Vokabellisten Deutsch - Japanisch und Japanisch - Deutsch

neue Vokabellisten

Zahlen - Familie - Körper - Farben - Kalender

JfS / 17 bedeutet: Vokabel ist aus Japanisch für Schüler Lektion 17
JLPT4 / 2 bedeutet: Vokabel aus JLPT Level 4 Lektion 2
Schreibweise bei Japanisch: Kana[Kanji],-Romaji
DeutschJapanisch
die Fabel; JLPT2_5 / 13ものがたり [物語],-monogatari
fabelhaft; JLPT2_1 / 25すおき [すおき],-suteki
die Fabrik; JfS / 14こうじょう,-kÃŽjÃŽ
die Fabrik; JLPT3 / 29こうじょう [工堎],-koujiyou
die Fabrik; JLPT2_1 / 26こうば [工堎],-kouba
die Fabrikanlage; JLPT3 / 29こうじょう [工堎],-koujiyou
die Fabrikanlage; JLPT2_1 / 26こうば [工堎],-kouba
der Fabrikarbeiter; JLPT2_4 / 25こういん [工員],-kouin
das Fabrikat; JLPT2_4 / 48せいひん [補品],-seihin
das Fabrikation; JLPT2_2 / 16せいぞう [補造],-seizou
die Fabrikation; JLPT2_3 / 3せいさく [補䜜],-seisaku
die Fabrikindustrie; JLPT3 / 16こうぎょう [工業],-kougiyou
das Fach; JLPT3 / 8せんもん [専門],-senmon
das Fach; JLPT2_2 / 6かもく [科目],-kamoku
das Fach; JLPT2_5 / 5がっか [孊科],-gakka
das Fach; JLPT2_5 / 27ぶんや [分野],-bunya
das Fach; JLPT2_5 / 27せんこう [専攻],-senkou
der Fachausdruck; JLPT2_4 / 5ようご [甚語],-yougo
der Fachbereich; JLPT3 / 30...がくぶ [...孊郚],-...gakubu
der Fachbereich; JLPT2_1 / 16...か [...科],-...ka
der Fachbereich; JLPT2_3 / 2がくぶ [孊郚],-gakubu
der Fachbereich; JLPT2_5 / 5がっか [孊科],-gakka
das Fachgebiet; JLPT3 / 8せんもん [専門],-senmon
das Fachgebiet; JLPT2_2 / 6かもく [科目],-kamoku
das Fachgebiet; JLPT2_2 / 33...どう [...道],-...dou
das Fachgebiet (uebertragen); JLPT2_5 / 20はたけ [畑],-hatake
das Fachgebiet; JLPT2_5 / 27せんこう [専攻],-senkou
der Fachmann; JLPT2_2 / 32ベテラン [ベテラン],-beteran
das Fachstudium; JLPT2_5 / 27せんこう [専攻],-senkou
das Fachwort; JLPT2_4 / 5ようご [甚語],-yougo
Faden; JLPT3 / 31いず [糞],-ito
der Faden; JLPT2_3 / 4ひも [玐],-himo
fahl; JLPT2_2 / 24あおじろい [青癜い],-aojiroi
fahnden; JLPT2_1 / 48さがす [捜す],-sagasu
die Fahne; JLPT2_5 / 47はた [旗],-hata
fahren; JfS / 3いく [行く],-iku
fahren; JLPT4 / 5いく [行く],-iku
fahren; JLPT4 / 32はしる [走る],-hashiru
fahren; JLPT4 / 9ゆく [行く],-yuku
fahren; JLPT3 / 19はこぶ [運ぶ],-hakobu
fahren gegen; JLPT2_2 / 33ぶ぀かる [ぶ぀かる],-butsukaru
der Fahrer; JfS / 14うんおんしゅ,-untenshu
der Fahrer; JLPT3 / 32うんおんしゅ [運転手],-untenshiyu
der Fahrgast; JLPT3 / 24きゃく [客],-kihaku
der Fahrgast; JLPT2_2 / 5じょうきゃく [乗客],-joukyaku
der Fahrgastsitz; JLPT2_5 / 42きゃくせき [客垭],-kyakuseki
die Fahrkarte; JfS / 3きっぷ,-kippu
die Fahrkarte; JLPT4 / 5きっぷ [切笊],-kippu
die Fahrkartenkontrolle; JLPT2_3 / 14かいさ぀ [改札],-kaisatsu
der Fahrkartenschalter; JLPT2_3 / 7たどぐち [窓口],-madoguchi
die FahrlÀssigkeit; JLPT2_3 / 10かし぀ [過倱],-kashitsu
der Fahrplan (Abk. fuer engl. "diagram"); JLPT2_5 / 1ダむダ,-daiya
der Fahrplan; JLPT2_5 / 31ダむダグラム,-daiyaguramu
das Fahrrad; JfS / 3じおんしゃ,-jitensha
das Fahrrad; JLPT4 / 6じおんしゃ [自転車],-jitenshiha
Fahrstuhl; JLPT4 / 36゚レベヌタヌ,-erebe^ta^
die Fahrt; JLPT2_3 / 15ドラむブ,-doraibu
Fahrt in die Hauptstadt; JLPT2_1 / 1じょうきょう [䞊京],-jiyoukiyou
Fahrt nach Tokyo; JLPT2_1 / 1じょうきょう [䞊京],-jiyoukiyou
Fahrt zum Dienst; JLPT2_4 / 8぀うきん [通勀],-tsuukin
das Fahrzeug; JfS / 16のりもの [Àᅵᅵり物],-norimono
das Fahrzeug; JLPT3 / 23のりもの [Àᅵᅵり物],-norimono
die Fairness; JLPT2_1 / 39こうぞい [公平],-kouhei
der Faktor; JLPT2_4 / 40ざいりょう [材料],-zairyou
der Faktor; JLPT2_5 / 44ようそ [芁玠],-youso
das Faktum; JLPT2_4 / 18じじ぀ [事実],-jijitsu
die FakultÀt; JLPT3 / 30...がくぶ [...孊郚],-...gakubu
die FakultÀt; JLPT2_1 / 16...か [...科],-...ka
die FakultÀt; JLPT2_3 / 2がくぶ [孊郚],-gakubu
FakultÀt fÃŒr Anglistik (Abk.); JLPT2_3 / 41えいぶん [英文],-eibun
Fall; JLPT3 / 20ばあい [堎合],-baai
der Fall; JLPT2_3 / 33さわぎ [隒ぎ],-sawagi
der Fall; JLPT2_3 / 47おいか [䜎䞋],-teika
fallen; JfS / 9ふる,-furu
fallen; JLPT3 / 15おちる [萜る],-ochiru
fallen; JLPT2_4 / 31ころぶ [転ぶ],-korobu
fallen lassen; JLPT3 / 27おずす [萜す],-otosu
falls; JLPT3 / 21もし,-moshi
falls; JLPT2_3 / 11さい [際],-sai
falls ...; JLPT2_5 / 47もしも,-moshimo
falsch machen; JLPT3 / 17たちがえる [間違える],-machigaeru
die Falte; JLPT2_3 / 23しわ [しわ顔を...],-shiwa
die Falten; JLPT2_2 / 31なみ [波],-nami
falten; JfS / 13おる,-oru
falten; JLPT2_2 / 36おる [折る],-oru
falten; JLPT2_4 / 50たたむ [畳む],-tatamu
FaltfÀcher; JLPT2_2 / 30せんす [扇子],-sensu
die Familie; JLPT4 / 5かぞく [家族],-kazoku
die Familie; JLPT2_2 / 22ホヌム [ホヌム],-ho^mu
die Familie; JLPT2_3 / 47し [氏],-shi
die Familie; JLPT2_5 / 2かおい [家庭],-katei
die Familie; JfS / 3かぞく [家族],-kazoku
die Familienangelegenheiten; JLPT2_5 / 2かじ [家事],-kaji
das Familienbudget; JLPT4 / 16だいどころ [台所],-daidokoro
der Familienname; JLPT2_2 / 40せい [姓],-sei
der Familienname; JLPT2_3 / 47し [氏],-shi
der Familienname; JLPT2_5 / 50みょうじ [名字],-myouji
Familienname und Vorname; JLPT2_2 / 49しめい [氏名],-shimei
Fanatiker; JLPT3 / 37おたく [お宅],-otaku
fangen; JLPT3 / 30うける [受ける],-ukeru
fangen; JLPT3 / 37぀かたえる [捕たえる],-tsukamaeru
fangen; JLPT2_1 / 6ずる [捕る],-toru
fangen; JLPT2_1 / 25ずらえる [捕える],-toraeru
die Fantasie; JLPT2_4 / 35くうそう [空想],-kuusou
die Fantasie; JLPT2_3 / 35そうぞう [想像],-souzou
fantastisch; JLPT2_4 / 4ずんでもない,-tondemonai
das Farbband (von engl. "ribbon"); JLPT2_3 / 50リボン,-ribon
die Farbe; JfS / 12いろ [色],-iro
die Farbe; JLPT4 / 23いろ [色],-iro
die Farbe (zum Anstreichen, von Holl. "pek"); JLPT2_3 / 49ペンキ,-penki
die Farbe; JLPT2_3 / 24えのぐ [絵の具],-enogu
die Farbe (von engl. "colour"); JLPT2_5 / 4カラヌ,-kara^
der Farbstoff; JLPT2_3 / 24えのぐ [絵の具],-enogu
der Farbton; JLPT4 / 23いろ [色],-iro
die Faser; JLPT2_3 / 26すじ [筋],-suji
Fashion; JLPT2_3 / 17りゅうこう [流行],-ryuukou
die Fassade; JLPT2_3 / 38しょうめん [正面],-shoumen
fassen; JLPT4 / 22ずる [取る],-toru
fassen; JLPT3 / 37぀かたえる [捕たえる],-tsukamaeru
fassen; JLPT2_1 / 6ずる [捕る],-toru
fassen; JLPT2_1 / 25ずらえる [捕える],-toraeru
fassen; JLPT2_1 / 35にぎる [握る],-nigiru
fassen; JLPT2_1 / 45぀かむ [掎む],-tsukamu
die Fassung; JLPT2_4 / 27かんねん [芳念],-kannen
die Fassung; JLPT2_5 / 12れいせい [冷静],-reisei
fast; JLPT4 / 35...くらい,-...kurai
fast; JLPT4 / 24...ぐらい,-...gurai
fast; JLPT3 / 21だいたい [倧䜓],-daitai
fast; JLPT2_2 / 37すでに [既に],-sudeni
fast; JLPT2_3 / 22ひずしい [等しい],-hitoshii
fast; JLPT2_4 / 14ほが [ほがほが1䞇円],-hobo
fast alle; JLPT3 / 16ほずんど,-hotondo
fast ganz; JLPT3 / 16ほずんど,-hotondo
fast nie; JLPT3 / 16ほずんど,-hotondo
faszinieren; JLPT2_4 / 48うばう [奪う],-ubau
fasziniert sein; JLPT2_2 / 21しびれる [しびれる],-shibireru
faul; JLPT2_3 / 45くさい [臭い],-kusai
faul sein; JLPT2_1 / 41なたける [怠ける],-namakeru
faul sein; JLPT2_4 / 36おこたる [怠る],-okotaru
der Februar; JfS / 5にが぀ [Àᅵᅵ月],-nigatsu
fechten; JLPT2_4 / 44たたかう [戊う],-tatakau
die Feder; JLPT2_1 / 17はね [矜],-hane
die Feder; JLPT2_5 / 22はね [矜根],-hane
Feder; JLPT2_1 / 14ばね [ばね],-bane
der Federballspiel; JLPT2_1 / 17はね [矜],-hane
das Federballspiel; JLPT2_5 / 22はね [矜根],-hane
Federhalter; JLPT4 / 7ペン,-pen
fegen; JLPT2_2 / 15はく [掃く],-haku
das Fehlen; JLPT2_3 / 33けっせき [欠垭],-kesseki
fehlen; JLPT2_2 / 40うしなう [倱う],-ushinau
die Fehler; JLPT2_2 / 10あやたり [誀り],-ayamari
der Fehler; JLPT2_2 / 13たんしょ [短所],-tansho
der Fehler; JLPT2_2 / 16ひ... [非...],-hi...
der Fehler; JLPT2_3 / 10かし぀ [過倱],-kashitsu
der Fehler; JLPT2_4 / 1けっかん [欠陥],-kekkan
der Fehler; JLPT2_4 / 8けっおん [欠点],-ketten
der Fehler; JLPT2_4 / 39せい [所為],-sei
der Fehler; JLPT2_3 / 28぀み [眪],-tsumi
der Fehler; JLPT2_4 / 38たちがい [間違い],-machigai
der Fehler (von engl. ); JLPT2_1 / 1ミス,-misu
fehlgehen; JLPT2_4 / 49それる [逞れる],-soreru
Fehlschlag; JLPT3 / 33しっぱい [倱敗],-shippai
der Fehltritt; JLPT2_3 / 10かし぀ [過倱],-kashitsu
der Fehltritt; JLPT2_4 / 38たちがい [間違い],-machigai
Feier; JLPT3 / 6おた぀り [お祭り],-omatsuri
die Feier; JLPT3 / 1...しき [...匏],-...shiki
die Feier; JLPT2_2 / 13いわい [祝い],-iwai
die Feier; JLPT2_3 / 23た぀り [祭],-matsuri
die Feier; JLPT2_5 / 24しき [匏],-shiki
feierlich versprechen; JLPT2_3 / 22ちかう [誓う],-chikau
die Feierlichkeit; JLPT3 / 1...しき [...匏],-...shiki
die Feierlichkeit; JLPT2_3 / 40ぎしき [儀匏],-gishiki
feiern; JfS / 11いわう,-iwau
feiern; JLPT2_1 / 13いわう [祝う],-iwau
der Feiertag; JLPT2_1 / 28さいじ぀ [祭日],-saijitsu
der Feiertag; JLPT2_3 / 43しゅくじ぀ [祝日],-shukujitsu
die Feiertage; JfS / 16さいじ぀ [祭日],-saijitsu
die Feigheit; JLPT2_4 / 37ひきょう [卑怯],-hikyou
feilen; JLPT2_3 / 29けずる [削る],-kezuru
fein; JLPT4 / 33ほそい [现い],-hosoi
fein; JLPT3 / 14こたかい [现かい],-komakai
fein schneiden; JLPT2_2 / 46きざむ [刻む],-kizamu
der Feind; JLPT2_2 / 1おき [敵],-teki
feindlich gesinnt sein; JLPT2_4 / 21にくむ [憎む],-nikumu
feindliches GegenÃŒberstehen; JLPT2_5 / 33たいり぀ [察立],-tairitsu
die Feindseligkeiten; JLPT3 / 28せんそう [戊Àᅵᅵ],-sensou
die feine Lebensart; JLPT2_3 / 46きょうよう [教逊],-kyouyou
feiner Ton (von franz. "etiquette"); JLPT2_2 / 32゚チケット [゚チケット],-echiketto
das FeingefÃŒhl; JLPT2_3 / 48...かん [...感],-...kan
die Feinheit; JLPT2_3 / 3じょうひん [䞊品],-jouhin
die Feinheit; JLPT2_4 / 32ひん [品],-hin
die Feinheit; JLPT2_3 / 42み぀ [密],-mitsu
die Feinheit; JLPT2_5 / 50びみょう [埮劙],-bimyou
feinst; JLPT2_2 / 22じょう [侊],-jou
das Feld; JfS / 5はたけ,-hatake
das Feld; JLPT2_4 / 3はら [原],-hara
das Feld; JLPT2_5 / 20はたけ [畑],-hatake
das Feld; JLPT2_5 / 27ぶんや [分野],-bunya
das Feld; JLPT2_5 / 31の [野],-no
die Feldflasche; JLPT2_5 / 14すいずう [æ°Žç­’],-suitou
die FeldfrÃŒchte; JLPT2_5 / 34さくも぀ [䜜物],-sakumotsu
der Feldzug; JLPT2_1 / 1たたかい [戊い],-tatakai
der Feldzug; JLPT2_3 / 45...せん [...戊],-...sen
die Felge; JLPT2_2 / 11ふち [瞁],-fuchi
das Fell; JLPT3 / 21け [毛],-ke
das Fell; JLPT2_5 / 36けがわ [毛皮],-kegawa
der Fels; JLPT2_1 / 25いわ [岩],-iwa
die Felsen; JLPT2_1 / 25いわ [岩],-iwa
das Fenster; JfS / 1たど,-mado
das Fenster; JLPT4 / 2たど [窓],-mado
der Fensterladen; JLPT2_3 / 41あたど [雚戞],-amado
der Fensterladen; JLPT2_5 / 50シャッタヌ,-shatta^
die Ferien; JLPT2_4 / 34きゅうか [䌑暇],-kyuuka
das Ferienhaus; JLPT2_4 / 39べっそう [別荘],-bessou
fern; JLPT4 / 4ずおい [遠い],-tooi
Fern...; JLPT2_4 / 29ちょう... [長...],-chou...
Fern...; JLPT2_3 / 11なが... [長...],-naga...
die Ferne; JLPT3 / 29ずおく [遠く],-tooku
ferne Provinz; JLPT3 / 29ずおく [遠く],-tooku
ferne Vergangenheit; JLPT3 / 29ずおく [遠く],-tooku
ferne Zukunft; JLPT3 / 29ずおく [遠く],-tooku
ferner; JLPT2_2 / 38さらに [曎に],-sarani
ferner; JLPT2_3 / 35そのうえ,-sonoue
ferner; JLPT2_5 / 41しかも,-shikamo
Ferner Osten; JLPT2_1 / 2ずうよう [東掋],-touyou
fernes Land; JLPT3 / 29ずおく [遠く],-tooku
das Fernglas; JLPT2_4 / 31がうえんきょう [望遠鏡],-bouenkyou
fernhalten; JLPT2_1 / 16ぞだおる [隔おる],-hedateru
das Fernrohr; JLPT2_4 / 31がうえんきょう [望遠鏡],-bouenkyou
das Fernsehen; JLPT4 / 10テレビ,-terebi
der Fernseher; JfS / 5テレビ,-terebi
der Fernseher; JLPT4 / 10テレビ,-terebi
fertig ...; JLPT2_5 / 3...おわる [...終る],-...owaru
fertig gestellt sein; JLPT2_5 / 43できあがる [出来䞊がる],-dekiagaru
fertig machen; JLPT2_1 / 26しあがる [仕䞊がる],-shiagaru
fertig machen; JLPT2_4 / 50たたむ [畳む],-tatamu
fertig machen; JLPT2_5 / 45すたせる [枈たせる],-sumaseru
fertig sein; JLPT2_5 / 43できあがる [出来䞊がる],-dekiagaru
fertig stellen; JLPT2_1 / 26しあがる [仕䞊がる],-shiagaru
fertig stellen; JLPT2_5 / 38おえる [終える],-oeru
fertig werden; JfS / 11できる,-dekiru
fertig werden; JLPT2_5 / 20たずたる [纏たる],-matomaru
fertig werden; JLPT2_5 / 43できあがる [出来䞊がる],-dekiagaru
fertig werden; JLPT2_5 / 45すたせる [枈たせる],-sumaseru
die Fertigkeit; JLPT2_5 / 26のうりょく [胜力],-nouryoku
fertigmachen; JLPT2_3 / 35かんりょう [完了],-kanryou
die Fertigstellung; JLPT2_3 / 1かんせい [完成],-kansei
die Fertigstellung; JLPT2_3 / 49できあがり [出来䞊がり],-dekiagari
die Fertigung; JLPT2_2 / 16せいぞう [補造],-seizou
die Fertigung; JLPT2_3 / 3せいさく [補䜜],-seisaku
fesseln; JLPT2_2 / 31しばる [瞛る],-shibaru
Fest; JLPT3 / 6おた぀り [お祭り],-omatsuri
das Fest; JfS / 11おた぀り [お祭り],-omatsuri
das Fest; JLPT2_2 / 13いわい [祝い],-iwai
das Fest; JLPT2_3 / 23た぀り [祭],-matsuri
das Fest; JLPT2_5 / 38ぎょうじ [行事],-gyouji
fest; JLPT3 / 3しっかり,-shikkari
fest; JLPT2_1 / 27かたい [堅い],-katai
fest; JLPT2_1 / 38じっず [じっず],-jitto
fest; JLPT2_2 / 25かたい [固い],-katai
fest; JLPT2_3 / 29かたい [硬い],-katai
fest; JLPT2_5 / 1ぎったり,-pittari
fest glauben; JLPT2_3 / 50おもいこむ [思い蟌む],-omoikomu
fest rechnen mit ...; JLPT2_3 / 50おもいこむ [思い蟌む],-omoikomu
fest ÃŒberzeugt sein; JLPT2_3 / 50おもいこむ [思い蟌む],-omoikomu
festbinden; JLPT2_4 / 36぀なぐ [繋ぐ],-tsunagu
festen Glaubens sein; JLPT2_3 / 50おもいこむ [思い蟌む],-omoikomu
fester Freund; JLPT3 / 21かれ [圌],-kare
der fester Preis; JLPT2_3 / 38おいか [定䟡],-teika
festes Land; JLPT2_3 / 27りく [陾],-riku
das Festessen; JLPT3 / 24ごちそう [埡銳走],-gochisou
das Festessen; JLPT2_2 / 13いわい [祝い],-iwai
das Festessen; JLPT2_5 / 1えんかい [宎䌚],-enkai
festgesetzt werden; JLPT3 / 23きたる [決る],-kimaru
festgesetzte Personenzahl; JLPT2_2 / 38おいいん [定員],-teiin
festgesetzte Zeitdauer; JLPT2_1 / 6おいき [定期],-teiki
festhalten; JLPT3 / 19ずめる [止める],-tomeru
festhalten; JLPT2_1 / 45぀かむ [掎む],-tsukamu
das Festland; JLPT2_3 / 27りく [陾],-riku
das Festland; JLPT2_5 / 9たいりく [倧陞],-tairiku
festlegen; JLPT3 / 14えらぶ [遞ぶ],-erabu
festliche Puppe; JfS / 11おひなさた,-ohinasama
die Festlichkeit; JLPT2_3 / 40ぎしき [儀匏],-gishiki
festmachen; JLPT2_3 / 22぀ける [着ける],-tsukeru
festmachen; JLPT2_4 / 36぀なぐ [繋ぐ],-tsunagu
das Festmahl; JLPT3 / 24ごちそう [埡銳走],-gochisou
das Festmahl; JLPT2_5 / 1えんかい [宎䌚],-enkai
die Festnahme; JLPT2_1 / 43たいほ [逮捕],-taiho
die Festnahme; JLPT2_4 / 19なわ [羄],-nawa
festnehmen; JLPT3 / 37぀かたえる [捕たえる],-tsukamaeru
festschnÃŒren; JLPT4 / 13しめる [締める],-shimeru
festschnÃŒren; JLPT2_4 / 3しめる [締める],-shimeru
das Festsetzen von etwa. (von engl. "set"); JLPT2_3 / 11セット,-setto
die Festsetzung; JLPT2_1 / 11けっおい [決定],-kettei
die Festsetzung; JLPT2_3 / 28きたり [決たり],-kimari
feststellen; JLPT2_1 / 32たしかめる [確かめる],-tashikameru
feststellen; JLPT2_4 / 41みずめる [認める],-mitomeru
die Feststellung; JLPT2_2 / 31かくにん [確認],-kakunin
der Festtag; JLPT2_1 / 28さいじ぀ [祭日],-saijitsu
der Festtag; JLPT2_3 / 43しゅくじ぀ [祝日],-shukujitsu
der Festtag; JLPT2_3 / 23た぀り [祭],-matsuri
Festtag fÃŒr 3-, 5- und 7-jÀhrige Kinder (Feiertag 15.11.); JfS / 11しちごさん [䞃五䞉],-shichigosan
die Festtage; JfS / 16さいじ぀ [祭日],-saijitsu
die Festung; JLPT2_5 / 35しろ [城],-shiro
Fete; JLPT4 / 30パヌティヌ,-pa^tei^
das Fett (tierisches); JLPT2_2 / 45あぶら [脂],-abura
fett werden; JLPT3 / 27ふずる [倪る],-futoru
der Fetzen; JLPT2_4 / 17がろ,-boro
feucht werden; JLPT2_5 / 3しめる [湿る],-shimeru
die Feuchtigkeit; JLPT2_1 / 29しっき [湿気],-shikki
die Feuchtigkeit; JLPT2_5 / 32しっけ [湿気],-shikke
die Feuchtigkeit; JLPT2_5 / 32し぀ど [湿床],-shitsudo
feuchtwarm; JLPT2_1 / 38むしあ぀い [蒞し暑い],-mushiatsui
Feuer; JLPT3 / 13かじ [火事],-kaji
das Feuer; JLPT3 / 14ひ [火],-hi
das Feuer; JLPT2_5 / 31かさい [火灜],-kasai
Feuer fangen; JLPT3 / 25぀く,-tsuku
Feuer fangen; JLPT2_4 / 42぀く [点く],-tsuku
Feuer fangen; JLPT2_5 / 29もえる [燃える],-moeru
das Feuer machen; JLPT2_3 / 1たく [焚く],-taku
Feuer!; JLPT2_2 / 37はっしゃ [発射],-hassha
das Feuerlöschwesen; JLPT2_2 / 23しょうがう [消防],-shoubou
ddas Feuerrot; JLPT2_4 / 24たっか [真っ赀],-makka
die Feuersbrunst; JLPT3 / 13かじ [火Àᅵᅵ],-kaji
die Feuersbrunst; JLPT2_5 / 31かさい [火灜],-kasai
feuerspeiender Berg; JLPT2_2 / 26かざん [火山],-kazan
die Feuerwache; JLPT2_3 / 19しょうがうしょ [消防眲],-shoubousho
die Feuerwehr; JLPT2_2 / 23しょうがう [消防],-shoubou
die Feuerwehrstation; JLPT2_3 / 19しょうがうしょ [消防眲],-shoubousho
das Feuerwerk; JfS / 15はなび [花火],-hanabi
das Feuerwerk; JLPT2_2 / 24はなび [花火],-hanabi
das Feuerzeug; JLPT2_4 / 38ラむタヌ,-raita^
das Fieber; JfS / 14ね぀,-netsu
die Figur; JLPT3 / 5かっこう,-kakkou
die Figur; JLPT2_2 / 16スタむル [スタむル],-sutairu
die Figur; JLPT2_4 / 48かっこう [栌奜],-kakkou
die Figur; JLPT2_4 / 19すがた [姿],-sugata
die Figur; JLPT2_5 / 2ずけい [図圢],-zukei
Figur im Shogi (Abk.); JLPT2_4 / 44ぎん [銀],-gin
die Fiktion; JLPT2_2 / 29かおい [仮定],-katei
die Fiktion; JLPT2_4 / 38かくう [架空],-kakuu
die Filiale; JLPT2_5 / 17しおん [支店],-shiten
Film; JLPT4 / 6フィルム,-fuirumu
der Film; JfS / 5えいが,-eiga
der Film; JLPT4 / 9えいが [映画],-eiga
der Film (veraltet, Abk.); JLPT2_5 / 33か぀どう [掻動],-katsudou
das Filmen; JLPT2_3 / 28さ぀えい [撮圱],-satsuei
Filmtheater; JLPT4 / 36えいがかん [映画通],-eigakan
Finanz...; JLPT2_2 / 40きんゆう [金融],-kinyuu
die finanzielle VerhÀltnisse; JLPT2_2 / 40きんゆう [金融],-kinyuu
finden; JLPT3 / 33ひろう [拟う],-hirou
finden; JLPT3 / 22み぀ける [芋぀ける],-mitsukeru
finden; JLPT2_1 / 42うる [埗る],-uru
finden; JLPT2_2 / 27える [埗る],-eru
die Finger; JLPT3 / 12ゆび [指],-yubi
der Finger; JLPT2_1 / 2ゆび [指],-yubi
die Fingerfertigkeit; JLPT2_2 / 37きよう [噚甚],-kiyou
der Fingernagel; JLPT2_1 / 36぀め [爪],-tsume
das Fingerplektrum; JLPT2_1 / 36぀め [爪],-tsume
der Fingerring; JLPT3 / 15ゆびわ [指茪],-yubiwa
das FingerspitzengefÃŒhl; JLPT2_5 / 46かん [勘],-kan
Finnland; JfS / 8フィンランド,-finrando
finster; JLPT4 / 24くらい [暗い],-kurai
die Firma; JfS / 14かいしゃ [Àᅵᅵ瀟],-kaisha
die Firma; JLPT4 / 27かいしゃ [Àᅵᅵ瀟],-kaishiha
die Firma; JLPT2_2 / 1...しゃ [...瀟],-...shiha
die Firma (Lehnuebertr. fuer engl. "company"); JLPT2_5 / 16しょうしゃ [商瀟],-shousha
der Firmeneintritt; JLPT2_5 / 38にゅうしゃ [入瀟],-nyuusha
das Firmenschild; JLPT2_3 / 4かんばん [看板],-kanban
der Firmenwert; JLPT2_2 / 8かぶ [株],-kabu
der Fisch; JfS / 2さかな [魚],-sakana
der Fisch; JLPT4 / 1さかな [魚],-sakana
Fisch; JLPT2_4 / 47うお [魚],-uo
der Fisch; JfS / 1さかな [魚],-sakana
der Fischer; JLPT2_2 / 42りょうし [持垫],-ryoushi
die Fischerei; JLPT2_1 / 42すいさん [氎産],-suisan
die Fischerei; JLPT2_2 / 40ぎょぎょう [持業],-gyogyou
der Fischfang; JLPT2_2 / 40ぎょぎょう [持業],-gyogyou
der Fischladen; JfS / 3さかなや [魚屋],-sakanaya
flach; JLPT4 / 31ひくい [䜎い],-hikui
flach; JLPT2_5 / 33あさい [浅い],-asai
Flachdach; JLPT3 / 2おくじょう [屋䞊],-okujiyou
flaches Dach; JLPT3 / 2おくじょう [屋䞊],-okujiyou
Flachland; JLPT2_2 / 33ぞいや [平野],-heiya
die Flagge; JLPT2_5 / 47はた [旗],-hata
die Flamme; JLPT3 / 14ひ [火],-hi
die Flamme; JLPT2_1 / 25ほのお [炎],-honoo
flammen; JLPT2_5 / 29もえる [燃える],-moeru
die Flammen der Leidenschaft; JLPT2_1 / 25ほのお [炎],-honoo
die Flasche; JLPT2_4 / 34びん [瓶],-bin
die FlaschenabfÃŒllung; JLPT2_4 / 50びんづめ [瓶詰],-binzume
flaumig; JLPT2_5 / 21ふわふわ,-fuwafuwa
flechten; JLPT2_3 / 46あむ [ç·šã‚€],-amu
Fleck; JLPT3 / 15おん [点],-ten
der Fleck; JLPT2_1 / 4かしょ [個所],-kashiyo
der Fleck; JLPT2_4 / 34...おん [...点],-...ten
flehen; JLPT3 / 1いのる [祈る],-inoru
das Fleisch; JfS / 1にく [肉],-niku
das Fleisch; JfS / 2にく [肉],-niku
das Fleisch; JLPT4 / 2にく [肉],-niku
die Fleischerei; JfS / 3にくや [肉屋],-nikuya
der Fleiß; JLPT3 / 13ねっしん [熱心],-nesshin
der Fleiß; JLPT2_2 / 45けんめい [懞呜],-kenmei
fleißig; JfS / 18いっしょうけんめい,-isshÃŽ kenmei
fleißig; JLPT2_5 / 2せっせず,-sesseto
fleißig arbeiten; JLPT2_3 / 3぀ずめる [努める],-tsutomeru
die Flexion (Gramm.); JLPT2_2 / 32ぞんか [倉化],-henka
Fliegen; JLPT2_1 / 8ひこう [飛行],-hikou
das Fliegen; JLPT2_3 / 11こうくう [航空],-koukuu
fliegen; JLPT4 / 30ずぶ [飛ぶ],-tobu
fliegen lassen; JLPT2_2 / 44ずばす [飛ばす],-tobasu
fliehen; JLPT3 / 35にげる [逃げる],-nigeru
fließen; JLPT2_3 / 30ながれる [流れる],-nagareru
fließendes Wasser; JLPT3 / 20すいどう [氎道],-suidou
flink; JLPT2_5 / 1さっさず,-sassato
die Flinte; JLPT2_2 / 49おっぜう [鉄砲],-teppou
flirten; JLPT2_2 / 5ふざける [ふざける],-fuzakeru
flockig; JLPT2_5 / 21ふわふわ,-fuwafuwa
florieren; JLPT2_4 / 13はやる [流行る],-hayaru
flott; JLPT2_3 / 4どんどん,-dondon
flott; JLPT2_5 / 1さっさず,-sassato
Flug; JLPT2_1 / 8ひこう [飛行],-hikou
die Flugbegleiterin; JLPT2_2 / 29スチュワヌデス [スチュワヌデス],-suchuwa^desu
Flughafen; JLPT3 / 1くうこう [空枯],-kuukou
der Flughafen; JLPT3 / 15ひこうじょう [飛行堎],-hikoujiyou
das Flughafenvorfeld (von engl. "apron"); JLPT2_2 / 23゚プロン [゚プロン],-epuron
das Flugwesen; JLPT2_3 / 11こうくう [航空],-koukuu
das Flugzeug; JfS / 2ひこうき,-hikÃŽki
das Flugzeug; JLPT4 / 4ひこうき [飛行機],-hikouki
das Flugzeug; JLPT2_1 / 43...き [...機],-...ki
der FlugzeugfÃŒhrer; JLPT2_1 / 22パむロット [パむロット],-pairotto
die Fluktuation; JLPT2_3 / 36ぞうげん [増枛],-zougen
fluktuieren; JLPT2_3 / 19くるう [狂う],-kuruu
der Flur; JLPT2_1 / 35ろうか [廊Àᅵᅵ],-rouka
der Flur; JLPT2_5 / 31の [野],-no
der Fluss; JLPT4 / 3かわ [川],-kawa
der Fluss; JLPT2_4 / 22ながれ [流れ],-nagare
flussaufwÀrts gehen; JLPT2_4 / 25さかのがる [遡る],-sakanoboru
das Flussgebiet; JLPT2_1 / 20りゅういき [流域],-riyuuiki
das Flussufer; JLPT2_5 / 22きし [岞],-kishi
der Fluß; JfS / 2かわ [川],-kawa
der Fluß; JfS / 5かわ [川],-kawa
die FlÀche; JLPT2_2 / 50めんせき [面積],-menseki
die FlÀche; JLPT2_4 / 21たいら [平ら],-taira
die FlÀche; JLPT2_3 / 13ひろさ [広さ],-hirosa
FlÀchen-cho; JLPT2_2 / 33...ちょう [...町],-...chou
der FlÀcheninhalt; JLPT2_2 / 50めんせき [面積],-menseki
die Flöte; JfS / 16フルヌト,-furûto
die Flöte; JLPT2_4 / 5ふえ [笛],-fue
flÃŒchtig; JLPT2_5 / 33あさい [浅い],-asai
die FlÃŒgel; JLPT2_1 / 18そで [袖],-sode
der FlÃŒgel (eines GebÀude); JLPT2_1 / 18そで [袖],-sode
die FlÃŒgel (Musikinstrument); JLPT2_4 / 42ピアノ,-piano
die FlÃŒgel; JLPT2_4 / 1぀ばさ [ç¿Œ],-tsubasa
die FlÃŒssigkeit; JLPT2_1 / 48えきたい [液Àᅵᅵ],-ekitai
flÃŒstern; JLPT2_2 / 49ささやく [ささやく囁く],-sasayaku
das Fohlen; JLPT2_2 / 38うた [銬],-uma
der Fokus; JLPT2_4 / 12しょうおん [焊点],-shouten
das Fokussierung; JLPT2_4 / 12しょうおん [焊点],-shouten
die Folge; JLPT2_4 / 32けっか [結果],-kekka
die Folge; JLPT2_4 / 39せい [所為],-sei
die Folge; JLPT2_3 / 46぀づき [続き],-tsuzuki
folgen; JLPT2_2 / 43したがう [埓う],-shitagau
lernen folgen; JLPT2_3 / 20ならう [倣う],-narau
folgende ...; JLPT2_5 / 42よく... [翌...],-yoku...
folgender; JLPT2_3 / 43あくる... [明くる...],-akuru...
folgender ...; JLPT2_5 / 42よく... [翌...],-yoku...
folgendes ...; JLPT2_5 / 42よく... [翌...],-yoku...
die Folgerung; JLPT2_5 / 21すいおい [掚定],-suitei
folglich; JLPT2_5 / 2したがっお [接],-shitagatte
die Fonds; JLPT2_4 / 11しほん [資本],-shihon
die FontÀne; JLPT2_5 / 46ふんすい [噎氎],-funsui
das Foppen; JLPT2_2 / 47ちゃ [茶],-cha
foppen; JLPT2_3 / 45からかう,-karakau
fordern; JLPT2_4 / 27さけぶ [叫ぶ],-sakebu
die Forderung; JLPT2_2 / 8せいきゅう [請求],-seikyuu
die Forderung; JLPT2_5 / 9ようきゅう [芁求],-youkyuu
die Forderung; JLPT2_5 / 22ちゅうもん [泚文],-chuumon
die Form; JLPT3 / 22かたち [圢],-katachi
die Form; JLPT3 / 5かっこう,-kakkou
die Form; JLPT2_2 / 2かた [型],-kata
die Form; JLPT2_3 / 20...けい [...型],-...kei
die Form; JLPT2_3 / 41...じょう [...状],-...jou
die Form; JLPT2_4 / 48かっこう [栌奜],-kakkou
die Form; JLPT2_3 / 8けいしき [圢匏],-keishiki
die Form; JLPT2_4 / 19すがた [姿],-sugata
der FormalitÀt; JLPT2_2 / 2お぀づき [手続き],-tetsuzuki
die FormalitÀt; JLPT2_3 / 40ぎしき [儀匏],-gishiki
die FormalitÀt; JLPT2_3 / 8けいしき [圢匏],-keishiki
die FormalitÀt; JLPT2_3 / 34こうしき [公匏],-koushiki
die FormalitÀt; JLPT2_3 / 34しかく [四角],-shikaku
die FormalitÀt; JLPT2_4 / 18せいしき [正匏],-seishiki
das Format; JLPT2_2 / 2かた [型],-kata
das Format; JLPT2_3 / 20...けい [...型],-...kei
das Format; JLPT2_3 / 9がら [柄],-gara
das Format; JLPT2_3 / 45おいど [皋床],-teido
das Format; JLPT2_5 / 45...き [...噚],-...ki
die Formation; JLPT2_3 / 42けいずう [系統],-keitou
die Formation; JLPT2_5 / 38そしき [組織],-soshiki
die Formel; JLPT2_3 / 34こうしき [公匏],-koushiki
die Formel; JLPT2_5 / 24しき [匏],-shiki
formell werden; JLPT2_3 / 49あらためる [改める],-aratameru
die Formierung; JLPT2_2 / 10せいり぀ [成立],-seiritsu
die Formsache; JLPT2_3 / 8けいしき [圢匏],-keishiki
die Formulierung; JLPT2_2 / 1ひょうげん [衚珟],-hiyougen
Formulierung der Aufforderung; JfS / 7- おください,--te kudasai
das Forschen; JLPT4 / 4べんきょう [勉匷],-benkiyou
forschen; JLPT2_1 / 7もずめる [求める],-motomeru
forschen; JLPT2_1 / 48たずねる [尋ねる],-tazuneru
die Forschung; JLPT3 / 15けんきゅう [研究],-kenkiyuu
der Forschungsbericht; JLPT2_2 / 49リポヌト [リポヌト],-ripo^to
der Forschungsbericht; JLPT2_5 / 49レポヌト,-repo^to
Forst; JLPT2_1 / 13もり [森],-mori
der Forst; JLPT2_2 / 37はやし [林],-hayashi
der Forst; JLPT2_5 / 45しんりん [森林],-shinrin
die Fortbewegung; JLPT2_5 / 5いどう [移動],-idou
die Fortdauer; JLPT2_2 / 15れんぞく [連続],-renzoku
die Fortdauer; JLPT2_2 / 18けいぞく [継続],-keizoku
fortdauern; JLPT2_2 / 14぀づく [続く],-tsuzuku
fortdauern; JLPT2_4 / 30...぀づく [...続く],-... tsuzuku
fortfahren; JLPT3 / 35぀づける [続ける],-tsuづkeru
fortfahren; JLPT2_2 / 25぀づける [続ける],-tsuzukeru
fortfahren; JLPT2_3 / 3...぀づける [...続ける],-... tsuzukeru
fortfÃŒhren; JLPT3 / 35぀づける [続ける],-tsuづkeru
fortfÃŒhren; JLPT2_2 / 25぀づける [続ける],-tsuzukeru
fortfÃŒhren; JLPT2_3 / 3...぀づける [...続ける],-... tsuzukeru
der Fortgang; JLPT2_3 / 25...ほ [...歩],-...ho
der Fortgang; JLPT2_3 / 28おんかい [展開],-tenkai
fortgehen; JLPT4 / 33でかける [出かける出掛ける],-dekakeru
fortgehen; JLPT2_4 / 24さる [去る],-saru
fortpflanzen; JLPT3 / 27぀たえる [䌝える],-tsutaeru
fortschleichen; JLPT2_5 / 29はずす [倖す],-hazusu
der Fortschritt; JLPT2_1 / 34しんぜ [進歩],-shinpo
der Fortschritt; JLPT2_3 / 25...ほ [...歩],-...ho
die Fortschritte; JLPT2_1 / 33じょうた぀ [Àᅵᅵ達],-jiyoutatsu
die Fortschritte; JLPT2_4 / 35はった぀ [発達],-hattatsu
fortsetzen; JLPT3 / 35぀づける [続ける],-tsuづkeru
fortsetzen; JLPT2_2 / 25぀づける [続ける],-tsuzukeru
fortsetzen; JLPT2_3 / 3...぀づける [...続ける],-... tsuzukeru
die Fortsetzung; JfS / 18぀づき [続き],-tsuzuki
die Fortsetzung; JLPT2_2 / 15れんぞく [連続],-renzoku
die Fortsetzung; JLPT2_2 / 18けいぞく [継続],-keizoku
die Fortsetzung; JLPT2_3 / 46぀づき [続き],-tsuzuki
fortwÀhrend (verstaerkte Form von "zutto"); JLPT2_5 / 7ずうっず,-zuutto
das Foto; JfS / 5しゃしん,-shashin
das Foto; JLPT4 / 9しゃしん [写真],-shihashin
das Fotoalbum; JLPT2_3 / 27アルバム,-arubamu
die Fotografie; JLPT4 / 9しゃしん [写真],-shihashin
fotografieren; JLPT2_3 / 28さ぀えい [撮圱],-satsuei
fotografiert werden; JLPT2_4 / 8う぀る [写る],-utsuru
die fotografische Aufnahme; JLPT2_3 / 28さ぀えい [撮圱],-satsuei
die Fotokopie; JLPT2_2 / 40コピヌ [コピヌ],-kopi^
das Foyer (von engl. "lobby"); JLPT2_5 / 15ロビヌ,-robi^
die Fracht; JLPT4 / 2にも぀ [荷物],-nimotsu
die Fracht; JLPT2_1 / 6かも぀ [貚物],-kamotsu
Frage; JLPT4 / 34し぀もん [質問],-shitsumon
Frage; JLPT4 / 32もんだい [問題],-mondai
die Frage; JfS / 16もんだい [問題],-mondai
die Frage; JLPT2_4 / 6...もん [...問],-...mon
die Frage; JLPT2_4 / 5...ろん [...論],-...ron
die Frage; JLPT2_4 / 14ぎもん [疑問],-gimon
die Frage; JLPT2_4 / 17ずい [問い],-toi
Frage und Antwort; JLPT2_1 / 47もんどう [問答],-mondou
Frage... (Gramm.); JLPT2_4 / 14ぎもん [疑問],-gimon
fragen; JLPT2_1 / 48たずねる [尋ねる],-tazuneru
Fragestellung; JLPT4 / 34し぀もん [質問],-shitsumon
fragwÃŒrdig; JLPT2_2 / 7あやしい [怪しい],-ayashii
die Fraktur (Med.); JLPT2_3 / 17こっせ぀ [骚折],-kossetsu
Frankfurt; JfS / 8フランクフルト,-furankufuruto
Frankreich; JfS / 8フランス,-furansu
französisch; JfS / 7フランスご [フランス語],-furansugo
Frau; JLPT3 / 10぀た [劻],-tsuma
die Frau; JfS / 4おんな [女],-onna
die Frau; JfS / 4おんなのひず [女のÀᅵᅵ],-onna no hito
die Frau; JLPT4 / 7おんな [女],-onna
die Frau; JLPT3 / 14じょせい [女性],-jiyosei
die Frau; JLPT2_2 / 20ふじん [婊人],-fujin
die Frau; JLPT2_4 / 23りヌマン,-u^man
die Frau; JLPT2_4 / 6おく [奥],-oku
die Frau; JLPT2_3 / 4おんなのひず [女の人],-onnanohito
die Frau; JLPT2_4 / 29じょし [女子],-joshi
die Frau; JLPT2_4 / 50ふじん [倫人],-fujin
Frau ...; JLPT3 / 12...さた [...様],-...sama
Frau ...; JLPT2_4 / 50ふじん [倫人],-fujin
Frau ... (w); JfS / 1...さん,-...san (w)
Frau ...; JfS / 9- さた,-- sama
Frau ...,; JLPT4 / 26...さん,-...san
die Frau mittleren Alters; JLPT2_3 / 24おばさん [䌯母さん],-obasan
die Frau mittleren Alters; JLPT2_4 / 33おばさん [小母さん],-obasan
Frau mittleren Alters; JLPT2_1 / 31おばさん [叔母さん],-obasan
frech; JLPT2_2 / 20あ぀かたしい [厚かたしい],-atsukamashii
frech; JLPT2_5 / 2ずうずうしい,-zuuzuushii
die Frechheit; JLPT2_2 / 11なたいき [生意気],-namaiki
frei haben; JfS / 7やすみ [䌑み],-yasumi
frei haben; JLPT2_5 / 16あく [開く],-aku
frei machen; JLPT4 / 13あける [開ける],-akeru
frei sein; JLPT3 / 32じゆう [自由],-jiyuu
frei werden; JLPT3 / 17あく [空く],-aku
frei werden; JLPT3 / 34すく,-suku
Frei...; JLPT2_4 / 38かくう [架空],-kakuu
Freie; JLPT2_1 / 29おくがい [屋倖],-okugai
freie Luft; JLPT2_1 / 29おくがい [屋倖],-okugai
freie Stelle; JLPT2_1 / 7あき [明き],-aki
freie Stelle; JLPT2_1 / 11あき [空き],-aki
freie Zeit; JLPT4 / 20ひた [暇],-hima
freie Zeit; JLPT2_2 / 35よゆう [䜙裕],-yoyuu
freier Mitarbeiter; JLPT2_1 / 17フリヌ [フリヌ],-furi^
freier Raum; JLPT2_2 / 3すきた [隙間],-sukima
freier Raum; JLPT2_3 / 34すき [隙],-suki
die Freigabe; JLPT2_3 / 26かい぀う [開通],-kaitsuu
freigeben; JLPT2_4 / 19にがす [逃がす],-nigasu
freigeben; JLPT2_3 / 28はなす [攟す],-hanasu
freigiebig; JLPT2_5 / 39やたらに,-yatarani
die Freiheit; JfS / 15じゆう [自ゆう],-jiyû
die Freiheit; JLPT3 / 32じゆう [自由],-jiyuu
die Freiheit; JLPT2_3 / 44どくり぀ [独立],-dokuritsu
die Freikarte; JLPT2_3 / 38パス,-pasu
freilassen; JLPT2_4 / 19にがす [逃がす],-nigasu
freilassen; JLPT2_3 / 28はなす [攟す],-hanasu
die Freilassung; JLPT2_4 / 44かいほう [解攟],-kaihou
die FreimÃŒtigkeit; JLPT2_5 / 47そっちょく [卒盎],-socchoku
der Freitag; JfS / 5きんようび [金曜日],-kinyÃŽbi
der Freitag; JLPT4 / 9きんようび [金曜日],-kinyoubi
der Freitag (Abk.); JLPT2_5 / 33きん [金],-kin
die Freizeit; JLPT2_1 / 5レクリェヌション [レクリェヌション],-rekurie^shiyon
die Freizeit; JLPT2_1 / 33レゞャヌ [レゞャヌ],-rejiya^
die Freizeit; JfS / 8じかん [時間],-jikan
fremde Leute; JLPT2_2 / 41たにん [他人],-tanin
der Fremdenverkehr; JLPT2_2 / 26かんこう [芳光],-kankou
Fremder; JLPT3 / 24きゃく [客],-kihaku
Fremder; JLPT2_2 / 41たにん [他人],-tanin
das Fremdsprachenstudium; JLPT2_4 / 37ごがく [語孊],-gogaku
die Frequenz; JLPT2_5 / 17かいすう [回数],-kaisuu
fressen; JLPT2_4 / 1くう [食う],-kuu
die Freude; JfS / 15たのしみ [楜しみ],-tanoshimi
die Freude; JLPT2_1 / 21よろこび [慶び],-yorokobi
die Freude; JLPT2_1 / 23ゆかい [愉快],-yukai
die Freude; JLPT2_3 / 17たのしみ [楜しみ],-tanoshimi
die Freude; JLPT2_4 / 38よろこび [喜び],-yorokobi
der Freund; JfS / 5ずもだち [友だち],-tomodachi
der Freund; JLPT4 / 10ずもだち [友達],-tomodachi
der Freund; JLPT2_1 / 18なかた [Àᅵᅵ間],-nakama
der Freund; JLPT2_3 / 25こいびず [恋人],-koibito
der Freund; JLPT2_4 / 24みかた [味方],-mikata
de Freund; JLPT2_3 / 13ゆうじん [友人],-yuujin
der Freund; JLPT2_5 / 4ちじん [知人],-chijin
der Freund; JLPT2_5 / 38ずも [友],-tomo
die Freundin; JfS / 5ずもだち [友だち],-tomodachi
die Freundin; JLPT4 / 10ずもだち [友達],-tomodachi
die Freundin; JLPT2_3 / 25こいびず [恋人],-koibito
die Freundin; JLPT2_5 / 4ちじん [知人],-chijin
freundlich; JLPT3 / 1やさしい [優しい],-yasashii
freundlich; JLPT2_4 / 27あたたかい [枩かい],-atatakai
freundlich werden; JLPT2_2 / 13くだける [砕ける],-kudakeru
freundliche Aufnahme; JLPT2_5 / 27かんげい [歓迎],-kangei
freundlicher Empfang; JLPT2_5 / 27かんげい [歓迎],-kangei
die Freundlichkeit; JLPT3 / 6しんせ぀ [芪切],-shinsetsu
die Freundlichkeit; JLPT2_2 / 26おん [恩],-on
die Freundlichkeit; JLPT2_5 / 32ゆうじょう [友情],-yuujou
die Freundschaft; JLPT2_5 / 32ゆうじょう [友情],-yuujou
die Freundschaft; JLPT2_5 / 36ゆうこう [友奜],-yuukou
die Freundschaft; JLPT2_5 / 38なか [仲],-naka
freundschaftlich; JLPT2_1 / 36したしい [芪しい],-shitashii
der Frevel; JLPT2_5 / 15はんざい [犯眪],-hanzai
der Frieden; JfS / 13ぞいわ [平和],-heiwa
der Frieden; JLPT2_1 / 24ぞいわ [平和],-heiwa
friedfertig; JLPT2_5 / 41おだやか [穏やか],-odayaka
friedlich; JLPT2_1 / 28のんびり [のんびり],-nonbiri
friedlich; JLPT2_5 / 41おだやか [穏やか],-odayaka
die Friktion; JLPT2_3 / 20たさ぀ [æ‘©æ“Š],-masatsu
frisch; JfS / 6あたらしい,-atarashii
frisch; JLPT4 / 36あたらしい [新しい],-atarashii
frisch; JLPT4 / 17すずしい [涌しい],-suzushii
frisch; JLPT3 / 6すっず,-sutto
frisch; JLPT2_2 / 10あらた [新た],-arata
frisch; JLPT2_4 / 37さわやか,-sawayaka
frisch; JLPT2_4 / 28いきいき [生き生き],-ikiiki
frisch; JLPT2_5 / 28なた [生],-nama
frisch und jung; JLPT2_2 / 16わかわかしい [若々しい],-wakawakashii
die Frische; JLPT2_3 / 2しんせん [新鮮],-shinsen
der Friseur; JLPT3 / 25ずこや [床屋],-tokoya
der Friseursalon; JLPT3 / 25ずこや [床屋],-tokoya
die Frist; JLPT2_3 / 1きげん [期限],-kigen
die Frist; JLPT2_5 / 25きかん [期間],-kikan
die Frisur; JLPT3 / 7かみ [髪],-kami
froh; JLPT3 / 6うれしい [嬉しい],-ureshii
Front; JLPT3 / 35おもお [è¡š],-omote
die Front; JLPT2_3 / 38しょうめん [正面],-shoumen
die Front; JLPT2_3 / 39せんずう [先頭],-sentou
der Frost; JLPT2_3 / 35しも [霜],-shimo
frostig; JLPT4 / 17さむい [寒い],-samui
das Frottee (von engl. "towel"); JLPT2_5 / 6タオル,-taoru
die Frucht; JLPT4 / 3くだもの [果物],-kudamono
die Frucht; JLPT2_1 / 44かじ぀ [果実],-kajitsu
die Frucht; JLPT2_2 / 31み [実],-mi
die Frucht; JLPT2_4 / 32けっか [結果],-kekka
die Frucht; JLPT2_5 / 33こうか [効果],-kouka
der Fruchtsaft; JLPT2_1 / 15ゞュヌス [ゞュヌス],-ju^su
das FrÀulein; JLPT4 / 7おんな [女],-onna
das FrÀulein (von engl. "miss"); JLPT2_1 / 1ミス [ミス],-misu
FrÀulein ...; JfS / 9- さた,-- sama
FrÀulein ...; JLPT3 / 12...さた [...様],-...sama
FrÀulein 
; JLPT4 / 26...さん,-...san
fröhlich; JfS / 12にぎやかだ,-nigiyaka da
fröhlich; JLPT3 / 6うれしい [嬉しい],-ureshii
fröhlich; JLPT2_1 / 50ほがらか [朗らか],-hogaraka
fröhliches Gesicht; JLPT2_5 / 38えがお [笑顔],-egao
frösteln; JLPT2_5 / 39ふるえる [震える],-furueru
FrÃŒchte tragen; JLPT2_2 / 44なる [生る],-naru
FrÃŒchte tragen; JLPT2_5 / 22みのる [実る],-minoru
frÃŒh; JfS / 5はやい,-hayai
frÃŒher; JfS / 9たえ [前],-mae
frÃŒher; JfS / 11むかし,-mukashi
frÃŒher; JLPT2_4 / 41もず [元],-moto
frÃŒher; JLPT2_5 / 8いぜん [以前],-izen
frÃŒher; JLPT2_5 / 40おさきに [埡先に],-osakini
frÃŒher oder spÀter; JLPT2_1 / 11いずれ [いずれ],-izure
frÃŒherer Zeiten; JLPT3 / 8むかし [昔],-mukashi
der FrÃŒhjahr; JLPT4 / 18はる [春],-haru
der FrÃŒhling; JfS / 9はる [春],-haru
der FrÃŒhling; JLPT4 / 18はる [春],-haru
FrÃŒhlings-Tagundnachtgleiche (Feiertag um den 21.3.); JfS / 11しゅんぶんのひ [春分の日],-shunbun no hi
FrÃŒhstÃŒck; JLPT4 / 13あさごはん [朝埡飯],-asagohan
das FrÃŒhstÃŒck; JfS / 7あさごはん [朝ごはん],-asagohan
das FrÃŒhstÃŒck; JfS / 18ちょうしょく [朝食],-chÃŽshoku
das Fuhrwerk; JLPT2_4 / 47...しゃ [...車],-...sha
das Fundament; JLPT2_2 / 36きほん [基本],-kihon
das Fundament; JLPT2_4 / 45きばん [基盀],-kiban
das Fundament; JLPT2_5 / 12きそ [基瀎],-kiso
das Fundament; JLPT2_5 / 46もず [基],-moto
die Fundsache; JLPT3 / 12わすれもの [忘れ物],-wasuremono
die Fundsache; JLPT2_2 / 2おずしもの [萜し物],-otoshimono
der Funke; JLPT3 / 14ひ [火],-hi
funkeln; JLPT2_1 / 13ひかる [光る],-hikaru
funkeln; JLPT2_2 / 30かがやく [茝く],-kagayaku
funkelnd; JLPT2_2 / 27ぎかぎか [ぎかぎか],-pikapika
die Funktion; JLPT2_1 / 16のう [胜],-nou
die Funktion; JLPT2_2 / 5きのう [機胜],-kinou
die Funktion; JLPT2_4 / 43やくめ [圹目],-yakume
funktionieren; JLPT2_5 / 15きく [効く],-kiku
die Furche; JLPT2_3 / 23しわ [しわ顔を...],-shiwa
die Furcht; JLPT3 / 18しんぱい [心配],-shinpai
die Furcht; JLPT2_5 / 11きょうふ [恐怖],-kyoufu
furchtbar; JLPT3 / 33すばらしい [玠晎らしい],-subarashii
furchtbar; JLPT3 / 2ひどい,-hidoi
furchtbar; JLPT2_2 / 4ものすごい [物凄い],-monosugoi
furchtbar; JLPT2_2 / 24おそろしい [恐ろしい],-osoroshii
furchtbar; JLPT2_5 / 4はげしい [激しい],-hageshii
furchtbares Ding; JLPT4 / 30たいぞん [倧倉],-taihen
furchterregend; JfS / 17こわい,-kowai
furchterregend; JLPT2_2 / 24おそろしい [恐ろしい],-osoroshii
die Furigana (Lesehilfe fuer Kanji in Kana); JLPT2_3 / 18ふりがな [振り仮名],-furigana
Furoshiki; JLPT2_5 / 21ふろしき [颚呂敷],-furoshiki
die Fusion; JLPT2_2 / 3ごうどう [合同],-goudou
Futon; JLPT3 / 8ふずん [垃団],-futon
das Futon; ohne_Thema / 1ふずん,-futon
das Futter; JLPT2_1 / 17しん [芯],-shin
das Futter; JLPT2_4 / 21えさ [逌],-esa
das Futteral; JLPT2_1 / 4いれもの [入れ物],-iremono
das Futur; JLPT2_4 / 21みらい [未来],-mirai
der Fuß; JfS / 14あし [足],-ashi
der Fuß; JLPT4 / 27あし [足],-ashi
Fuß eines Berges; JLPT2_5 / 35ふもず [麓],-fumoto
der Fußball; JfS / 2サッカヌ,-sakkâ
der Fußboden; JLPT2_1 / 15ゆか [床],-yuka
der Fußnagel; JLPT2_1 / 36぀め [爪],-tsume
die Fußspur; JLPT2_4 / 33あしあず [足跡],-ashiato
die Fußstapfen; JLPT2_4 / 33あしあず [足跡],-ashiato
der Fußweg; JLPT2_5 / 12ほどう [歩道],-hodou
fÀcheln; JLPT2_2 / 43あおぐ [扇ぐ],-aogu
FÀcher; JLPT2_2 / 30せんす [扇子],-sensu
fÀhig sein; JLPT4 / 28できる [英語ができる],-dekiru
die FÀhigkeit; JLPT3 / 2うで [腕],-ude
die FÀhigkeit; JLPT2_1 / 16のう [胜],-nou
die FÀhigkeit; JLPT2_2 / 36ゆうのう [有胜],-yuunou
die FÀhigkeit; JLPT2_5 / 18さいのう [才胜],-sainou
die FÀhigkeit; JLPT2_5 / 26のうりょく [胜力],-nouryoku
die FÀhigkeit; JLPT2_5 / 45...き [...噚],-...ki
die FÀhigkeiten; JLPT2_2 / 27じ぀りょく [実力],-jitsuryoku
die FÀhre; JfS / 8フェリヌ,-ferii
fÀllen; JLPT2_2 / 12たおす [倒す],-taosu
die FÀrbung; JLPT4 / 23いろ [色],-iro
die FÀule; JLPT2_4 / 28いたみ [痛み],-itami
FÀustling; JLPT3 / 28おぶくろ [手袋],-tebukuro
die Förmlichkeit; JLPT2_2 / 10もうしわけ [申し蚳],-moushiwake
die Förmlichkeit; JLPT2_4 / 18せいしき [正匏],-seishiki
fÃŒhlen; JLPT3 / 32さわる [觊る],-sawaru
fÃŒhlen; JLPT2_1 / 33かんずる [感ずる],-kanzuru
fÃŒhlen; JLPT2_5 / 19かんじる [感じる],-kanjiru
fÃŒhren; JLPT4 / 32ひく [匕く],-hiku
fÃŒhren zu; JLPT2_5 / 26いたる [至る],-itaru
der FÃŒhrer; JLPT3 / 32うんおんしゅ [運転手],-untenshiyu
der FÃŒhrer; JLPT2_1 / 9キャプテン [キャプテン],-kyaputen
der FÃŒhrerschein; JLPT2_5 / 27めんきょ [免蚱],-menkyo
FÃŒhrung; JLPT3 / 18あんない [案内],-annai
die FÃŒhrung; JLPT2_2 / 23しはい [支配],-shihai
die FÃŒhrung; JLPT2_4 / 3かんり [管理],-kanri
die FÃŒhrung; JLPT2_4 / 16しどう [指導],-shidou
die FÃŒlle; JLPT2_5 / 48ほうふ [豊富],-houfu
fÃŒllen; JLPT4 / 21いれる [入れる],-ireru
fÃŒllen; JLPT2_1 / 3぀める [詰める],-tsumeru
fÃŒllen; JLPT2_5 / 28もる [盛る],-moru
FÃŒller; JLPT4 / 7ペン,-pen
FÃŒller; JLPT4 / 7たんねんひ぀ [䞇幎筆],-mannenhitsu
FÃŒllfederhalter; JLPT4 / 7ペン,-pen
FÃŒllfederhalter; JLPT4 / 7たんねんひ぀ [䞇幎筆],-mannenhitsu
FÃŒllung; JLPT2_2 / 21぀たり [぀たり],-tsumari
fÃŒnf; JfS / 3ご [五],-go
fÃŒnf (5); JLPT4 / 5ご [五],-go
fÃŒnf Jahre alt; JLPT4 / 11い぀぀ [五぀],-itsutsu
fÃŒnf Personen; JfS / 6ごにん [五人],-gonin
fÃŒnf StÃŒck; JLPT4 / 11い぀぀ [五぀],-itsutsu
fÃŒnf Tage lang; JLPT4 / 19い぀か [五日],-itsuka
fÃŒnf...; JfS / 6い぀぀ [五぀],-itsutsu
fÃŒnf... (fÃŒr BÃŒcher, Zeitschriften, gedruckte); JfS / 6ごさ぀ [五冊],-gosatsu
fÃŒnf... (fÃŒr schlanke, lÀngliche GegenstÀnde); JfS / 6ごほん [五本],-gohon
fÃŒnf... (fÃŒr dÃŒnne, flache GegenstÀnde); JfS / 6ごたい [五枚],-gomai
FÃŒnfte; JLPT4 / 5ご [Àᅵᅵ],-go
fÃŒnfter; JLPT4 / 19い぀か [五日],-itsuka
der FÃŒnftklÀssler; JfS / 7ごねんせい [Àᅵᅵ幎生],-gonensei
fÃŒr (Zeitraum); JLPT2_2 / 24...もち [...持ち],-...mochi
fÃŒr ...; JLPT2_4 / 5...むけ [...向け],-...muke
fÃŒr ... Personen; JLPT2_3 / 49...ぜん [...前],-...zen
fÃŒr alle FÀlle; JLPT2_3 / 45いちおう [䞀応],-ichiou
fÃŒr immer; JLPT2_2 / 4い぀たでも [い぀たでも],-itsumademo
fÃŒr jmdn. Sorgen; JLPT3 / 29かたう [構う],-kamau
fÃŒr richtig halten; JLPT2_4 / 47しんじる [信じる],-shinjiru
fÃŒr richtig halten; JLPT2_4 / 50しんずる [信ずる],-shinzuru
das FÃŒr und Wider; JLPT2_3 / 44りがい [利害],-rigai
fÃŒrchten; JLPT2_2 / 1おそれる [恐れる],-osoreru
fÃŒrchterlich; JfS / 17こわい,-kowai
fÃŒrchterlich; JLPT3 / 2こわい [怖い],-kowai
fÃŒrchterlich; JLPT2_2 / 24おそろしい [恐ろしい],-osoroshii
der FÃŒrst; JLPT2_5 / 13おう [王],-ou

Ein Service von :
www.vokabeltrainer-online.net
www.vocabulary-trainer-online.com

日本語・ドイツ語 オンライン単語クイズ