); JLPT3 / 29にがい [苊い],-nigai
bitter; JLPT2_4 / 19...づらい [...蟛い],-... zurai
bitter; JLPT2_3 / 33぀らい [蟛い],-tsurai
Bitteschön!; JLPT2_3 / 12はい [はい感],-hai
die Blase; JLPT2_4 / 17あわ [泡],-awa
die Blase (an den Fuessen, Haenden o.ae.); JLPT2_5 / 10ため [豆],-mame
blasen; JfS / 16ふく,-fuku
blasen; JLPT4 / 32ふく [吹く],-fuku
das Blasinstrument; JLPT2_1 / 17くだ [管],-kuda
blass; JLPT2_5 / 14にぶい [鈍い],-noroi
das Blatt; JfS / 13かみ,-kami
das Blatt; JLPT4 / 32...たい [...枚],-...mai
das Blatt; JLPT3 / 25は [葉],-ha
das Blau; JLPT2_2 / 16あお [青],-ao
blau; JfS / 1あおい [青い],-aoi
blau; JfS / 4あおい,-aoi
blau; JLPT4 / 1あおい [青い],-aoi
blauschwarzes Pferd; JLPT2_2 / 16あお [青],-ao
bleiben; JLPT2_3 / 39ずたる [留たる],-tomaru
bleich; JLPT2_2 / 24あおじろい [青癜い],-aojiroi
der Bleistift; JfS / 1えんぎ぀,-enpitsu
der Bleistift; JLPT4 / 1えんぎ぀ [鉛筆],-enpitsu
blendend; JLPT2_1 / 40たぶしい [たぶしい],-mabushii
der Blick; JLPT2_1 / 43ながめ [眺め],-nagame
Blicke anziehen; JLPT2_1 / 42めだ぀ [目立぀],-medatsu
blicken; JLPT2_1 / 4のぞく [芗く],-nozoku
der Blickwinkel; JLPT2_3 / 49かくど [角床],-kakudo
der Block; JLPT2_1 / 10...ちょうめ [...Àᅵᅵ目],-...chiyoume
der Block; JLPT2_2 / 33...ちょう [...町],-...chou
bloß; JLPT2_3 / 32ただ [ただ無料],-tada
bloß; JLPT2_3 / 19ただ [只],-tada
bloß; JLPT2_3 / 46たんに [単に],-tanni
bloß; JLPT2_5 / 50ほんの...,-honno...
Blume; JLPT4 / 28はな [花],-hana
die Blume; JfS / 1はな [花],-hana
das Blumen stecken (Kunst des Blumensteckens nach bestimmten aesthetischen und philosophischen Regeln); JLPT2_5 / 21いけばな [生け花],-ikebana
der Blumenladen; JfS / 3はなや [花屋],-hanaya
das Blumenstecken; JfS / 15いけばな [生け花],-ikebana
die Blumenvase; JLPT4 / 29かびん [花瓶],-kabin
die Bluse; JfS / 11ブラりス,-burausu
die Bluse; JLPT2_1 / 33ブラりス [ブラりス],-burausu
Blut; JLPT3 / 14ち [血],-chi
das Blut (Physiologe.); JLPT2_3 / 32け぀えき [血液],-ketsueki
der Blutdruck; JLPT2_5 / 10け぀あ぀ [血圧],-ketsuatsu
das Blutrot; JLPT2_4 / 24たっか [真っ赀],-makka
die Bluttransfusion; JLPT2_4 / 4ゆけ぀ [茞血],-yuketsu
die BlÀhungen; JLPT2_4 / 27ガス,-gasu
blöde; JLPT2_4 / 28くだらない,-kudaranai
der Blödsinn; JLPT2_1 / 4でたらめ [でたらめ],-detarame
blödsinnig; JLPT2_1 / 10ばからしい [ばからしい],-bakarashii
blÃŒhen; JLPT4 / 11さく [咲く],-saku
blÃŒhen; JLPT2_3 / 8におう [匂う],-niou
blÃŒhend; JLPT2_2 / 16わかわかしい [若々しい],-wakawakashii
BlÃŒte; JLPT4 / 28はな [花],-hana
die BlÃŒte; JfS / 1はな [花],-hana
die BlÃŒtenschau; JfS / 6はなみ [花芋],-hanami
die BlÃŒtezeit; JLPT2_1 / 22さかり [盛り],-sakari
der Bock; JLPT2_2 / 38うた [銬],-uma
der Boden; JLPT2_1 / 15ゆか [床],-yuka
der Boden; JLPT2_2 / 20そこ [底],-soko
der Boden; JLPT2_3 / 46じばん [地盀],-jiban
der Boden; JLPT2_3 / 25じめん [地面],-jimen
der Boden; JLPT2_3 / 33ち [地],-chi
der Boden; JLPT2_3 / 26぀ち [土],-tsuchi
die Bodennatur; JLPT2_1 / 45c [地質],-chishitsu
die BodenschÀtze; JLPT2_5 / 42しげん [資源],-shigen
der Bogen; JLPT2_4 / 49きょくせん [曲線],-kyokusen
die Bohle; JLPT2_3 / 46いた [板],-ita
die Bohne; JLPT2_5 / 10ため [豆],-mame
bohnern; JLPT2_1 / 23こする [æ“Šã‚‹],-kosuru
bohren; JLPT2_4 / 44ほる [掘る],-horu
der Bolzen; JLPT2_2 / 43せん [栓],-sen
das Bon-Fest; JLPT2_5 / 43がん [盆],-bon
das Bonbon; JLPT2_2 / 16あめ [风],-ame
Bonus; JLPT2_2 / 27ボヌナス [ボヌナス],-bo^nasu
das Boot; JLPT3 / 20ふね [舟],-fune
das Boot; JLPT3 / 6ふね [船],-fune
das Boot; JLPT2_1 / 1ボヌト [ボヌト],-bo^to
das Boot; JLPT2_4 / 29ふね [船],-fune
boshaft; JLPT2_1 / 8にくい [憎い],-nikui
die Boshaftigkeit; JLPT2_2 / 34どく [毒],-doku
die Bosheit; JLPT2_2 / 34どく [毒],-doku
der Bote; JLPT2_3 / 43...づかい [...遣い],-...zukai
der BotengÀnger; JLPT2_3 / 43...づかい [...遣い],-...zukai
die Botschaft; JLPT4 / 33たいしかん [倧Àᅵᅵ通],-taishikan
Botschaft senden; JLPT2_3 / 2こずづける [蚀付ける],-kotozukeru
der Botschafter; JLPT2_4 / 17たいし [倧䜿],-taishi
der Brand; JLPT3 / 13かじ [火Àᅵᅵ],-kaji
der Brand; JLPT3 / 14ひ [火],-hi
der Brand; JLPT2_5 / 31かさい [火灜],-kasai
die Brandung; JLPT2_2 / 31なみ [波],-nami
das BrandunglÃŒck; JLPT2_5 / 31かさい [火灜],-kasai
die Brandwunde; JLPT2_4 / 10やけど [火傷],-yakedo
braten; JLPT2_1 / 36いる [煎る],-iru
braten; JLPT2_1 / 44いる [炒る],-iru
die Bratpfanne (von engl. "frying pan"); JLPT2_3 / 37フラむパン,-furaipan
der Brauch; JLPT3 / 3しゅうかん [習慣],-shiyuukan
der Brauch; JLPT2_1 / 50れい [Àᅵᅵ],-rei
der Brauch; JLPT2_2 / 12でんずう [䌝統],-dentou
der Brauch; JLPT2_3 / 28きたり [決たり],-kimari
brauchen; JfS / 12いる,-iru
brauchen; JLPT4 / 23いる [芁る],-iru
das Braun; JfS / 12ちゃいろ [茶色],-chairo
das Braun; JLPT4 / 24ちゃいろ [茶色],-chihairo
braun; JLPT2_3 / 37ちゃいろい [茶色い],-chairoi
die Braut; JLPT2_2 / 15よめ [嫁],-yome
die Braut; JLPT2_4 / 5はなよめ [花嫁],-hanayome
brechen; JLPT4 / 33ちがう [違う],-chigau
brechen; JLPT3 / 26おれる [折れる],-oreru
brechen; JLPT2_2 / 13くだける [砕ける],-kudakeru
brechen; JLPT2_2 / 36おる [折る],-oru
brechen (Med.); JLPT2_2 / 36おる [折る],-oru
der Brecher; JLPT2_2 / 31なみ [波],-nami
der Brechreiz; JLPT2_1 / 45はきけ [吐き気],-hakike
breit; JLPT4 / 20ひろい [広い],-hiroi
breit; JLPT4 / 31ふずい [倪い],-futoi
breit werden; JLPT2_2 / 34ひろがる [広がる],-hirogaru
die Breite; JLPT4 / 8よこ [暪],-yoko
die Breite; JLPT2_1 / 41はば [幅],-haba
die breite Straße; JLPT2_2 / 46おおどおり [倧通り],-oodoori
der Breitengrad; JLPT2_4 / 40いど [緯床],-ido
breiter machen; JLPT2_4 / 3ひろげる [広げる],-hirogeru
Bremen; JfS / 8ブレヌメン,-burêmen
die Bremse (von engl. "brake"); JLPT2_5 / 18ブレヌキ,-bure^ki
brennen; JLPT3 / 25぀く,-tsuku
brennen; JLPT3 / 25やける [焌ける],-yakeru
brennen; JLPT2_1 / 36いる [煎る],-iru
brennen; JLPT2_1 / 44いる [炒る],-iru
brennen; JLPT2_4 / 42぀く [点く],-tsuku
brennen; JLPT2_5 / 29もえる [燃える],-moeru
der Brennpunkt; JLPT2_4 / 12しょうおん [焊点],-shouten
das Brett; JLPT2_3 / 46いた [板],-ita
der Brief; JfS / 2おがみ,-tegami
der Brief; JLPT4 / 4おがみ [手玙],-tegami
die Brief; JLPT2_3 / 41...じょう [...状],-...jou
die Brief; JLPT2_4 / 22たより [䟿り],-tayori
der Briefkasten; JLPT2_1 / 37ポスト [ポスト],-posuto
die Briefmarke; JLPT4 / 5きっお [切手],-kitte
die Briefmarken; JfS / 3きっお,-kitte
das Briefpapier; JLPT2_2 / 40びんせん [䟿箋],-binsen
der Briefumschlag; JLPT4 / 37ふうずう [封筒],-fuutou
der Briefumschlag; JLPT2_5 / 1ふうずう [封筒],-fuutou
der Briefwechsel; JLPT3 / 12れんらく [連絡],-renraku
die Brille; JLPT4 / 16めがね [県鏡],-megane
bringen; JLPT3 / 19はこぶ [運ぶ],-hakobu
bringen; JLPT2_1 / 3じさん [持参],-jisan
die Brise; JLPT4 / 27かぜ [颚],-kaze
die Brosche (von engl. "brooch"); JLPT2_2 / 11ブロヌチ [ブロヌチ],-buro^chi
das Brot; JfS / 2パン,-pan
das Brot, Toast, Brötchen etc. (von port. "pao"); JLPT4 / 104パン,-pan
Bruch; JLPT2_1 / 9ぶんすう [分数],-bunsuu
das BruchstÃŒck; JLPT2_5 / 23はぞん [砮片],-hahen
brummen; JLPT2_1 / 18うなる [うなる],-unaru
brummen; JLPT2_2 / 10こがす [こがす],-kobosu
brummen; JLPT2_4 / 12ほえる [吠える],-hoeru
der Brunnen; JLPT2_1 / 47いど [Àᅵᅵ戞],-ido
der Brunnen; JLPT2_5 / 3いずみ [泉],-izumi
die Brunst; JLPT2_1 / 22さかり [盛り],-sakari
die Brust; JLPT2_3 / 31むね [胞],-mune
der Brustkasten; JLPT2_3 / 31むね [胞],-mune
die BrutalitÀt; JLPT2_5 / 23ごういん [匷匕],-gouin
das Brötchen; JfS / 2パン,-pan
BrÃŒcke; JLPT4 / 12はし [橋],-hashi
die BrÃŒcke; JfS / 6はし,-hashi
der BrÃŒckenbalken; JLPT2_2 / 14けた [桁],-keta
das BrÃŒckengeld; JLPT2_3 / 47ぜい [皎],-zei
die BrÃŒder; JLPT4 / 35きょうだい [兄匟],-kiyoudai
die BrÃŒhe; JLPT2_4 / 21しる [汁],-shiru
brÃŒllen; JLPT2_1 / 18うなる [うなる],-unaru
brÃŒllen; JLPT2_2 / 18どなる [どなる],-donaru
brÃŒllen; JLPT2_4 / 12ほえる [吠える],-hoeru
der Bube; JLPT2_4 / 21しょうねん [少幎],-shounen
das Buch; JfS / 1ほん [本],-hon
das Buch; JLPT2_2 / 35ほん... [本...],-hon...
das Buch; JLPT2_3 / 27しょせき [曞籍],-shoseki
das Buch; JLPT2_5 / 13...かん [...巻],-...kan
das Buch; JLPT2_5 / 3...ぞん [...ç·š],-...hen
das Buch; JLPT2_5 / 44...ちょう [...åž³],-...chou
das Buch; JLPT4 / 2ほん [本],-hon
der Buchdeckel; JLPT2_5 / 36ひょうし [衚玙],-hyoushi
buchen; JLPT2_3 / 3もうしこむ [申し蟌む],-moushikomu
die Buchhandlung; JLPT2_3 / 1しょおん [曞店],-shoten
die Buchhandlung; JfS / 3ほんや [本屋],-honya
der Buchladen; JLPT2_3 / 1しょおん [曞店],-shoten
die Buchseite; JLPT2_2 / 48ペヌゞ [ペヌゞ],-pe^ji
der Buchstabe; JLPT2_1 / 46もんじ [文字],-monji
der Buchstabe; JLPT2_4 / 11もじ [文字],-moji
der Buchstabe; JLPT3 / 1じ [字],-ji
die Bucht; JLPT2_4 / 45わん [湟],-wan
die Buchung; JLPT2_2 / 17きにゅう [蚘入],-kinyuu
der Buchweizen (Bot. Fagopyrum vulgare); JLPT2_2 / 6そば [蕎麊],-soba
die Buchweizennudeln; JLPT2_2 / 6そば [蕎麊],-soba
Buddha; JLPT2_1 / 18ほずけ [仏],-hotoke
buddhistische Lehre; JLPT2_1 / 18ほずけ [仏],-hotoke
der buddhistischer Priester; JLPT2_3 / 22がうさん [坊さん],-bousan
buddhistischer Tempel (Kloster); JfS / 6おら [寺],-tera
buddhistischer Tempel; JLPT3 / 20おら [寺],-tera
buddhistischer Tempel; JLPT2_1 / 48...じ [...寺],-...ji
buddhistischer Tempel; JfS / 1おおら [お寺],-otera
buddhistisches Totengedenken (Feiertag 15.7. oder 15.8.); JfS / 11おがん [お盆],-obon
buddhistisches Totengedenken; JLPT2_5 / 43がん [盆],-bon
die Bude; JLPT2_1 / 6ばいおん [売店],-baiten
das Budget; JLPT2_3 / 34よさん [予算],-yosan
Buero; JLPT2_2 / 1...しゃ [...瀟],-...shiha
Bumbum; JLPT2_3 / 4どんどん,-dondon
bummern; JLPT2_3 / 4どんどん,-dondon
das Bund; JLPT2_2 / 4たば [束],-taba
der Bund; JLPT2_4 / 12れんごう [連合],-rengou
das Bundesland; JLPT2_5 / 33しゅう [州],-shuu
der BundesprÀsident; JLPT2_3 / 32だいずうりょう [倧統領],-daitouryou
der Bundesstaat; JLPT2_5 / 33しゅう [州],-shuu
der Bundestag; JLPT2_3 / 1こっかい [囜䌚],-kokkai
der Bundestag; JLPT2_5 / 26ぎかい [議䌚],-gikai
bunt; JLPT2_3 / 39はで [掟手],-hade
buntes Herbstlaub; JLPT2_3 / 36もみじ [玅葉],-momiji
buntes Herbstlaub; JLPT2_5 / 18こうよう [玅葉],-kouyou
die Burg; JLPT2_5 / 35しろ [城],-shiro
der Burggraben; JLPT2_1 / 21ほり [堀],-hori
der Burggraben; JLPT2_5 / 36ほり [濠],-hori
der Bus; JfS / 3バス,-basu
der Bus; JLPT4 / 6バス,-basu
der Busen; JLPT2_3 / 31むね [胞],-mune
der Bussteig (von engl. "platform"); JLPT2_4 / 31プラットホヌム,-purattoho^mu
die Butter; JLPT4 / 6バタヌ,-bata^
Button; JLPT4 / 31ボタン,-botan
die BÀckerei; JfS / 3パンや [パン屋],-panya
böse; JLPT2_5 / 23わるい [悪い],-warui
böse sein; JLPT2_4 / 50うらむ [恚む],-uramu
böse werden; JfS / 18おこる,-okoru
böser Geist; JLPT2_3 / 31おに [鬌],-oni
die BÃŒcher; JLPT2_3 / 27しょせき [曞籍],-shoseki
die BÃŒcher; JLPT2_5 / 13しょも぀ [曞物],-shomotsu
die BÃŒcher; JLPT2_5 / 39ずしょ [図曞],-tosho
BÃŒcherei; JLPT4 / 14ずしょかん [図曞通],-toshiyokan
BÃŒchergestell; JLPT3 / 32たな [棚],-tana
das BÃŒcherregal; JLPT4 / 16ほんだな [本棚],-hondana
die BÃŒchse; JLPT2_2 / 18かん [猶],-kan
das BÃŒgeleisen (von engl. "iron"); JLPT2_2 / 34アむロン [アむロン],-airon
die BÃŒhne (von engl. "stage"); JLPT2_3 / 6ステヌゞ,-sute^ji
BÃŒhne; JLPT2_4 / 42ぶたい [舞台],-butai
der BÃŒhnenauftritt; JLPT2_5 / 49ずうじょう [登堎],-toujou
die BÃŒhnenkunst; JLPT2_2 / 6げいのう [芞胜],-geinou
der BÃŒhnenvorhang; JLPT2_3 / 39たく [幕],-maku
das BÃŒndel; JLPT2_2 / 4たば [束],-taba
die BÃŒndigkeit; JLPT3 / 3かんたん [簡単],-kantan
die BÃŒrger; JLPT2_1 / 50こくみん [囜民],-kokumin
die BÃŒrger; JLPT2_2 / 5じゅうみん [䜏民],-juumin
der BÃŒrger; JLPT2_5 / 15しみん [åž‚æ°‘],-shimin
die BÃŒrgerschaft; JLPT2_5 / 15しみん [åž‚æ°‘],-shimin
der BÃŒrgersteig; JLPT2_5 / 12ほどう [歩道],-hodou
das BÃŒrgertum; JLPT2_5 / 15しみん [åž‚æ°‘],-shimin
die BÃŒrgschaft; JLPT2_2 / 38ほしょう [保蚌],-hoshou
BÃŒro; JLPT3 / 32じむしょ [事務所],-jimushiyo
das BÃŒro; JfS / 14じむしょ,-jimusho
das BÃŒro; JLPT3 / 7けんきゅうし぀ [研究宀],-kenkiyuushitsu
das BÃŒro (von engl. "office"); JLPT2_1 / 3オフィス [オフィス],-ofuisu
der BÃŒroangestellte (von jap.-engl. "salary man", engl. eigentl. "salaried man"); JLPT2_3 / 33サラリヌマン,-sarari^man
die BÃŒroarbeit; JLPT2_5 / 19じむ [事務],-jimu
das BÃŒrogebÀude; JLPT3 / 23ビル,-biru
der BÃŒrokrat; JLPT2_4 / 15やくにん [圹人],-yakunin
die BÃŒrokratie; JLPT2_4 / 15やくにん [圹人],-yakunin
das BÃŒroschild; JLPT2_3 / 4かんばん [看板],-kanban
die BÃŒrste; JLPT2_1 / 46ブラシ [ブラシ],-burashi
bÃŒrsten; JLPT2_1 / 23こする [æ“Šã‚‹],-kosuru

Ein Service von :
www.vokabeltrainer-online.net
www.vocabulary-trainer-online.com

日本語・ドイツ語 オンライン単語クイズ