| Latein | Deutsch |
|
labi | fallen |
|
labi | gleiten |
|
labor | Arbeit |
|
labor | Strapaze |
|
laborare | arbeiten |
|
lacrima | Träne |
|
laedere | beleidigen |
|
laedere | verletzen |
|
laetitia | Freude |
|
laetus | fröhlich |
|
lagoena | Flasche |
|
lapis | Stein |
|
Lapsus calami | Fehler des Stiftes ((geringfügiger) Schreibfehler) |
|
Lapsus linguae | Fehler der Zunge ((geringfügiger) Versprecher) |
|
Lapsus memoriae | Fehler der Erinnerung (Erinnerungsfehler) |
|
Latinus | lateinisch |
|
laudare | loben |
|
Laudator temporis acti | Lobredner einer vergangenen Zeit (jemand, der behauptet, dass früher alles besser war. Aus Horaz, Ars Poetica 173.) |
|
laus | Lob |
|
laus | Ruhm |
|
Laus deo | Gelobt sei Gott |
|
lectus | Bett |
|
lectus | Liege |
|
legatio | Gesandtschaft |
|
legatus | Gesandter |
|
legatus | Unterfeldherr |
|
Lege artis | nach den Regeln der Kunst bzw. vorschriftsmäßig |
|
legere | lesen |
|
Legi, intellexi, condemnavi | Ich las, begriff und verdammte |
|
Legibus solutus | von den Gesetzen entbunden (im Feudalismus unterlagen die Herrschenden nicht den Gesetzen des Landes) |
|
legio | Legion |
|
Legitime | Pflichtteil (ein Rechtsbegriff für den Anteil am Besitz eines Verstorbenen, von dem seine Familie nicht enterbt werden kann.) |
|
levare | erleichtern |
|
levare | heben |
|
levis | leicht |
|
lex | Bedingung |
|
lex | Gesetz |
|
Lex mihi ars | Die Kunst ist mein Gesetz |
|
Lex posterior derogat priori | Späteres Recht bricht früheres Recht (lex-posterior-Regel; siehe auch Lex specialis derogat legi generali) |
|
Lex posterior generalis non derogat legi speciali priori | Allgemeines späteres Recht bricht nicht spezielles früheres Recht |
|
Lex specialis derogat legi generali | Spezielles Recht bricht allgemeines Recht (lex specialis-Regel; siehe auch Lex posterior derogat priori) |
|
Lex talionis | Vergeltungsrecht |
|
libenter | gern |
|
liber | Buch |
|
liber | frei |
|
liberare | befreien |
|
Liberate tute me ex infernis | Errette mich aus der Verdammnis |
|
liberi | Kinder |
|
libertas | Freiheit |
|
Liberum arbitrium | Freier Wille bzw. freies Ermessen |
|
libido | Begierde |
|
libido | Genusssucht |
|
licentia | Willkür |
|
licentia | Zügellosigkeit |
|
Licentia poetica | Dichterische Freiheit |
|
licere | erlaubt sein |
|
Licet | es ist erlaubt bzw. es steht frei |
|
limen | Schwelle |
|
limen | Zimmer |
|
lingua | Sprache |
|
lingua | Zunge |
|
littera | Brief |
|
littera | Buchstabe |
|
littera | Wissenschaften Schriften |
|
loca | Gegend |
|
loca | Orte |
|
locus | Ort |
|
locus | Platz |
|
locus | Stelle |
|
Locus classicus | Eine klassische Stelle (ein Zitat aus einem klassischen Text, welches als Beispiel für etwas anderes herangezogen wird.) |
|
Locus communis | Gemeinplatz bzw. abgedroschene Redensart |
|
Locus delicti | Ort des Geschehens/Verbrechens |
|
Locus minoris resistentiae | Ort des geringeren Widerstandes |
|
Longe lateque | weit und breit |
|
longus | lang |
|
longus | weit |
|
loqui | sagen |
|
loqui | sprechen |
|
Lucus a non lucendo | Das Wort ‚Hain‘ kommt vom Nicht-Leuchten (gebraucht als besonders abwegiges Beispiel für die etymologische Herleitung eines Begriffs aus seinem Gegenteil.) |
|
ludere | spielen |
|
ludus | Schule |
|
ludus | Spiel |
|
lumen | Licht |
|
luna | Mond |
|
Lunae | Montag |
|
Lupus in fabula | Kaum wird der Wolf genannt, kommt er gerannt |
|
lux | Licht |
|
luxuria | Genusssucht |
|
luxuria | Luxus |