| Latein | Deutsch |
|
machinator | Ingenieur |
|
maestus | traurig |
|
magis | eher |
|
magis | mehr |
|
magister | Lehrer |
|
magistra | Lehrerin |
|
magistratus | Amt |
|
magistratus | Beamter |
|
Magna cum laude | Mit großem Lob (entspricht bei der Doktorarbeit einer Note "gut".) |
|
magnificus | großartig |
|
magnitudo | Größe |
|
Magno cum gaudio | Mit großer Freude |
|
Magnum opus | Großes Werk ((gelegentlich ironisch) über jemandes Meisterstück.) |
|
magnus | bedeutend |
|
magnus | groß |
|
magnus | mächtig |
|
maiores | Vorfahren |
|
Maius | Mai |
|
Mala | Prognose: schlecht (medizinischer Fachausdruck; siehe auch bona, dubia, incerta, infausta) |
|
Mala fide | Bösen Glaubens (wissentlich etwas Unrechtes tun / zu Unrecht besitzen.) |
|
Maledictus piscis in tertia aqua! | Verdammt [sei] der Fisch im dritten Wasser (schwimmen, kochen, aber nicht dazu trinken) |
|
malle | lieber wollen |
|
malum | Leid |
|
malum | Übel |
|
Malum discordiae | [Das] Übel der Zwietracht |
|
Malum in se | Übel in sich (Übel unabhängig von den Umständen und gesetzlichen Bestimmungen (Ggs. Malum prohibitum)) |
|
Malum prohibitum | verbotenes Übel (Etwas, das nur durch den derzeitigen Konsens der Gesellschaft oder durch die momentanen Gesetze schlecht ist, aber nicht durch seine eigene Natur (Ggs. Malum in se).) |
|
malus | schlecht |
|
mandare | auftragen |
|
mandare | übergeben |
|
mane | früh |
|
mane | früh morgens |
|
manere | bleiben |
|
manere | erwarten |
|
manere | warten |
|
Manu propria | (Getan mit) eigener Hand |
|
manus | Hand |
|
manus | Schar |
|
Manus manum lavat | Eine Hand wäscht die andere |
|
Manus manum lavat. | (Eine) Hand wäscht (die andere) Hand. |
|
mare | Meer |
|
maritus | Ehemann |
|
Martis | Dienstag |
|
Martius | März |
|
mater | Mutter |
|
Mater certa, pater incertus est | die Mutter ist sicher, der Vater nicht |
|
Mater certa, pater incertus est | die Mutter ist eindeutig, nicht aber, wer der Vater ist |
|
maxime | am meisten |
|
maxime | besonders |
|
maximus | bedeutend |
|
maximus | der bedeutendste |
|
maximus | der größte |
|
maximus | sehr groß |
|
Mea (maxima) culpa | (Durch) meine (übergroße) Schuld (in christlichen Gebeten und Beichten gebraucht) |
|
Medice, cura te ipsum | Arzt, heile dich selbst. |
|
medicina | Medizin |
|
medicus | Arzt |
|
Medicus curat, natura sanat | Der Arzt behandelt, die Natur heilt |
|
Medio tutissimus ibis | In der Mitte wirst du am sichersten gehen. (Ovid) |
|
medius | der mittlere |
|
medius | mitten |
|
Melita, domi adsum | Liebling, ich bin zuhause! (scherzhafte Rückübertragung eines modernen Ausdrucks) |
|
membrum | Glied |
|
membrum | Körperteil |
|
Memento mori | Bedenke, dass Du sterben wirst! |
|
Memento mori | Bedenke, dass du stirbst. |
|
meminisse | gedenken |
|
meminisse | sich erinnern |
|
memor | in Erinnerung an |
|
memoria | Erinnerung |
|
memoria | Gedächtnis |
|
mens | Geist |
|
mens | Verstand |
|
mens | Gedanke |
|
Mens sana in corpore sano | Gesunder Geist (sei) in gesundem Körper (Aus Satire 10 des Juvenal; es geht dort um die wahren Bedürfnisse des Menschen: Worum man die Götter bitten soll, ist, dass ein gesunder Geist in einem gesunden Körper sei. Auch als Animus sanus in corpore sano (ASICS) bekannt.) |
|
mensis | Monat |
|
mentiri | lügen |
|
mercator | Händler |
|
mercator | Kaufmann |
|
Mercurii | Mittwoch |
|
merere | erwerben |
|
merere | verdienen |
|
meritum | Verdienst |
|
meritum | Wohltat |
|
merx | Ware |
|
metuere | fürchten |
|
metuere | sich fürchten |
|
metus | Angst |
|
Meum est propositum in taberna mori! | Mir ist es vorherbestimmt, in der Taverne zu sterben! (Archipoeta, Vagantenbeichte 12,1) |
|
meus | mein |
|
miles | Soldat |
|
militaris | militärisch |
|
militia | Kriegsdienst |
|
mille | tausend |
|
Minima non curat praetor | s. unter De minimis non curat praetor |
|
minime | keineswegs |
|
minime | überhaupt nicht |
|
minuere | vermindern |
|
minuere | verringern |
|
Mirabile dictu | Wundervoll zu erzählen |
|
mirari | bewundern |
|
mirari | sich wundern |
|
mirus | erstaunlich |
|
mirus | wunderbar |
|
miscere | mischen |
|
miser | arm |
|
miser | unglücklich (elend) |
|
miseria | Elend |
|
miseria | Unglück |
|
mittere | loslassen |
|
mittere | schicken |
|
mittere | werfen |
|
modicus | bescheiden |
|
modicus | mäßig |
|
modo | gerade |
|
modo | nur |
|
modus | Art und Weise |
|
modus | Maß |
|
Modus barbara | Logik (Auch Kettenschluss genannt A?B und B?C so auch A?C (siehe auch: Syllogismus)) |
|
Modus morons | twa "Modus des Trottels (ein pseudolateinisches Wortspiel auf die obigen Begriffe, es meint den häufigen logischen Fehlschluss, dass aus "Wenn P, dann Q und P=nein" auch "Q=nein" folgen würde (z. B. Jeder Rabe ist ein Vogel also Jeder Vogel ist ein Rabe).) |
|
Modus operandi | Art des Vorgehens (gewöhnlich von der Methode eines Kriminellen.) |
|
Modus ponens | Modus der Setzung (in der Aussagenlogik die Ableitung "Wenn P, dann Q; P=ja; also Q".) |
|
Modus procedendi | Art des Vorgehens (Vorgangsweise, Art und Weise des Vorgehen) |
|
Modus tollens | Modus der Wegnahme (in der Aussagenlogik die Ableitung "Wenn P, dann Q; Q=nein; also nicht P".) |
|
Modus vivendi | Art zu leben (d. h. eine Abmachung unter streitenden Parteien, die es jeder Seite erlaubt weiterzuleben, obwohl der Streit nicht ausgeräumt ist.) |
|
moenia | Stadtmauer |
|
monere | erinnern |
|
monere | ermahnen |
|
monere | warnen |
|
mons | Berg |
|
monstrare | zeigen |
|
monstrum | Zeichen (Warzeichen) |
|
monstrum | Ungeheuer |
|
monumentum | Bauwerk |
|
monumentum | Denkmal |
|
mora | Aufenthalt |
|
mora | Verzögerung |
|
morari | sich aufhalten |
|
morari | zögern |
|
morbus | Krankheit |
|
mori | sterben |
|
Morituri te salutant | Die Todgeweihten grüßen Dich |
|
Morituri te salutant! | Die Todgeweihten grüßen Dich. (Gruß der Gladiatoren vor dem Kampf an den Imperator bzw. Veranstalter.) |
|
mors | Tod |
|
Mors certa hora incerta | Der Tod ist sicher, die Stunde unsicher (freier übersetzt: Sicher ist nur, dass wir eines Tages dem Tod gegenübertreten, aber den Zeitpunkt kennen wir nicht.) |
|
Mors certa, hora incerta | Der Tod ist gewiss, seine Stunde ungewiss. (scherzhafte Übersetzung: Todsicher geht die Uhr falsch.) |
|
mortalis | Mensch |
|
mortalis | sterblich |
|
mortuus | Leichnam |
|
mortuus | tot |
|
mortuus | Toter |
|
mos | Brauch |
|
mos | Sitte |
|
motus | Bewegung |
|
movere | bewegen |
|
mox | bald |
|
mulier | Frau |
|
multi | viele |
|
multitudo | Menge |
|
multum | viel |
|
Multum in parvo | Viel in wenig (z. B. "Lateinische Redewendungen sagen oft multum in parvo, weil sie in wenigen Worten viel ausdrücken".) |
|
mundus | Welt |
|
mundus | Weltall |
|
Mundus vult decipi | Die Welt will betrogen sein |
|
munire | befestigen |
|
munire | schützen |
|
munitio | Bau |
|
munitio | Befestigung |
|
munus | Amt |
|
munus | Aufgabe |
|
munus | Festspiel |
|
munus | Geschenk |
|
murus | Mauer |
|
mutare | tauschen |
|
mutare | verändern |
|
mutare | verwandeln |
|
Mutatis mutandis | Das zu Ändernde geändert (d. h., "mit den entsprechenden Änderungen.") |