| Deutsch | Japanisch |
|
die Ebbe und Flut; JLPT2_5 / 26 | ããã²ã [å·®ãåŒã],-sashihiki |
|
Ebenbild sein von ...; JLPT2_4 / 43 | ãã£ãã,-sokkuri |
|
ebenbÃŒrtig sein; JLPT2_5 / 18 | ãŠããã [é©ãã],-tekisuru |
|
Ebene; JLPT2_2 / 33 | ãžãã [å¹³é],-heiya |
|
die Ebene; JLPT2_4 / 3 | ã¯ã [å],-hara |
|
ebenso; JLPT2_2 / 14 | ã©ããã [åæ§],-douyou |
|
ebenso wie; JLPT2_3 / 2 | ...ã¿ãã,-...mitai |
|
echtes Schwert; JLPT2_1 / 14 | ãããã [çå£],-shinken |
|
die Echtheit; JLPT2_1 / 27 | ã»ããšã [æ¬åœ],-hontou |
|
die Echtheit (Ugs.); JLPT2_2 / 9 | ã»ããš [æ¬åœ],-honto |
|
die Echtheit; JLPT2_4 / 33 | ã»ããã® [æ¬ç©],-honmono |
|
die Echtheit; JLPT2_5 / 6 | ãã
ããã [çŽç²],-junsui |
|
die Ecke; JLPT4 / 5 | ãã© [è§],-kado |
|
die Ecke; JLPT3 / 28 | ãã¿ [é
],-sumi |
|
die Ecke; JLPT2_1 / 24 | ãã [è©],-kata |
|
die Ecke; JLPT2_2 / 37 | ãã¿ [è§],-sumi |
|
die Ecke; JLPT2_3 / 8 | ã¯ã [端],-hashi |
|
edelmÃŒtig; JLPT2_5 / 34 | ããã [æž
ã],-kiyoi |
|
Edelstein; JLPT3 / 31 | ãã [ç³],-ishi |
|
Edelstein; JLPT2_2 / 20 | ã»ããã [å®ç³],-houseki |
|
der Edelstein; JLPT2_4 / 8 | ãã [ç³],-ishi |
|
die Edition; JLPT2_5 / 35 | ãã
ã£ã±ã [åºç],-shuppan |
|
der Effekt; JLPT2_1 / 2 | ããããã [圱é¿],-eikiyou |
|
der Effekt; JLPT2_4 / 1 | ããããã [å¹å],-kouryoku |
|
der Effekt; JLPT2_4 / 36 | ãããã [æå¹],-yuukou |
|
der Effekt; JLPT2_5 / 33 | ããã [广],-kouka |
|
die EffektivitÀt; JLPT2_3 / 36 | ã®ãã〠[èœç],-nouritsu |
|
die Effizienz; JLPT2_3 / 36 | ã®ãã〠[èœç],-nouritsu |
|
die Effizienz; JLPT2_5 / 33 | ããã [广],-kouka |
|
der Egoismus; JLPT2_5 / 5 | ãããŸãŸ,-wagamama |
|
ehedem; JLPT2_5 / 8 | ããã [以å],-izen |
|
die Ehefrau; JLPT4 / 29 | ãããã [奥ãã],-okusan |
|
die Ehefrau; JLPT4 / 25 | ããªã [å®¶å
],-kanai |
|
die Ehefrau; JLPT2_1 / 12 | ããã³ [å°æ],-koyubi |
|
die Ehefrau (eigene); JLPT2_5 / 49 | ã«ãããŒã [女æ¿],-nyoubou |
|
Ehefrau; JLPT3 / 10 | ã€ãŸ [劻],-tsuma |
|
die Eheleute; JLPT2_5 / 8 | ãµããµ [倫婊],-fuufu |
|
die Ehelosigkeit; JLPT2_2 / 41 | ã©ããã [ç¬èº«],-dokushin |
|
ehemaliger âŠ; JLPT2_1 / 7 | ãã... [å...],-zen... |
|
ehemals; JLPT2_4 / 41 | ããš [å
],-moto |
|
ehemals; JLPT2_5 / 8 | ããã [以å],-izen |
|
der Ehemann; JLPT2_1 / 22 | ãã
ãã [ÀᅵᅵÀᅵᅵ],-shiyujin |
|
der Ehemann; JLPT2_2 / 29 | ãã£ãš [倫],-otto |
|
der Ehemann (ehrerbitig-höfl. fÃŒr jmds. Ehemann); JLPT4 / 26 | ããã
ãã [埡ÀᅵᅵÀᅵᅵ],-goshiyujin |
|
das Ehepaar; JLPT2_3 / 42 | ãã [å¶],-guu |
|
das Ehepaar; JLPT2_5 / 8 | ãµããµ [倫婊],-fuufu |
|
eher (Suffix zur Bildung von Ordinalzahlen); JLPT3 / 13 | ...ã [...ç®],-...me |
|
eher; JLPT2_3 / 21 | ããã£ãŠ [åŽã£ãŠ],-kaette |
|
eher; JLPT2_5 / 50 | ããã [寧ã],-mushiro |
|
die Ehescheidung; JLPT2_3 / 50 | ããã [é¢å©],-rikon |
|
EheschlieÃung; JLPT4 / 29 | ãã£ãã [çµå©],-kekkon |
|
ehren; JLPT2_3 / 35 | ãããŸã [æ¬ã],-uyamau |
|
die Ehrerbietung; JLPT2_1 / 24 | ãããã [å°æ¬],-sonkei |
|
die Ehrfurcht; JLPT2_3 / 6 | ããã [æ¬æ],-keii |
|
ehrlich; JfS / 17 | ãããããã ,-shÃŽjiki da |
|
ehrlich; JLPT2_2 / 1 | ãã€ã« [å®ã«],-jitsuni |
|
ehrlich; JLPT2_5 / 8 | ãã€ã¯ [å®ã¯],-jitsuwa |
|
die Ehrlichkeit; JLPT3 / 4 | ãŸãã [çé¢ç®],-majime |
|
die Ehrlichkeit; JLPT2_2 / 36 | ããããã [æ£çŽ],-shoujiki |
|
die Ehrlichkeit; JLPT2_4 / 18 | ãããã [å
¬æ£],-kousei |
|
das Ei; JfS / 2 | ããŸã,-tamago |
|
das Ei; JLPT4 / 4 | ããŸã [åµ],-tamago |
|
die Eifer; JLPT3 / 13 | ãã£ãã [ç±å¿],-nesshin |
|
der Eifer; JLPT2_2 / 45 | ãããã [æžåœ],-kenmei |
|
die Eigenart; JLPT2_1 / 42 | ãšããã
[ç¹æ®],-tokushiyu |
|
die Eigenart; JLPT2_3 / 15 | ãšãããã [ç¹è²],-tokushoku |
|
eigenartig; JLPT2_1 / 43 | ã©ããšã [ç¬ç¹],-dokutoku |
|
die Eigenbewegung; JLPT2_2 / 17 | ãã©ã [èªå],-jidou |
|
das eigenes Haus; JLPT2_4 / 31 | ããã [èªå®
],-jitaku |
|
das Eigenheim; JLPT2_4 / 31 | ããã [èªå®
],-jitaku |
|
eigenhÀndig; JLPT2_3 / 44 | ã¿ããã [èªã],-mizukara |
|
das Eigenlob; JLPT2_3 / 47 | ããŸã [èªæ
¢],-jiman |
|
eigenmÀchtig; JLPT2_3 / 15 | ãã£ãŠã« [åæã«],-katteni |
|
der Eigennutz; JLPT2_5 / 5 | ãããŸãŸ,-wagamama |
|
eigennÃŒtzig; JLPT2_3 / 15 | ãã£ãŠã« [åæã«],-katteni |
|
eigens; JLPT2_1 / 1 | ããã¹ã€ [æ Œå¥],-kakubetsu |
|
Eigenschaft; JLPT2_5 / 44 | ãã [æ§],-sei |
|
das Eigenschaftswort (Gramm.); JLPT2_2 / 48 | ããããã [圢容è©],-keiyoushi |
|
der Eigensinn; JLPT2_5 / 5 | ãããŸãŸ,-wagamama |
|
eigensÃŒchtig; JLPT2_3 / 15 | ãã£ãŠã« [åæã«],-katteni |
|
eigentlich; JLPT2_3 / 40 | ã»ããã [æ¬æ¥],-honrai |
|
eigentlich; JLPT2_4 / 5 | ããšããš [å
ã
],-motomoto |
|
eigentlich; JLPT2_5 / 8 | ãã€ã¯ [å®ã¯],-jitsuwa |
|
das Eigentum; JLPT2_5 / 27 | ãããã [財ç£],-zaisan |
|
die EigentÃŒmlichkeit; JLPT2_5 / 32 | ãšãã¡ãã [ç¹åŸŽ],-tokuchou |
|
der Eigenwille; JLPT2_5 / 5 | ãããŸãŸ,-wagamama |
|
Eiland; JLPT3 / 14 | ã㟠[å³¶],-shima |
|
das Eiland; JLPT2_1 / 32 | ...ãšã [...å³¶],-...tou |
|
der Eilbrief; JLPT2_1 / 11 | ããã〠[éé],-sokutatsu |
|
die Eile; JLPT3 / 37 | ãã
ããã [æ¥è¡],-kiyuukou |
|
eilig; JLPT2_4 / 25 | ãã
ãã« [æ¥ã«],-kyuuni |
|
eilig; JLPT2_5 / 1 | ãã£ããš,-sassato |
|
die Eilsendung; JLPT2_1 / 11 | ããã〠[éé],-sokutatsu |
|
der Eilzug; JLPT3 / 37 | ãã
ããã [æ¥è¡],-kiyuukou |
|
die Eilzustellung; JLPT2_1 / 11 | ããã〠[éé],-sokutatsu |
|
der Eimer (von engl. "bucket"); JLPT2_3 / 22 | ãã±ã,-bakesu |
|
Eimer ... (voll mit ...); JLPT3 / 5 | ãã£ã±ã,-ippai (å¯è©) |
|
ein; JLPT4 / 11 | ãã,-aru |
|
ein; JLPT4 / 12 | ã²ãšã [äžäºº],-hitori |
|
ein; JLPT2_3 / 35 | ãã [æ],-aru |
|
ein; JLPT2_4 / 14 | ã²ãš... [äž...],-hito... |
|
ein anderer; JfS / 3 | ã»ã,-hoka |
|
ein anderer; JfS / 18 | ã¹ã€ [å¥],-betsu |
|
ein Becher ... (voll mit ...); JLPT3 / 5 | ãã£ã±ã,-ippai (å¯è©) |
|
ein biÃchen; JfS / 10 | ã¡ãã£ãš,-chotto |
|
ein Geschoss; JLPT2_2 / 11 | ãã£ãã [äžå±€],-issou |
|
ein gewisser; JLPT4 / 11 | ãã,-aru |
|
ein Haus; JLPT2_3 / 22 | ãã£ã [äžå®¶],-ikka |
|
ein Jahr alt; JLPT4 / 12 | ã²ãšã€ [äžã€],-hitotsu |
|
ein Jahr lang; JfS / 7 | ãã¡ãããã [äžå¹Žé],-ichinenkan |
|
ein Körper; JLPT2_2 / 42 | ãã£ãã [äžäœ],-ittai |
|
ein Mann; JLPT2_2 / 16 | ãããã [å°ç¶ãã],-ojisan |
|
ein Musikinstrument spielen; JfS / 16 | ã²ã,-hiku |
|
ein paar Tage; JfS / 14 | ã«ããã«ã¡ [äºäžæ¥],-nisannichi |
|
ein StÃŒck; JLPT4 / 12 | ã²ãšã€ [äžã€],-hitotsu |
|
ein Tag; JfS / 12 | ãã¡ã«ã¡ [äžæ¥],-ichinichi |
|
ein Tag; JLPT4 / 20 | ã€ããã¡ [äžæ¥],-tsuitachi |
|
ein Tag; JLPT4 / 23 | ãã¡ã«ã¡ [äžæ¥],-ichinichi |
|
ein Uhr; JfS / 3 | ãã¡ã [äžæ],-ichiji |
|
ein Uhr; JLPT2_2 / 12 | ãã¡ã [äžæ],-ichiji |
|
ein wenig; JfS / 9 | ããã [å°ã],-sukoshi |
|
ein wenig; JLPT4 / 17 | ããã [å°ã],-sukoshi |
|
der Ein- und Ausgang; JLPT2_3 / 43 | ã§ãããã¡ [åºå
¥å£],-deiriguchi |
|
das Ein- und Ausgehen; JLPT2_3 / 31 | ã§ãã [åºå
¥ã],-deiri |
|
ein... (fÃŒr dÃŒnne, flache GegenstÀnde); JfS / 6 | ãã¡ãŸã [äžæ],-ichimai |
|
ein... (fÃŒr BÃŒcher, Zeitschriften, gedruckte); JfS / 6 | ãã£ã〠[äžå],-issatsu |
|
ein... (fÃŒr schlanke, lÀngliche GegenstÀnde); JfS / 6 | ãã£ãœã [äžæ¬],-ippon |
|
ein...; JfS / 6 | ã²ãšã€ [äžã€],-hitotsu |
|
einander; JLPT2_1 / 12 | c [äºã],-tagai |
|
einatmen; JLPT4 / 11 | ãã [åžã],-suu |
|
einatmen; JLPT2_4 / 3 | ãã [åžã],-suu |
|
der Einband; JLPT2_5 / 36 | ã²ããã [衚çŽ],-hyoushi |
|
die Einbildung; JLPT2_4 / 35 | ãããã [空æ³],-kuusou |
|
die Einbildung; JLPT2_3 / 35 | ãããã [æ³å],-souzou |
|
der Einbrecher; JLPT3 / 15 | ã©ããŒã [æ³¥æ£],-dorobou |
|
der Einbrecher; JLPT2_3 / 33 | ãããšã [匷ç],-goutou |
|
das Einbringen; JLPT2_2 / 28 | ãŠããã
〠[æåº],-teishiyutsu |
|
die Einbringung; JLPT2_2 / 28 | ãŠããã
〠[æåº],-teishiyutsu |
|
der Einbruch; JLPT3 / 15 | ã©ããŒã [æ³¥æ£],-dorobou |
|
der Einbruch; JLPT2_3 / 33 | ãããšã [匷ç],-goutou |
|
der Einbruch; JLPT2_4 / 6 | ããã«ã
ã [䟵å
¥],-shin'nyuu |
|
der Einbruch der Nacht; JLPT2_2 / 34 | ãã [æ®ã],-kure |
|
die EinbuÃe; JLPT2_1 / 35 | ãã [æ],-son |
|
einbÃŒÃen; JLPT3 / 20 | ãªãã [ç¡ãã],-nakusu |
|
einbÃŒÃen; JLPT2_2 / 40 | ãããªã [倱ã],-ushinau |
|
der Eindruck; JLPT2_3 / 48 | ...ãã [...æ],-...kan |
|
der Eindruck; JLPT2_4 / 11 | ããã [æã],-kanji |
|
der Eindruck; JLPT2_5 / 32 | ããããã [å°è±¡],-inshou |
|
EindrÃŒcke; JLPT2_1 / 9 | ãããã [ææ³],-kansou |
|
eine besondere StÀrke haben; JfS / 16 | ãšããã ,-tokui da |
|
eine EnttÀuschung erleben; JfS / 18 | ãã£ãããã,-gakkarisuru |
|
eine Erektion haben; JLPT2_4 / 41 | ã〠[çºã€],-tatsu |
|
eine Gruppe bilden; JLPT2_2 / 41 | ãã [çµã],-kumu |
|
eine Kunstrichtung; JLPT2_3 / 18 | ãã¡ãã
ã [äžæµ],-ichiryuu |
|
eine offene Frage; JLPT4 / 29 | ãã
ãã ã [宿é¡],-shiyukudai |
|
eine Person; JfS / 6 | ã²ãšã [äžäºº],-hitori |
|
eine Totenmesse feiern; JLPT2_1 / 16 | ãŸã€ã [ç¥ã],-matsuru |
|
eine Weile; JfS / 17 | ãã°ãã,-shibaraku |
|
eine, Person; JLPT4 / 12 | ã²ãšã [äžäºº],-hitori |
|
einen Arzt konsultieren; JLPT2_2 / 49 | ããã [æãã],-kakaru |
|
einen Augenblick; JLPT4 / 19 | ã¡ãã£ãš,-chiyotto |
|
einen Besuch machen; JLPT3 / 29 | ãããã [蚪ãã],-tazuneru |
|
einen Beweis fÃŒhren; JLPT2_4 / 5 | ãããã [è«ãã],-ronjiru |
|
einen Beweis fÃŒhren; JLPT2_3 / 40 | ãããã [è«ãã],-ronzuru |
|
einen Blick werfen; JLPT2_1 / 4 | ã®ãã [èŠã],-nozoku |
|
einen Fehler machen; JLPT3 / 17 | ãŸã¡ããã [ééãã],-machigaeru |
|
einen Fehlschlag erleiden; JLPT2_5 / 9 | ã€ãŸãã,-tsumazuku |
|
einen Fleck bekommen; JLPT2_4 / 9 | ããã [åœãã],-ataru |
|
einen Flicken aufsetzen; JLPT2_3 / 47 | ããŠã [åœãŠã],-ateru |
|
einen Groll hegen; JLPT2_4 / 50 | ããã [æšã],-uramu |
|
einen Haufen bilden; JLPT2_2 / 6 | ãããŸã [åºãŸã],-katamaru |
|
einen Krankheitsanfall haben; JLPT2_3 / 27 | ããã [èµ·ãã],-okoru |
|
einen Moment; JLPT4 / 19 | ã¡ãã£ãš,-chiyotto |
|
einen Punkt machen; JLPT2_3 / 50 | ããã [åºåã],-kugiru |
|
einen Riss bekommen; JLPT3 / 17 | ããã [å²ãã],-wareru |
|
einen Schirm aufspannen; JLPT4 / 23 | ãã [ããïŒåãããïŒ],-sasu |
|
einen Vergleich anstellen; JLPT3 / 9 | ããã¹ã [æ¯ã¹ã],-kuraberu |
|
einen Versuch machen; JLPT2_3 / 44 | ããã [詊ã],-tamesu |
|
einen Vorschlag machen; JLPT2_2 / 11 | ããã ã [èšãåºã],-iidasu |
|
einer; JLPT4 / 12 | ã²ãšã [äžäºº],-hitori |
|
einer nach dem anderen; JLPT2_4 / 1 | ãããã [ç¶ã
],-zokuzoku |
|
einer nach dem anderen; JLPT2_3 / 12 | ã€ãã€ã [次ã
],-tsugitsugi |
|
einer nach dem andern; JLPT2_2 / 2 | ã²ãšãã²ãšã [äžäººäžäºº],-hitorihitori |
|
einer Sache mÃŒde sein; JLPT2_2 / 45 | ããã [飜ãã],-akiru |
|
einer Sache ÃŒberdrÃŒssig werden; JLPT2_2 / 45 | ããã [飜ãã],-akiru |
|
einerseits; JLPT2_5 / 43 | ãã£ãœã [äžæ¹],-ippou |
|
eines Dinges ÃŒberdrÃŒssig werden; JLPT2_5 / 48 | ãããã [åãã],-akireru |
|
eines Tages; JfS / 12 | ãã€ã,-itsuka |
|
eines Tages; JLPT2_1 / 7 | ãã€ã [äœæã],-itsuka |
|
eines Tages; JLPT2_1 / 33 | ãã€ã®ãŸã«ã [ãã€ã®ãŸã«ã],-itsunomanika |
|
einfach; JLPT4 / 18 | ãããã [æãã],-yasashii |
|
einfach; JLPT3 / 18 | ...ããã [...æã],-...yasui |
|
einfach; JLPT2_4 / 37 | ãã£ã±ã,-sappari |
|
einfach (wie zu erwarten); JLPT2_3 / 2 | ããã [æµç³],-sasuga |
|
einfach; JLPT2_3 / 39 | ããŸã€ [ç²æ«],-somatsu |
|
einfach; JLPT2_3 / 46 | ããã« [åã«],-tanni |
|
einfach erklÀren; JLPT2_3 / 11 | ãã ã [ç ã],-kudaku |
|
einfach so; JLPT2_3 / 19 | ãã®ãŸãŸ,-sonomama |
|
die Einfachheit; JLPT3 / 3 | ãããã [ç°¡å],-kantan |
|
die Einfachheit; JLPT2_5 / 6 | ããã [容æ],-youi |
|
die Einfachheit; JLPT2_5 / 34 | ãããã
ã [åçŽ],-tanjun |
|
die Einfahrt; JLPT4 / 33 | ãããã¡ [å
¥å£],-iriguchi |
|
die Einfahrt; JLPT4 / 9 | ãã [é],-mon |
|
der Einfall; JLPT2_2 / 42 | ã¯ã£ãã [çºæ³],-hassou |
|
der Einfall; JLPT2_4 / 34 | ãã [æ¡],-an |
|
der Einfall; JLPT2_4 / 6 | ããã«ã
ã [䟵å
¥],-shin'nyuu |
|
einfallen; JLPT2_5 / 7 | ãããã€ã [æãä»ã],-omoitsuku |
|
einfassen; JLPT2_4 / 46 | ããã [å²ã],-kakomu |
|
die Einfassung; JLPT2_2 / 11 | ãµã¡ [çž],-fuchi |
|
Einfluss; JLPT2_1 / 9 | ã²ã³ã [é¿ã],-hibiki |
|
der Einfluss; JLPT2_1 / 2 | ããããã [圱é¿],-eikiyou |
|
der Einfluss; JLPT2_5 / 35 | ...ãã [...æš©],-...ken |
|
einflussreich; JLPT2_5 / 21 | ããã [åã],-erai |
|
das Einfrieren; JLPT2_3 / 15 | ãããšã [å·å],-reitou |
|
einfrieren; JLPT2_3 / 5 | ãããã [åãã],-kogoeru |
|
die Einfuhr; JLPT2_3 / 48 | ãã«ã
ã [茞å
¥],-yunyuu |
|
einfÀltig; JLPT2_1 / 10 | ã°ãããã [ã°ãããã],-bakarashii |
|
einfÀrben; JLPT2_1 / 29 | ãã [泚ã],-sasu |
|
einfÃŒgen; JLPT2_1 / 10 | ãã [æ¿ã],-sasu |
|
einfÃŒgen; JLPT2_5 / 10 | ã¯ãã,-hameru |
|
einfÃŒgen; JLPT2_5 / 21 | ã¯ãã [æã],-hasamu |
|
die EinfÃŒhrung; JLPT3 / 35 | ããããã [玹Àᅵᅵ],-shiyoukai |
|
die EinfÃŒhrung; JLPT2_1 / 48 | ãããã [æŠè«],-gairon |
|
die Eingabe; JLPT2_2 / 8 | ãããã
ã [è«æ±],-seikyuu |
|
der Eingang; JLPT4 / 33 | ãããã¡ [å
¥å£],-iriguchi |
|
der Eingang; JLPT4 / 15 | ãããã [çé¢],-genkan |
|
der Eingangsbereich; JfS / 8 | ãããã,-genkan |
|
die Eingangshalle; JLPT4 / 15 | ãããã [çé¢],-genkan |
|
eingebeult werden; JLPT2_3 / 22 | ãžãã [å¹ã],-hekomu |
|
eingehen; JLPT2_1 / 48 | ã¡ã¢ã [çž®ã],-chiã¢mu |
|
eingehend; JLPT2_4 / 30 | ãããã [詳ãã],-kuwashii |
|
eingeklemmt werden; JLPT2_1 / 11 | ã¯ããŸã [æãŸã],-hasamaru |
|
eingesammelt werden; JLPT3 / 31 | ãã€ãŸã [éã],-atsumaru |
|
eingieÃen; JfS / 11 | ããã [å
¥ãã],-ireru |
|
eingieÃen; JLPT2_2 / 7 | ããã [泚ã],-sosogu |
|
die Einheit; JLPT2_4 / 19 | ããã¡ [è£
眮],-souchi |
|
die Einheit; JLPT2_4 / 21 | ããã [åäœ],-tani |
|
die Einheit; JLPT2_5 / 31 | ãšãã〠[çµ±äž],-touitsu |
|
einheitlich sein; JLPT2_5 / 20 | ãŸãšãŸã [çºãŸã],-matomaru |
|
die Einheitlichkeit; JLPT2_1 / 28 | ã©ãã〠[åÀᅵᅵ],-douitsu |
|
die Einheitlichkeit; JLPT2_5 / 31 | ãšãã〠[çµ±äž],-touitsu |
|
einholen; JLPT2_3 / 3 | ããã€ã [远ãä»ã],-oitsuku |
|
einhundert (100); JLPT4 / 8 | ã²ãã [çŸ],-hihaku |
|
einhundert Millionen (100.000.000); JLPT3 / 34 | ãã [å],-oku |
|
einhÀndigen; JLPT4 / 31 | ããã [æž¡ã],-watasu |
|
einhÃŒllen; JLPT3 / 23 | ã€ã€ã [å
ã],-tsutsumu |
|
einhÃŒllen; JLPT2_4 / 48 | ããã [èŠã],-oou |
|
einhÃŒllen; JLPT2_5 / 10 | ããã,-kurumu |
|
einige; JLPT2_2 / 16 | ãã... [幟...],-iku... |
|
einige; JLPT2_5 / 17 | ãããã [å€å°],-tashou |
|
die Einigung; JLPT2_3 / 49 | ãã£ã¡ [äžèŽ],-icchi |
|
der Einkauf; JfS / 1 | ãããã® [è²·ãç©],-kaimono |
|
der Einkauf; JfS / 2 | ãããã® [è²·ãç©],-kaimono |
|
Einkauf; JLPT4 / 1 | ãããã® [è²·ãç©],-kaimono |
|
Einkauf und Verkauf; JLPT2_2 / 40 | ã°ãã°ã [売買],-baibai |
|
einkaufen; JLPT4 / 3 | ãã [è²·ã],-kau |
|
einkaufen gehen; JfS / 15 | ãããã®ã«ãã [è²·ãç©ã«è¡ã],-kaimono ni iku |
|
das Einkommen; JLPT2_5 / 49 | ãã
ãã«ã
ã [åå
¥],-shuunyuu |
|
die EinkÃŒnfte; JLPT2_5 / 49 | ãã
ãã«ã
ã [åå
¥],-shuunyuu |
|
einladen; JLPT3 / 26 | ãããã [è¿ãã],-mukaeru |
|
einladen; JLPT2_3 / 22 | ãµããŸã [æ¯èã],-furumau |
|
einladen; JLPT2_4 / 22 | ãŸãã [æã],-maneku |
|
einladen; JLPT2_5 / 50 | ããã [èªã],-sasou |
|
die Einladung; JLPT3 / 23 | ããããã [æåŸ
],-shiyoutai |
|
der Einlass; JLPT4 / 33 | ãããã¡ [å
¥å£],-iriguchi |
|
der Einlass; JLPT2_1 / 32 | ã«ã
ãããã [å
¥å Ž],-niyuujiyou |
|
einlaufen; JLPT2_1 / 48 | ã¡ã¢ã [çž®ã],-chiã¢mu |
|
einlegen; JLPT3 / 4 | ã€ãã [挬ãã],-tsukeru |
|
einlegen; JLPT2_5 / 10 | ã¯ãã,-hameru |
|
einlegen; JLPT2_5 / 13 | ã€ãã [挬ãã],-tsukeru |
|
die Einleitung; JLPT2_1 / 48 | ãããã [æŠè«],-gairon |
|
Einlieferung ins Krankenhaus; JLPT3 / 23 | ã«ã
ããã [å
¥é¢],-niyuuin |
|
einmachen; JLPT3 / 4 | ã€ãã [挬ãã],-tsukeru |
|
einmal; JLPT3 / 13 | ãã¡ã© [äžåºŠ],-ichido |
|
einmal; JLPT2_1 / 7 | ãã€ã [äœæã],-itsuka |
|
einmal; JLPT2_2 / 12 | ãã¡ã [äžæ],-ichiji |
|
einmal; JLPT2_4 / 41 | ããš [å
],-moto |
|
einmal; JLPT2_5 / 29 | ãã£ãã [äžæŠ],-ittan |
|
das Einmarschieren; JLPT2_4 / 6 | ããã«ã
ã [䟵å
¥],-shin'nyuu |
|
die Einmischung; JLPT2_3 / 13 | ãã㟠[éªé],-jihama |
|
die Einmischung von auÃen; JLPT2_3 / 28 | ãã€ãã [éé³],-zatsuon |
|
die Einnahme; JLPT2_5 / 49 | ãã
ãã«ã
ã [åå
¥],-shuunyuu |
|
einnehmen; JLPT4 / 4 | ã®ã [飲ã],-nomu |
|
einnehmen; JLPT2_1 / 20 | ãããã [åãã],-osameru |
|
einnehmen; JLPT2_4 / 40 | ããã [å ãã],-shimeru |
|
einnehmen (eine Haltung); JLPT2_4 / 8 | ãšã [æ¡ã],-toru |
|
einnehmen; JLPT2_5 / 32 | ãããã [çŽãã],-osameru |
|
einnicken; JLPT2_3 / 31 | ãããã [å±
ç ã],-inemuri |
|
die Einordnung; JLPT2_4 / 35 | ããã [æŽç],-seiri |
|
einpacken; JLPT4 / 21 | ããã [å
¥ãã],-ireru |
|
einpacken; JLPT2_1 / 3 | ã€ãã [è©°ãã],-tsumeru |
|
einprÀgen; JfS / 16 | ããŒãã,-oboeru |
|
einprÀgen; JLPT4 / 31 | ããŒãã [èŠãã],-oboeru |
|
einpökeln; JLPT3 / 4 | ã€ãã [挬ãã],-tsukeru |
|
einpökeln; JLPT2_5 / 13 | ã€ãã [浞ãã],-tsukeru |
|
die Einquartierung; JLPT2_1 / 36 | ãã
ãã¯ã [宿æ³],-shiyukuhaku |
|
das Einreichen; JLPT2_2 / 28 | ãŠããã
〠[æåº],-teishiyutsu |
|
die Einreichung; JLPT2_2 / 28 | ãŠããã
〠[æåº],-teishiyutsu |
|
einrichten; JLPT2_2 / 23 | ããªãã [å
·ãã],-sonaeru |
|
einrichten; JLPT2_5 / 22 | ããªãã [åãã],-sonaeru |
|
die Einrichtung; JLPT2_1 / 38 | ããã© [å¶åºŠ],-seido |
|
die Einrichtung; JLPT2_4 / 13 | ãã€ã³ [èšå],-setsubi |
|
eins (1); JLPT4 / 3 | ãã¡ [äž],-ichi |
|
eins; JLPT2_4 / 14 | ã²ãš... [äž...],-hito... |
|
eins; JfS / 2 | ãã¡ [äž],-ichi |
|
eins nach dem anderen; JLPT2_2 / 19 | ãã¡ãã¡ [ãã¡ãã¡],-ichiichi |
|
eins ums andere; JLPT2_2 / 19 | ãã¡ãã¡ [ãã¡ãã¡],-ichiichi |
|
einsam; JLPT3 / 20 | ãã³ãã [å¯ãã],-sabishii |
|
der Einsatz; JLPT2_1 / 46 | ããã [Àᅵᅵçš],-shiyou |
|
das Einsaugen; JLPT2_5 / 33 | ãã
ããã
ã [åžå],-kyuushuu |
|
einschenken; JLPT2_3 / 15 | ãã [é
ã],-kumu |
|
die Einschienenbahn; JLPT2_4 / 49 | ã¢ãã¬ãŒã«,-monore^ru |
|
einschlafen; JLPT3 / 16 | ããã [ç ã],-nemuru |
|
einschlafen; JLPT2_2 / 21 | ãã³ãã [ãã³ãã],-shibireru |
|
einschlagen; JLPT3 / 23 | ã€ã€ã [å
ã],-tsutsumu |
|
einschlieÃen; JLPT3 / 19 | ãšãã [æ¢ãã],-tomeru |
|
einschlieÃen; JLPT2_2 / 26 | ãµããã [å«ãã],-fukumeru |
|
einschlieÃen; JLPT2_4 / 46 | ããã [å²ã],-kakomu |
|
einschlieÃen; JLPT2_4 / 10 | ãµãã [å«ã],-fukumu |
|
der Einschluss; JLPT2_2 / 44 | ããã¥ã [猶詰],-kanzume |
|
das Einschmeicheln; JLPT2_4 / 31 | ãããã [ããããïŒæïŒ],-yoisho |
|
einschmelzen; JLPT2_2 / 6 | ã€ã¶ã [朰ã],-tsubusu |
|
das Einschreiben; JLPT2_2 / 17 | ãã«ã
ã [èšå
¥],-kinyuu |
|
das Einschreiben (Abk.); JLPT2_4 / 47 | ãããšã [æžç],-kakitome |
|
einschrÀnken; JLPT2_2 / 19 | ããŒã [çµã],-shiboru |
|
einschrÀnken; JLPT2_2 / 26 | ããã [éã],-kagiru |
|
einschrÀnken; JLPT2_3 / 29 | ããã [åã],-kezuru |
|
die EinschrÀnkung; JLPT2_1 / 32 | ãã
ãããã [çž®å°],-shiyukushiyou |
|
die EinschrÀnkung; JLPT2_1 / 37 | ããã [éã],-kagiri |
|
die EinschrÀnkung; JLPT2_2 / 32 | ãããã [å¶é],-seigen |
|
die Einschulung; JfS / 13 | ã«ã
ããã [å
¥åŠ],-nyûgaku |
|
einschÃŒchtern; JLPT2_5 / 6 | ãã©ãã,-odokasu |
|
einseitig sein; JLPT2_4 / 21 | ãããã [çå¯ã],-katayoru |
|
einsetzen; JLPT4 / 14 | ã¯ããŸã [å§ãŸã],-hajimaru |
|
einsetzen; JLPT2_5 / 10 | ã¯ãã,-hameru |
|
einsetzen; JLPT2_5 / 15 | ããã [æãã],-kaeru |
|
einsetzen fÃŒr; JLPT2_5 / 18 | ããã [代ãã],-kaeru |
|
die Einsicht; JLPT2_1 / 5 | ããã [èŠæ],-kakugo |
|
die Einsicht; JLPT2_1 / 21 | ãã¿ [èªã¿],-yomi |
|
die Einsicht; JLPT2_5 / 21 | ã¡ã [ç¥æµ],-chie |
|
die Einsicht; JLPT2_5 / 23 | ããã [çè§£],-rikai |
|
die Einsperrung; JLPT2_2 / 44 | ããã¥ã [猶詰],-kanzume |
|
der Einspruch; JLPT3 / 28 | ã¯ããã [å察],-hantai |
|
der Einspruch; JLPT2_2 / 10 | ãããã [æ
é],-koshou |
|
der Einspruch; JLPT2_2 / 32 | ããã [æå¥],-monku |
|
der Einspruch; JLPT2_5 / 5 | ãããã [èŠæ
],-kujou |
|
einst; JLPT2_2 / 12 | ãã¡ã [äžæ],-ichiji |
|
einst; JLPT2_5 / 8 | ããã [以å],-izen |
|
einstampfen; JLPT2_2 / 6 | ã€ã¶ã [朰ã],-tsubusu |
|
der Einstand; JLPT2_5 / 11 | ãã
ãã«ã [就任],-shuunin |
|
einstechen; JLPT2_4 / 17 | ãã [åºã],-sasu |
|
einstecken; JLPT2_5 / 21 | ã¯ãã [æã],-hasamu |
|
das Einsteigen; JLPT2_1 / 48 | ããããã [Àᅵᅵè»],-jiyoushiha |
|
einstellen; JLPT2_1 / 36 | ããšã [éã],-yatou |
|
der Einstellplatz; JLPT2_5 / 31 | ããã [è»åº«],-shako |
|
die Einstellung; JLPT2_1 / 35 | ã¡ããã〠[調ç¯],-chiyousetsu |
|
die Einstellung; JLPT2_2 / 25 | ããã [å§¿å¢],-shisei |
|
die Einstellung; JLPT2_2 / 48 | ããã© [æ
床],-taido |
|
die Einstellung; JLPT2_4 / 28 | ã¡ã
ãã [äžæ¢],-chuushi |
|
die Einstimmigkeit; JLPT2_3 / 9 | ãã£ãã [äžæ],-issei |
|
das Einstudieren; JLPT2_4 / 46 | ããã [çšœå€],-keiko |
|
einstuerzen; JLPT2_1 / 36 | ã€ã¶ãã [朰ãã],-tsubureru |
|
einstweilig; JLPT2_5 / 8 | ããã [èšæ],-rinji |
|
eintauchen; JLPT3 / 4 | ã€ãã [挬ãã],-tsukeru |
|
eintauchen; JLPT2_1 / 38 | ã¬ãã [æ¿¡ãã],-nurasu |
|
eintauchen; JLPT2_5 / 13 | ã€ãã [浞ãã],-tsukeru |
|
einteilen; JLPT2_2 / 16 | ãã°ã [é
ã],-kubaru |
|
einteilen; JLPT2_5 / 35 | ããã [åãã],-wakeru |
|
die Einteilung; JLPT2_2 / 21 | ãã¹ã€ [åºå¥],-kubetsu |
|
die Einteilung; JLPT2_3 / 26 | ã¶ããã [åé¡],-bunrui |
|
der Eintrag; JLPT2_3 / 29 | ãããã [é
ç®],-koumoku |
|
eintragen; JLPT2_5 / 9 | ã®ãã [èŒãã],-noseru |
|
der Eintragung; JLPT2_2 / 17 | ãã«ã
ã [èšå
¥],-kinyuu |
|
das Eintreffen; JLPT2_3 / 50 | ãšãã¡ãã [å°ç],-touchaku |
|
eintreffen; JLPT4 / 10 | ã€ã [çã],-tsuku |
|
eintreffen; JLPT2_5 / 16 | ãšã©ã [å±ã],-todoku |
|
eintreffen; JLPT4 / 5 | ãã [æ¥ã],-kuru |
|
eintreten; JfS / 13 | ã¯ãã [å
¥ã],-hairu |
|
eintreten; JLPT4 / 26 | ã¯ãã [å
¥ã],-hairu |
|
der Eintritt; JLPT2_1 / 32 | ã«ã
ãããã [å
¥å Ž],-niyuujiyou |
|
der Eintritt der Dunkelheit; JLPT2_2 / 34 | ãã [æ®ã],-kure |
|
Eintritt in die Schule; JfS / 13 | ã«ã
ããã [å
¥åŠ],-nyûgaku |
|
Eintritt in eine Schule; JLPT3 / 37 | ã«ã
ããã [å
¥åŠ],-niyuugaku |
|
die Eintrittskarte; JfS / 3 | ãã£ã·,-kippu |
|
die Eintrittskarte; JLPT4 / 5 | ãã£ã· [å笊],-kippu |
|
eintrÀglich sein; JLPT2_2 / 15 | ãããã [å²ãã],-moukaru |
|
die Einverleibung; JLPT2_2 / 3 | ããã©ã [åå],-goudou |
|
das EinverstÀndnis; JLPT2_4 / 13 | ãããã [è³æ],-sansei |
|
das EinverstÀndnis; JLPT2_4 / 24 | ãªã£ãšã [çŽåŸ],-nattoku |
|
das EinverstÀndnis; JLPT2_5 / 28 | ãããã«ã [æ¿èª],-shounin |
|
der Einwand; JLPT2_2 / 10 | ãããã [æ
é],-koshou |
|
der Einwand; JLPT2_2 / 29 | ããã€ãã [å·®ãæ¯ã],-sashitsukae |
|
der Einwand; JLPT2_2 / 32 | ããã [æå¥],-monku |
|
der Einwand; JLPT2_5 / 5 | ãããã [èŠæ
],-kujou |
|
einweichen; JLPT3 / 4 | ã€ãã [挬ãã],-tsukeru |
|
einweichen; JLPT2_5 / 13 | ã€ãã [挬ãã],-tsukeru |
|
einwickeln; JLPT3 / 23 | ã€ã€ã [å
ã],-tsutsumu |
|
einwickeln; JLPT2_5 / 10 | ããã,-kurumu |
|
das Einwickeltuch (zum Transport); JLPT2_5 / 21 | ãµããã [é¢šåæ·],-furoshiki |
|
einwilligen; JLPT2_2 / 43 | ãããã [åŸã],-shitagau |
|
die Einwilligung; JLPT3 / 12 | ãããã¡ [æ¿ç¥],-shiyouchi |
|
die Einwilligung; JLPT2_2 / 48 | ããã [èš±å¯],-kyoka |
|
die Einwilligung; JLPT2_3 / 49 | ãã£ã¡ [äžèŽ],-icchi |
|
die Einwilligung; JLPT2_4 / 13 | ãããã [è³æ],-sansei |
|
die Einwilligung; JLPT2_4 / 24 | ãªã£ãšã [çŽåŸ],-nattoku |
|
die Einwohner; JLPT2_2 / 5 | ãã
ãã¿ã [äœæ°],-juumin |
|
die Einwohnerschaft; JLPT2_2 / 5 | ãã
ãã¿ã [äœæ°],-juumin |
|
die Einwohnerzahl; JLPT3 / 10 | ãããã [Àᅵᅵå£],-jinkou |
|
die Einzahl (Gramm.); JLPT2_3 / 6 | ãããã [åæ°],-tansuu |
|
einzahlen; JLPT2_4 / 30 | ã¯ãããã [æã蟌ã],-haraikomu |
|
einzeln; JLPT2_2 / 2 | ã²ãšãã²ãšã [äžäººäžäºº],-hitorihitori |
|
einzeln; JLPT2_3 / 35 | ãããã,-sorezore |
|
einzeln; JLPT2_4 / 35 | ã¹ã€ã¹ã€ [å¥ã
],-betsubetsu |
|
die Einzelperson; JLPT2_1 / 20 | ããã [åÀᅵᅵ],-kojin |
|
einziehen; JLPT2_2 / 5 | ã¡ã¢ãã [çž®ãã],-chijimeru |
|
das Einziehung; JLPT2_4 / 40 | ãã
ããã [éé],-shuukin |
|
einzig; JLPT2_1 / 19 | ããã〠[å¯äž],-yuiitsu |
|
einzigartig; JLPT2_5 / 21 | ããã [åã],-erai |
|
einziges Wort; JLPT2_3 / 32 | ã²ãšããš [äžèš],-hitokoto |
|
das Einzugsgebiet; JLPT2_1 / 20 | ãã
ããã [æµå],-riyuuiki |
|
das Eis (von engl. "ice cream"); JLPT2_3 / 21 | ã¢ã€ã¹ã¯ãªãŒã ,-aisukuri^mu |
|
das Eis; JLPT2_3 / 2 | ããã [æ°·],-koori |
|
Eis laufen; JLPT3 / 35 | ãã¹ã [æ»ã],-suberu |
|
Eis laufen; JLPT2_4 / 24 | ããã [æ»ãã],-zureru |
|
die Eisbahn; JfS / 9 | ã¹ã±ãŒãããã,-sukêtojÃŽ |
|
die Eiscreme (von engl. "ice cream"); JLPT2_3 / 21 | ã¢ã€ã¹ã¯ãªãŒã ,-aisukuri^mu |
|
das Eisen; JLPT2_4 / 44 | ãŠã€ [é],-tetsu |
|
die Eisenbahn; JLPT3 / 17 | ããã [汜è»],-kishiha |
|
die Eisenbahn; JLPT2_3 / 3 | ãŠã€ã©ã [éé],-tetsudou |
|
die EisenbahnbrÃŒcke; JLPT2_4 / 10 | ãŠã£ããã [éæ©],-tekkyou |
|
die Eisenbahnzug; JLPT2_2 / 4 | ãã£ãã [åè»],-ressha |
|
die EisenbrÃŒcke; JLPT2_4 / 10 | ãŠã£ããã [éæ©],-tekkyou |
|
der Eisschrank; JLPT4 / 9 | ããããã [å·èµåº«],-reizouko |
|
die Eitelkeit; JLPT2_4 / 32 | ãã... [空...],-kuu... |
|
der Ekel; JLPT2_1 / 45 | ã¯ãã [åãæ°],-hakike |
|
elastisch; JLPT3 / 8 | ããããã [æããã],-yawarakai |
|
elastisch; JLPT2_2 / 12 | ããããã [è»ããã],-yawarakai |
|
der Elefant; JLPT2_1 / 46 | ãã [象],-zou |
|
elegant; JLPT2_4 / 2 | ã¹ããŒã,-suma^to |
|
die Eleganz; JLPT2_3 / 3 | ãããã²ã [äžå],-jouhin |
|
die Eleganz; JLPT2_5 / 50 | ã³ã¿ãã [埮åŠ],-bimyou |
|
elektrische Energie; JLPT2_3 / 46 | ã§ãããã [é»å],-denryoku |
|
elektrische Kraft; JLPT2_3 / 46 | ã§ãããã [é»å],-denryoku |
|
elektrische Lampe; JLPT3 / 31 | ã§ããšã [é»ç¯],-dentou |
|
der elektrische Schalter; JLPT2_3 / 49 | ã¹ã€ãã,-suicchi |
|
elektrische Welle; JLPT2_5 / 41 | ã§ãã± [黿³¢],-denpa |
|
elektrischer Strom; JLPT2_2 / 50 | ã§ããã
ã [黿µ],-denryuu |
|
elektrisches Licht; JLPT4 / 21 | ã§ãã [黿°],-denki |
|
elektrisches Licht; JLPT3 / 31 | ã§ããšã [é»ç¯],-dentou |
|
die ElektrizitÀt; JLPT4 / 21 | ã§ãã [黿°],-denki |
|
das Elektron; JLPT2_1 / 12 | ã§ãã [é»å],-denshi |
|
das Element; JLPT2_1 / 21 | ããš [çŽ ],-moto |
|
das Element; JLPT2_5 / 44 | ããã [èŠçŽ ],-youso |
|
Elementar...; JLPT2_4 / 43 | ããã» [åæ©],-shoho |
|
das Elend; JLPT2_2 / 4 | ãµãã [äžå¹ž],-fukou |
|
das Elend; JLPT2_2 / 40 | ã¿ãã [ã¿ãã],-mijime |
|
elf; JfS / 3 | ãã
ããã¡ [åäž],-jûichi |
|
ElfklÀssler; JfS / 7 | ãã
ããã¡ãããã [åÀᅵᅵ幎ç],-jûichinensei |
|
eliminieren; JLPT2_5 / 44 | ãããã [åé€],-sakujo |
|
der Ellbogen (Anat.); JLPT2_1 / 36 | ã²ã [è],-hiji |
|
die Ellipse; JLPT2_3 / 18 | ãããããã [çç¥],-shouryaku |
|
Ellipse; JLPT2_3 / 33 | ã ãã [æ¥å],-daen |
|
elliptische Form; JLPT2_3 / 33 | ã ãã [æ¥å],-daen |
|
die Eltern; JfS / 10 | ããããã,-ryÃŽshin |
|
die Eltern; JLPT2_3 / 49 | ãã [芪],-oya |
|
die Eltern; JLPT4 / 20 | ããããã [Àᅵᅵ芪],-riyoushin |
|
die Emanzipation; JLPT2_4 / 44 | ããã»ã [è§£æŸ],-kaihou |
|
das Emblem; JLPT2_4 / 41 | ããã [ç« ],-shou |
|
der Empfang; JLPT3 / 35 | ããã€ã [åÀᅵᅵ],-uketsuke |
|
der Empfang; JLPT2_2 / 16 | ããã〠[å¿æ¥],-ousetsu |
|
der Empfang; JLPT2_4 / 5 | ãããã [å¿å¯Ÿ],-outai |
|
der Empfang; JLPT2_3 / 26 | ããããã
ã [é å],-ryoushuu |
|
der Empfang; JLPT2_5 / 34 | ã§ããã [åºè¿ã],-demukae |
|
der Empfang; JLPT2_5 / 42 | ãããšã [åå],-uketori |
|
das Empfangen; JLPT2_1 / 7 | ã¡ããã ã [ã¡ããã ã],-chiyoudai |
|
empfangen; JLPT3 / 26 | ãããã [è¿ãã],-mukaeru |
|
empfangen; JLPT3 / 6 | ããã [è²°ã],-morau |
|
empfangen; JLPT2_1 / 15 | ããã«ããã [ãç®ã«æãã],-omenikakaru |
|
empfangen; JLPT2_2 / 44 | ãããšã [åãåã],-uketoru |
|
empfangen; JLPT2_4 / 47 | ã§ãããã [åºè¿ãã],-demukaeru |
|
empfangen; JLPT2_3 / 26 | ããããã
ã [é å],-ryoushuu |
|
empfangen; JLPT2_5 / 29 | ãã€ãã [æ±ã],-atsukau |
|
empfangen; JLPT2_5 / 50 | ããããŸãã [æ¿ã],-uketamawaru |
|
der Empfangsschein; JLPT2_5 / 42 | ãããšã [åå],-uketori |
|
das Empfangszimmer; JfS / 8 | ããããŸ,-kyakuma |
|
das Empfangszimmer; JLPT3 / 30 | ãããã€ãŸ [å¿æ¥é],-ousetsuma |
|
das Empfangszimmer; JLPT2_3 / 22 | ããã㟠[客é],-kyakuma |
|
die Empfehlung; JLPT3 / 35 | ããããã [玹Àᅵᅵ],-shiyoukai |
|
die Empfehlung; JLPT2_2 / 22 | ãããã [æšèŠ],-suisen |
|
empfinden; JLPT2_1 / 33 | ãããã [æãã],-kanzuru |
|
empfinden; JLPT2_5 / 19 | ãããã [æãã],-kanjiru |
|
die Empfindung; JLPT2_1 / 7 | ããããã [ææ
],-kanjiyou |
|
die Empfindung; JLPT2_3 / 48 | ...ãã [...æ],-...kan |
|
die Empfindung; JLPT2_4 / 11 | ããã [æã],-kanji |
|
die Empfindung; JLPT2_4 / 14 | ãã¿ [æ°å³],-kimi |
|
die Empfindung; JLPT2_3 / 6 | ã¯ã [è
¹],-hara |
|
die Empfindung; JLPT2_5 / 15 | ãããã [æèŠ],-kankaku |
|
Emphase; JLPT2_2 / 9 | ãããã¡ãã [匷調],-kiyouchiyou |
|
emporheben; JLPT2_2 / 33 | ãããã [é«ãã],-takameru |
|
emsig; JLPT2_5 / 2 | ãã£ããš,-sesseto |
|
End-...; JLPT2_4 / 27 | ãããã
ã [æçµ],-saishuu |
|
der Endbahnhof; JLPT2_5 / 25 | ãã
ããŠã [çµç¹],-shuuten |
|
der Endbetrag; JLPT2_2 / 27 | ãããã [åèš],-goukei |
|
Ende; JfS / 18 | ããã [çµãã],-owari |
|
Ende; JLPT3 / 19 | ããã [çµãã],-owari |
|
das Ende; JLPT4 / 34 | ãã [å
],-saki |
|
das Ende; JLPT3 / 30 | ããã [æåŸ],-saigo |
|
das Ende; JLPT2_1 / 24 | ãã [æ«],-sue |
|
das Ende; JLPT2_1 / 26 | ããã [çµ],-owari |
|
das Ende; JLPT2_1 / 39 | ã€ãããã [çªãåœãã],-tsukiatari |
|
das Ende; JLPT2_2 / 4 | ããŸã [ä»è],-shimai |
|
das Ende; JLPT2_4 / 27 | ãããã
ã [æçµ],-saishuu |
|
das Ende; JLPT2_4 / 8 | ãã£ãœ,-shippo |
|
das Ende; JLPT2_3 / 16 | ãã
ãããã [çµäº],-shuuryou |
|
das Ende; JLPT2_4 / 47 | ãã [å°»],-shiri |
|
das Ende; JLPT2_3 / 8 | ã¯ã [端],-hashi |
|
das Ende des Jahres; JLPT2_2 / 34 | ãã [æ®ã],-kure |
|
Ende des Monats; JLPT2_5 / 44 | ãã€ãŸã€ [ææ«],-getsumatsu |
|
Ende setzen; JLPT2_3 / 50 | ããã [åºåã],-kugiru |
|
enden; JfS / 7 | ããã,-owaru |
|
enden; JLPT4 / 13 | ããã [çµã],-owaru |
|
enden; JLPT3 / 7 | ãã [æžã],-sumu |
|
enden; JLPT2_3 / 11 | ã€ãããã [çªãåœãã],-tsukiataru |
|
enden; JLPT2_kyuuyo / 3 | ...ããã [...çµã],-...owaru (絊äž) |
|
endlich; JLPT3 / 18 | ãã£ãš,-yatto |
|
endlich; JLPT2_2 / 42 | ã€ãã« [éã«],-tsuini |
|
endlich; JLPT2_4 / 21 | ãããã [挞ã],-youyaku |
|
der Endpunkt; JLPT2_5 / 25 | ãã
ããŠã [çµç¹],-shuuten |
|
die Endstation; JLPT2_5 / 25 | ãã
ããŠã [çµç¹],-shuuten |
|
die Energie; JLPT4 / 29 | ããã [å
æ°],-genki |
|
die Energie (Phys.); JLPT2_3 / 10 | ãšãã«ã®ãŒ,-enerugi^ |
|
die Energie; JLPT2_5 / 16 | ãããã [å¢ã],-ikioi |
|
energisch; JLPT2_3 / 6 | ãã£ããããŠã [ç©æ¥µç],-sekkokuteki |
|
eng; JfS / 11 | ãã€ã,-kitsui |
|
eng; JLPT4 / 30 | ããŸã [çã],-semai |
|
eng; JLPT2_2 / 25 | ããã [åºã],-katai |
|
eng; JLPT2_3 / 29 | ããã [硬ã],-katai |
|
eng; JLPT2_4 / 28 | ãã [æ¿ã],-koi |
|
eng; JLPT2_5 / 9 | ãã€ã,-kitsui |
|
die Enge; JLPT3 / 18 | ã®ã© [å],-nodo |
|
die Enge; JLPT2_3 / 42 | ã¿ã€ [å¯],-mitsu |
|
enger Freund; JLPT2_4 / 39 | ãããã [芪å],-shinyuu |
|
England und Japan; JLPT2_5 / 33 | ããã [è±å],-eiwa |
|
Englisch (die Sprache); JfS / 2 | ããã [è±èª],-eigo |
|
Englisch; JLPT4 / 3 | ããã [è±èª],-eigo |
|
Englisch; JLPT2_3 / 41 | ããã¶ã [è±æ],-eibun |
|
Englische Sprache; JfS / | ããã [è±èª],-eigo |
|
englische Sprache; JLPT4 / 3 | ããã [è±èª],-eigo |
|
englischer Aufsatz; JLPT2_3 / 41 | ããã¶ã [è±æ],-eibun |
|
englischer Satz; JLPT2_3 / 41 | ããã¶ã [è±æ],-eibun |
|
der Enkel; JLPT2_3 / 6 | ãŸã [å«],-mago |
|
die Enkelin; JLPT2_3 / 6 | ãŸã [å«],-mago |
|
das Enkelkind; JLPT2_3 / 6 | ãŸã [å«],-mago |
|
enorm; JLPT2_2 / 24 | ããããã [æããã],-osoroshii |
|
enorm; JLPT2_3 / 30 | ãã [極],-goku |
|
entbehren können; JLPT2_5 / 45 | ããŸãã [æžãŸãã],-sumaseru |
|
entbinden; JLPT2_3 / 23 | ãšãããã [åãäžãã],-toriageru |
|
entbinden; JLPT2_3 / 28 | ã¯ãªã [æŸã],-hanasu |
|
entdecken; JLPT3 / 22 | ã¿ã€ãã [èŠã€ãã],-mitsukeru |
|
entdeckt werden; JLPT3 / 37 | ã¿ã€ãã [èŠã€ãã],-mitsukaru |
|
die Entdeckung; JLPT2_3 / 39 | ã¯ã£ãã [çºèŠ],-hakken |
|
entehren; JLPT2_2 / 41 | ããã [æ±ã],-yogosu |
|
entfalten (sein Talent); JLPT2_3 / 14 | ã®ã°ã [䌞ã°ã],-nobasu |
|
entfalten; JLPT2_5 / 10 | ã®ã°ã [å»¶ã°ã],-nobasu |
|
entfalten; JLPT2_5 / 24 | ãããã [衚ã],-arawasu |
|
entfalten; JLPT2_5 / 41 | ãããã [çŸã],-arawasu |
|
die Entfaltung; JLPT2_1 / 7 | ã¯ã£ã [çºæ®],-hakki |
|
die Entfaltung; JLPT2_3 / 28 | ãŠããã [å±é],-tenkai |
|
die Entfaltung; JLPT2_5 / 29 | ã¯ã£ãŠã [çºå±],-hatten |
|
entfernen; JLPT2_1 / 43 | ã¬ã [æã],-nuku |
|
entfernen; JLPT2_2 / 1 | ã¯ãªã [é¢ã],-hanasu |
|
entfremden; JLPT2_1 / 16 | ãžã ãŠã [éãŠã],-hedateru |
|
das Entgegengehen; JLPT2_5 / 21 | ããã [è¿ã],-mukae |
|
entgegengehen; JLPT3 / 26 | ãããã [è¿ãã],-mukaeru |
|
entgegengehen; JLPT2_4 / 47 | ã§ãããã [åºè¿ãã],-demukaeru |
|
entgegengesetzte Richtung; JLPT4 / 16 | ããã [åãã],-mukou |
|
die entgegengesetzte Richtung; JLPT2_1 / 43 | ããã [åã],-mukau |
|
entgegennehmen; JLPT2_2 / 49 | ã²ãããã [åŒåã],-hikiukeru |
|
entgegensehen; JLPT4 / 14 | ãŸã€ [åŸ
ã€],-matsu |
|
die Entgegnung; JLPT3 / 15 | ãžãã [è¿Ã€ï¿œï¿œ],-henji |
|
die Entgegnung; JLPT2_1 / 22 | ãããšã [åç],-kaitou |
|
entgleisen; JLPT2_5 / 32 | ã¯ããã [å€ãã],-hazureru |
|
die Entgleisung; JLPT2_5 / 28 | ã ã£ãã [è±ç·],-dassen |
|
enthalten; JLPT2_4 / 10 | ãµãã [å«ã],-fukumu |
|
enthalten; JLPT2_4 / 10 | ãµãã [å«ã],-fukumu |
|
Enthaltenes; JLPT2_2 / 50 | ãªããã [å
容],-naiyou |
|
der Enthusiasmus; JLPT3 / 35 | ã〠[ç±],-netsu |
|
der Enthusiasmus; JLPT3 / 13 | ãã£ãã [ç±å¿],-nesshin |
|
entkommen; JLPT3 / 35 | ã«ãã [éãã],-nigeru |
|
entkommen lassen; JLPT2_4 / 19 | ã«ãã [éãã],-nigasu |
|
entkrÀftigt; JLPT2_3 / 11 | ãã£ãã,-gakkari |
|
entkuppeln; JLPT2_2 / 1 | ã¯ãªã [é¢ã],-hanasu |
|
die Entladung; JLPT2_2 / 14 | ã°ãã¯ã€ [ççº],-bakuhatsu |
|
entlang gehen; JLPT2_2 / 29 | ã€ããã [äŒãã],-tsutawaru |
|
entlangfahren; JLPT3 / 35 | ãšãã [éã],-tooru |
|
entlanggehen; JLPT3 / 35 | ãšãã [éã],-tooru |
|
entlassen; JLPT2_1 / 14 | ãšã [è§£ã],-toku |
|
entlassen; JLPT2_3 / 33 | ããã [åž°ã],-kaesu |
|
entlassen; JLPT2_3 / 28 | ã¯ãªã [æŸã],-hanasu |
|
die Entlassung; JLPT4 / 32 | ããŒãž,-pa^ji |
|
die Entlassung; JLPT2_1 / 15 | ãããã [è§£æ£],-kaisan |
|
die Entlassung; JLPT2_5 / 47 | ããã [埡å
],-gomen |
|
Entlassung aus dem Krankenhaus; JLPT3 / 15 | ãããã [éé¢],-taiin |
|
entleihen; JLPT4 / 13 | ããã [åãã],-kariru |
|
entlocken (eine Antwort); JLPT2_1 / 10 | ã²ãã ã [åŒåºã],-hikidasu |
|
entmutigt; JLPT2_3 / 11 | ãã£ãã,-gakkari |
|
entreiÃen; JLPT2_4 / 48 | ãã°ã [奪ã],-ubau |
|
entsagen; JLPT2_2 / 28 | ããŠã [æ£ãŠã],-suteru |
|
entsagen; JLPT2_2 / 41 | ããããã [諊ãã],-akirameru |
|
die Entsagung; JLPT2_2 / 14 | ããããã [æãåã],-omoikiri |
|
entscheiden; JLPT3 / 21 | ããã [決ãã],-kimeru |
|
die entscheidende Beeinflussung; JLPT2_3 / 4 | ããã [å·Šå³],-sayuu |
|
die Entscheidung; JLPT2_1 / 11 | ãã£ãŠã [決å®],-kettei |
|
die Entscheidung; JLPT2_2 / 43 | ã ããŠã [æå®],-dantei |
|
die Entscheidung; JLPT2_4 / 13 | ããã〠[解決],-kaiketsu |
|
die Entscheidung; JLPT2_3 / 28 | ããŸã [決ãŸã],-kimari |
|
die Entscheidung; JLPT2_3 / 24 | ãã£ãã [決å¿],-kesshin |
|
die Entscheidung; JLPT2_3 / 4 | ããã [å·Šå³],-sayuu |
|
die Entscheidung; JLPT2_3 / 10 | ããã±ã [審å€],-shinpan |
|
die Entscheidung; JLPT2_3 / 15 | ã¯ãã ã [倿],-handan |
|
entschieden werden; JLPT3 / 23 | ããŸã [決ã],-kimaru |
|
entschlafen; JLPT3 / 30 | ãªããªã [亡ããªã],-nakunaru |
|
entschlafen; JLPT2_5 / 4 | ãªããªã [亡ããªã],-nakunaru |
|
entschlossen; JfS / 17 | ããããã£ãŠ [æãåã£ãŠ],-omoi kitte |
|
die Entschlossenheit; JLPT2_1 / 5 | ããã [èŠæ],-kakugo |
|
der Entschluss; JLPT2_1 / 5 | ããã [èŠæ],-kakugo |
|
der Entschluss; JLPT2_4 / 27 | ãããã [芳念],-kannen |
|
der Entschluss; JLPT2_3 / 24 | ãã£ãã [決å¿],-kesshin |
|
entschuldigen; JLPT2_2 / 35 | ããã [èš±ã],-yurusu |
|
Entschuldigen Sie bitte; JLPT4 / 7 | ãããã,-moshimoshi |
|
Entschuldigen Sie bitte die Störung!; JLPT2_2 / 29 | ããããŸããŸã [ããããŸããŸãïŒæïŒ],-ojamashimasu |
|
Entschuldigen Sie bitte!; JLPT2_5 / 28 | ãã¿ãŸãã,-sumimasen |
|
Entschuldigen Sie, dass es etwas lÀnger gedauert hat; JLPT2_2 / 46 | ããŸããããŸãã [ããŸããããŸããïŒæïŒ],-omataseshimashita |
|
Entschuldigen Sie, dass ich Sie habe warten lassen; JLPT2_2 / 46 | ããŸããããŸãã [ããŸããããŸããïŒæïŒ],-omataseshimashita |
|
die Entschuldigung; JLPT2_2 / 10 | ããããã [ç³ãèš³],-moushiwake |
|
die Entschuldigung; JLPT2_5 / 47 | ããã [埡å
],-gomen |
|
Entschuldigung!; JLPT2_3 / 26 | ããŸãªã,-sumanai |
|
Entschuldigung!; JLPT2_3 / 35 | ããããªãã [ããããªããïŒæïŒ],-gomennasai |
|
Entschuldigung, dass ich Sie habe warten lassen; JLPT2_1 / 14 | ããŸã¡ã©ãã㟠[ããŸã¡ã©ãããŸïŒæïŒ],-omachidoosama |
|
Entschuldigung, ich habe Sie gestört; JLPT2_3 / 28 | ãã€ããããŸãã [ãã€ããããŸããïŒæïŒ],-shitsureishimashita |
|
Entschuldigung?; JLPT2_1 / 34 | ã¯ã [ã¯ãïŒæïŒ],-haa |
|
entschÀdigen; JLPT2_1 / 9 | ãããªã [è£ã],-oginau |
|
entsetzlich; JLPT3 / 2 | ããã [æã],-kowai |
|
entsetzlich; JLPT3 / 2 | ã²ã©ã,-hidoi |
|
entsetzlich; JLPT2_2 / 24 | ããããã [æããã],-osoroshii |
|
die Entsorgung; JLPT2_2 / 15 | ããã [åŠç],-shori |
|
entsprechen; JLPT2_4 / 20 | ãããã [å¿ãã],-oujiru |
|
entsprechen; JLPT2_3 / 46 | ãããã [å¿ãã],-ouzuru |
|
entsprechen; JLPT2_5 / 18 | ãŠããã [é©ãã],-tekisuru |
|
entsprechend; JLPT3 / 25 | ãŠããšã [é©åœ],-tekitou |
|
entsprechend; JLPT2_3 / 33 | ãããš,-yoruto |
|
die Entsprechung; JLPT2_3 / 48 | ãŠãã〠[é©å],-tekisetsu |
|
entstehen; JLPT3 / 14 | ã§ãã,-dekiru |
|
entstehen; JLPT2_2 / 2 | ããããã [çãã],-shouzuru |
|
entstehen; JLPT2_3 / 27 | ããã [èµ·ãã],-okoru |
|
entstehen; JLPT2_3 / 40 | ããããã [çãã],-shoujiru |
|
entstehen aus; JLPT2_3 / 11 | ããšã¥ã [åºã¥ã],-motozuku |
|
die Entstehung; JLPT2_2 / 10 | ããã〠[æç«],-seiritsu |
|
die Entstehung; JLPT2_2 / 47 | ããããã [èªç],-tanjou |
|
entstellen; JLPT2_2 / 32 | ãŸãã [æ²ãã],-mageru |
|
enttÀuschen; JLPT2_3 / 17 | ãããã [è£åã],-uragiru |
|
enttÀuscht; JLPT2_3 / 11 | ãã£ãã,-gakkari |
|
enttÀuscht sein; JfS / 18 | ãã£ãããã,-gakkarisuru |
|
enttÀuscht werden; JfS / 18 | ãã£ãããã,-gakkarisuru |
|
die enttÀuschte Hoffnung; JLPT2_2 / 9 | ãã€ãŒã [倱æ],-shitsubou |
|
die EnttÀuschung; JLPT3 / 26 | ãããã [æ®å¿µ],-zannen |
|
die EnttÀuschung; JLPT2_2 / 9 | ãã€ãŒã [倱æ],-shitsubou |
|
entweder oder; JLPT3 / 4 | ãŸãã¯,-mataha |
|
die Entwertung; JLPT2_3 / 47 | ãŠãã [äœäž],-teika |
|
entwickeln; JLPT2_5 / 10 | ã®ã°ã [å»¶ã°ã],-nobasu |
|
die Entwicklung; JLPT2_1 / 34 | ãã㜠[鲿©],-shinpo |
|
die Entwicklung (wachsen und herangezogen werden, insbes. fÃŒr Pflanzen benutzt); JLPT2_2 / 5 | ããã¡ãã [çé·],-seichou |
|
die Entwicklung; JLPT2_3 / 47 | ããã¡ãã [æé·],-seichou |
|
die Entwicklung; JLPT2_3 / 28 | ãŠããã [å±é],-tenkai |
|
die Entwicklung; JLPT2_4 / 35 | ã¯ã£ã〠[çºé],-hattatsu |
|
die Entwicklung; JLPT2_5 / 29 | ã¯ã£ãŠã [çºå±],-hatten |
|
der Entwurf; JLPT2_1 / 6 | ãã©ã³ [ãã©ã³],-puran |
|
der Entwurf; JLPT2_2 / 17 | ãã£ãã [èšèš],-sekkei |
|
der Entwurf; JLPT2_4 / 34 | ãã [æ¡],-an |
|
der Entwurf; JLPT2_3 / 29 | ããµã [工倫],-kufuu |
|
der Entwurf; JLPT2_3 / 49 | ãããã [äœè£œ],-sakusei |
|
der Entwurf; JLPT2_4 / 46 | ãããã [äžæžã],-shitagaki |
|
der Entwurf; JLPT2_3 / 19 | ã [å³],-zu |
|
entzÃŒcken; JLPT2_4 / 48 | ãã°ã [奪ã],-ubau |
|
entzÃŒckend; JLPT4 / 19 | ãããã [坿ã],-kawaii |
|
entzÃŒckend; JLPT2_2 / 27 | ãããããã [ãããããã],-kawairashii |
|
die EnzyklopÀdie; JLPT2_5 / 8 | ã²ãã£ãããŠã [çŸç§äºå
ž],-hyakkajiten |
|
die Epoche; JLPT2_5 / 5 | ããã ã [幎代],-nendai |
|
er; JLPT3 / 21 | ãã [圌],-kare |
|
Er lebe hoch!; JLPT2_1 / 35 | ã°ããã [äžæ³],-banzai |
|
das Erbarmen; JLPT2_5 / 17 | ããã [åã],-aware |
|
die Erbfolge; JLPT2_3 / 50 | ãããã [çžç¶],-souzoku |
|
erblicken; JLPT2_4 / 41 | ã¿ãšãã [èªãã],-mitomeru |
|
die Erbschaft; JLPT2_3 / 50 | ãããã [çžç¶],-souzoku |
|
die Erbse; JLPT2_5 / 10 | ãŸã [è±],-mame |
|
der Erdball; JLPT2_5 / 13 | ã¡ãã
ã [å°ç],-chikyuu |
|
Erdbeben; JLPT3 / 36 | ããã [å°é],-jishin |
|
das Erdbeben (Geol.); JLPT2_2 / 36 | ããã [å°é],-jishin |
|
der Erdboden; JLPT2_2 / 37 | ã¡ã [å°äž],-chika |
|
die Erde; JLPT3 / 13 | ããã [Àᅵᅵç],-sekai |
|
die Erde; JLPT2_2 / 37 | ã¡ã [å°äž],-chika |
|
die Erde; JLPT2_3 / 25 | ããã [å°é¢],-jimen |
|
die Erde; JLPT2_3 / 33 | ã¡ [å°],-chi |
|
die Erde; JLPT2_3 / 26 | ã€ã¡ [å],-tsuchi |
|
die Erde; JLPT2_5 / 13 | ã¡ãã
ã [å°ç],-chikyuu |
|
das ErdgeschoÃ; JfS / 8 | ãã£ãã [Àᅵᅵãã],-ikkai |
|
die Erdkugel; JLPT2_5 / 13 | ã¡ãã
ã [å°ç],-chikyuu |
|
Erdkunde; JLPT3 / 1 | ã¡ã [å°ç],-chiri |
|
die ErdoberflÀche; JLPT2_3 / 25 | ããã [å°é¢],-jimen |
|
der Erdteil; JLPT2_5 / 33 | ãã
ã [å·],-shuu |
|
das Erdöl; JLPT2_2 / 4 | ããã [ç³æ²¹],-sekiyu |
|
das Ereignis; JLPT2_2 / 48 | ããã [äºä»¶],-jiken |
|
das Ereignis; JLPT2_5 / 38 | ãããã [è¡äº],-gyouji |
|
das Ereignis; JLPT2_5 / 44 | ã§ãããš [åºæ¥äº],-dekigoto |
|
erfahren; JLPT2_3 / 35 | ãããã [å³ãã],-ajiwau |
|
erfahren; JLPT2_5 / 50 | ããããŸãã [æ¿ã],-uketamawaru |
|
Erfahrener; JLPT2_2 / 32 | ããã©ã³ [ããã©ã³],-beteran |
|
die Erfahrung; JLPT3 / 20 | ãããã [çµéš],-keiken |
|
erfassen; JLPT2_1 / 25 | ãšããã [æãã],-toraeru |
|
erfinderische Anlage; JLPT2_2 / 37 | ããã [åšçš],-kiyou |
|
die Erfindung; JLPT2_1 / 33 | ãããã [åµÃ€ï¿œï¿œ],-sousaku |
|
die Erfindung; JLPT2_2 / 12 | ã¯ã€ãã [çºæ],-hatsumei |
|
die Erfindung; JLPT2_3 / 29 | ããµã [工倫],-kufuu |
|
der Erfolg; JLPT2_1 / 43 | ãšãã [åŸæ],-tokui |
|
der Erfolg; JLPT2_4 / 32 | ãã£ã [çµæ],-kekka |
|
der Erfolg; JLPT2_4 / 1 | ããããã [å¹å],-kouryoku |
|
der Erfolg; JLPT2_3 / 49 | ãã£ãã [å®çžŸ],-jisseki |
|
der Erfolg; JLPT2_4 / 43 | ãããã [æå],-seikou |
|
der Erfolg; JLPT2_3 / 50 | ãããã [æçžŸ],-seiseki |
|
der Erfolg; JLPT2_5 / 33 | ããã [广],-kouka |
|
Erfolg haben; JLPT4 / 30 | ãªã [æã],-naru |
|
Erfolg haben; JLPT2_2 / 44 | ãªã [çã],-naru |
|
erfolgen; JLPT2_3 / 27 | ããã [èµ·ãã],-okoru |
|
erfolgen; JLPT2_5 / 26 | ããã [è³ã],-itaru |
|
erfolglos; JLPT3 / 27 | ã ã [é§ç®],-dame |
|
erfolglos; JLPT2_4 / 14 | ãããã,-itazura |
|
erfolgreiches Ablegen (einer Pruefung); JLPT2_5 / 29 | ãããã [åæ Œ],-goukaku |
|
das Erfordernis; JLPT2_5 / 9 | ãããã
ã [èŠæ±],-youkyuu |
|
erforschen; JLPT3 / 30 | ããã¹ã [調ã¹ã],-shiraberu |
|
erforschen; JLPT2_2 / 4 | ããã [æ¢ã],-saguru |
|
die Erforschung; JLPT3 / 15 | ãããã
ã [ç ç©¶],-kenkiyuu |
|
erfrischend; JLPT4 / 17 | ãããã [æ¶Œãã],-suzushii |
|
erfÃŒllt sein; JLPT2_2 / 50 | ã¿ã¡ã [æºã¡ã],-michiru |
|
die ErfÃŒllung; JLPT2_2 / 44 | ãã£ãã [å®è¡],-jikkou |
|
das Ergebnis; JLPT3 / 23 | ããã [ç],-kotae |
|
das Ergebnis; JLPT2_4 / 32 | ãã£ã [çµæ],-kekka |
|
das Ergebnis; JLPT2_3 / 49 | ãã£ãã [å®çžŸ],-jisseki |
|
das Ergebnis; JLPT2_3 / 50 | ãããã [æçžŸ],-seiseki |
|
das Ergebnis; JLPT2_5 / 33 | ããã [广],-kouka |
|
Ergebnisse bringen; JLPT2_5 / 22 | ã¿ã®ã [å®ã],-minoru |
|
ergiebig; JLPT2_5 / 3 | ããã [è±ã],-yutaka |
|
die Ergiebigkeit; JLPT2_3 / 36 | ã®ãã〠[èœç],-nouritsu |
|
ergieÃen; JLPT2_2 / 41 | ãªãã [æµã],-nagasu |
|
ergreifen; JLPT4 / 22 | ãšã [åã],-toru |
|
ergreifen; JLPT3 / 37 | ã€ããŸãã [æãŸãã],-tsukamaeru |
|
ergreifen; JLPT2_1 / 6 | ãšã [æã],-toru |
|
die Ergriffenheit; JLPT2_1 / 4 | ããã©ã [æå],-kandou |
|
die Ergriffenheit; JLPT2_3 / 21 | ãããã [ææ¿],-kangeki |
|
ergÀnzen; JLPT2_1 / 9 | ãããªã [è£ã],-oginau |
|
die ErgÀnzung; JLPT2_3 / 27 | ã€ãã [远å ],-tsuika |
|
der Erhalt; JLPT2_3 / 26 | ããããã
ã [é å],-ryoushuu |
|
Erhalten; JLPT2_1 / 7 | ã¡ããã ã [ã¡ããã ã],-chiyoudai |
|
erhalten; JLPT3 / 17 | ããã ã [é ã],-itadaku |
|
erhalten; JLPT3 / 6 | ããã [è²°ã],-morau |
|
erhalten; JLPT2_2 / 44 | ãããšã [åãåã],-uketoru |
|
erhalten; JLPT2_5 / 50 | ããããŸãã [æ¿ã],-uketamawaru |
|
die Erhaltung; JLPT2_1 / 43 | ãã [ç¶æ],-iji |
|
die Erhaltung; JLPT2_4 / 50 | ããã³ [æŽå],-seibi |
|
die Erhaltung; JLPT2_3 / 18 | ã»ãã [ä¿å],-hozon |
|
erheblich; JLPT3 / 37 | ã ãã¶ [倧å],-daibu (å¯è©) |
|
erheblich; JLPT2_2 / 14 | ã ãã¶ã [倧å],-daibun |
|
die Erhebung; JLPT2_3 / 49 | ãã [äž],-oka |
|
erhitzen; JLPT2_1 / 31 | ãã〠[å ç±],-kanetsu |
|
erholt; JLPT3 / 6 | ãã£ãš,-sutto |
|
die Erholung; JLPT2_1 / 5 | ã¬ã¯ãªã§ãŒã·ã§ã³ [ã¬ã¯ãªã§ãŒã·ã§ã³],-rekurie^shiyon |
|
die Erholung; JLPT2_2 / 20 | ãã
ããã [äŒé€],-kyuuyou |
|
erhöhen; JLPT2_2 / 33 | ãããã [é«ãã],-takameru |
|
erhöhen; JLPT2_3 / 20 | ãµãã [å¢ãã],-fuyasu |
|
erhöhen; JLPT2_4 / 16 | ãµãã [æ®ãã],-fuyasu |
|
erhöhen; JLPT2_4 / 36 | ãŸã [å¢ã],-masu |
|
erhört werden; JLPT2_5 / 16 | ãšã©ã [å±ã],-todoku |
|
erinnern an; JLPT3 / 11 | ã«ã [䌌ã],-niru |
|
die Erinnerung; JLPT2_1 / 43 | ããã [èšå¿µ],-kinen |
|
die Erinnerung; JLPT2_1 / 49 | ããã [èšæ¶],-kioku |
|
die Erinnerung; JLPT2_3 / 20 | ãããã [èŠå],-keikoku |
|
die Erinnerung; JLPT2_5 / 4 | ãããã§ [æãåº],-omoide |
|
das Erinnerungszeichen; JLPT2_5 / 4 | ãããã§ [æãåº],-omoide |
|
erkalten; JLPT3 / 9 | ã²ãã [å·ãã],-hieru |
|
erkennen; JLPT2_4 / 41 | ã¿ãšãã [èªãã],-mitomeru |
|
erkenntlich; JLPT2_4 / 50 | ããããã [æé£ã],-arigatai |
|
die Erkenntlichkeit; JLPT2_3 / 26 | ãããã [æè¬],-kansha |
|
erklingen; JLPT3 / 2 | ãªã [鳎ã],-naru |
|
erklingen; JLPT2_2 / 4 | ãªã [鳎ã],-naru |
|
erklÀren; JLPT2_2 / 26 | ãµããã [å«ãã],-fukumeru |
|
erklÀren fÃŒr; JLPT2_4 / 41 | ã¿ãšãã [èªãã],-mitomeru |
|
die ErklÀrung; JLPT3 / 9 | ãã€ãã [説æ],-setsumei |
|
die ErklÀrung; JLPT2_1 / 5 | ããã〠[解説],-kaisetsu |
|
die ErklÀrung; JLPT2_2 / 10 | ããããã [ç³ãèš³],-moushiwake |
|
die ErklÀrung; JLPT2_3 / 49 | ããããã [è§£é],-kaishaku |
|
die Erkundigung; JLPT2_4 / 49 | ãšãããã [åãåãã],-toiawase |
|
die ErkÀltung; JfS / 14 | ãã,-kaze |
|
die ErkÀltung; JLPT2_3 / 14 | ãã [颚éª],-kaze |
|
erlangen; JLPT2_4 / 20 | ãã£ãã [éãã],-tassuru |
|
erlassen; JLPT2_4 / 11 | ãã [æ·ã],-shiku |
|
erlauben; JLPT2_2 / 35 | ããã [èš±ã],-yurusu |
|
die Erlaubnis; JLPT3 / 12 | ãããã¡ [æ¿ç¥],-shiyouchi |
|
die Erlaubnis; JLPT2_2 / 48 | ããã [èš±å¯],-kyoka |
|
die Erlaubnis; JLPT2_5 / 27 | ãããã [å
èš±],-menkyo |
|
erleben; JLPT2_2 / 9 | ãã£ãã [æ¥ãã],-sessuru |
|
erleben; JLPT2_3 / 35 | ãããã [å³ãã],-ajiwau |
|
das Erlebnis; JLPT3 / 20 | ãããã [çµéš],-keiken |
|
erledigen; JLPT2_5 / 38 | ããã [çµãã],-oeru |
|
erledigen; JLPT2_5 / 45 | ããŸãã [æžãŸãã],-sumaseru |
|
die Erledigung; JLPT2_2 / 15 | ããã [åŠç],-shori |
|
erlegen; JLPT2_2 / 12 | ããã [åã],-taosu |
|
die Erleichterung; JLPT4 / 19 | ã¹ãã [Àᅵᅵå©],-benri |
|
die Erleichterung; JLPT2_5 / 12 | ãã [楜],-raku |
|
erleiden; JLPT2_3 / 34 | ããã [眹ã],-kakaru |
|
erlernen; JLPT4 / 31 | ããŒãã [èŠãã],-oboeru |
|
erlernen; JLPT2_3 / 13 | ãŸãªã¶ [åŠã¶],-manabu |
|
erlÀutern; JLPT2_3 / 13 | ã®ã¹ã [è¿°ã¹ã],-noberu |
|
die ErlÀuterung; JLPT3 / 9 | ãã€ãã [説æ],-setsumei |
|
die ErlÀuterung; JLPT2_1 / 5 | ããã〠[解説],-kaisetsu |
|
die ErlÀuterung; JLPT2_3 / 49 | ããããã [è§£é],-kaishaku |
|
der Erlös; JLPT2_1 / 30 | ãããã [売Àᅵᅵ],-uriage |
|
erlöschen; JLPT4 / 36 | ããã [æ¶ãã],-kieru |
|
erlösen; JLPT2_2 / 34 | ãããã [å©ãã],-tasukeru |
|
ermatten; JLPT4 / 33 | ã€ããã [ç²ãã],-tsukareru |
|
ermatten; JLPT2_3 / 3 | ããã³ãã,-kutabireru |
|
die Ermattung; JLPT2_2 / 27 | ã€ãã [ç²ã],-tsukare |
|
das Ermessen; JLPT2_3 / 15 | ã¯ãã ã [倿],-handan |
|
ermorden; JLPT2_2 / 25 | ããã [殺ã],-korosu |
|
die Ermunterung; JLPT2_4 / 46 | ãããã [å¿æŽ],-ouen |
|
dir ErmÀÃigung; JLPT2_3 / 38 | ããã³ã [å²åŒ],-waribiki |
|
ermÃŒden; JLPT4 / 33 | ã€ããã [ç²ãã],-tsukareru |
|
ermÃŒden; JLPT2_3 / 3 | ããã³ãã,-kutabireru |
|
die ErmÃŒdung; JLPT2_2 / 27 | ã€ãã [ç²ã],-tsukare |
|
ernennen; JLPT2_5 / 13 | ãããã [åœãã],-meizuru |
|
ernennen; JLPT2_5 / 18 | ãããã [åœãã],-meijiru |
|
erneuern; JLPT3 / 4 | ãšãããã [åãæ¿ãã],-torikaeru |
|
erneuern; JLPT2_3 / 49 | ããããã [æ¹ãã],-aratameru |
|
die Erneuerung; JLPT2_2 / 18 | ãããã [ç¶ç¶],-keizoku |
|
erneut; JLPT2_5 / 8 | ãµããã³ [åã³],-futatabi |
|
der Ernst; JLPT3 / 4 | ãŸãã [çé¢ç®],-majime |
|
der Ernst; JLPT2_1 / 20 | ãããã [æ·±å»],-shinkoku |
|
Ernst; JLPT2_2 / 42 | ãã
ãã ã [é倧],-juudai |
|
ernst; JLPT4 / 30 | ãããžã [倧å€],-taihen |
|
ernst; JLPT3 / 37 | ã ãã [倧äº],-daiji |
|
ernst; JLPT2_4 / 1 | ãã¿ãã¿,-shimijimi |
|
ernst; JLPT2_5 / 2 | ããã¡ãã [ç·åŒµ],-kinchou |
|
ernste Sache; JLPT4 / 30 | ãããžã [倧å€],-taihen |
|
die Ernsthaftigkeit; JLPT3 / 4 | ãŸãã [çé¢ç®],-majime |
|
die Ernsthaftigkeit; JLPT2_1 / 14 | ãããã [çå£],-shinken |
|
Ernsthaftigkeit; JLPT2_2 / 42 | ãã
ãã ã [é倧],-juudai |
|
die Ernte; JLPT2_1 / 20 | ãã
ããã [åç©«],-shiyuukaku |
|
die Ernte; JLPT2_5 / 34 | ããã〠[äœç©],-sakumotsu |
|
ernten; JLPT2_1 / 36 | ãšãããã [åãå
¥ãã],-toriireru |
|
die ErnÀhrung; JLPT2_1 / 35 | ãããã [æ é€],-eiyou |
|
die ErnÃŒchterung; JLPT2_2 / 9 | ãã€ãŒã [倱æ],-shitsubou |
|
erobern; JLPT2_1 / 41 | ã〠[èšã€],-utsu |
|
die Erotik; JLPT2_3 / 43 | ãã³ã¯,-pinku |
|
erquickend; JLPT2_4 / 37 | ãããã,-sawayaka |
|
erraten; JLPT2_3 / 47 | ããŠã [åœãŠã],-ateru |
|
erregt; JLPT2_2 / 42 | ãããã [ãããã],-iraira |
|
erregt; JLPT2_3 / 30 | ãããã ãã [æ
ãã],-awatadashii |
|
die Erregung; JLPT2_1 / 25 | ã»ã®ã [ç],-honoo |
|
erreichen; JLPT4 / 10 | ã€ã [çã],-tsuku |
|
erreichen; JLPT3 / 13 | ããã [èŽã],-itasu |
|
erreichen; JLPT2_3 / 3 | ããã€ã [远ãä»ã],-oitsuku |
|
erreichen; JLPT2_4 / 20 | ãã£ãã [éãã],-tassuru |
|
erreichen; JLPT2_5 / 16 | ãšã©ã [å±ã],-todoku |
|
erreichen; JLPT2_5 / 26 | ããã [è³ã],-itaru |
|
erreichen; JLPT3 / 6 | ãŸã«ãã [éã«åã],-maniau |
|
erreichen lassen; JLPT2_5 / 23 | ãããŒã [åãŒã],-oyobosu |
|
errichten; JLPT3 / 27 | ããŠã [建ãŠã],-tateru |
|
errichten; JLPT3 / 36 | ããŠã [ç«ãŠã],-tateru |
|
errichten; JLPT3 / 9 | ã¯ããã [å§ãã],-hajimeru |
|
errichten; JLPT2_1 / 12 | ããŠã [ç«ãŠã],-tateru |
|
errichten; JLPT2_3 / 45 | ...ã¯ããã [...å§ãã],-...hajimeru |
|
errichtet werden; JLPT2_3 / 21 | ã〠[建ã€],-tatsu |
|
die Errichtung; JLPT2_5 / 4 | ããã¡ã [建ç¯],-kenchiku |
|
die Errichtung; JLPT2_5 / 24 | ããã〠[建èš],-kensetsu |
|
der Ersatz; JLPT3 / 4 | ããã [Àᅵᅵãã],-kawari |
|
der Ersatz; JLPT2_2 / 6 | ãã³ [äºå],-yobi |
|
der Ersatz; JLPT2_2 / 11 | ãããã [亀æ],-koukan |
|
die Ersatzbank (Baseball, FuÃball etc. von engl. "bench"); JLPT2_2 / 34 | ãã³ã [ãã³ã],-benchi |
|
die Ersatzteile; JLPT2_2 / 3 | ã¶ã²ã [éšå],-buhin |
|
erscheinen; JLPT2_2 / 5 | ããããã [çŸãã],-arawareru |
|
erscheinen; JLPT4 / 35 | ã§ã [åºã],-deru |
|
erscheinen; JLPT2_5 / 4 | ã®ã [èŒã],-noru |
|
die Erscheinung; JLPT2_2 / 35 | ããããã [çŸè±¡],-genshou |
|
die Erscheinung; JLPT2_4 / 19 | ããã [å§¿],-sugata |
|
die Erscheinung; JLPT2_4 / 7 | ã²ãããã [衚é¢],-hyoumen |
|
erschlagen; JLPT2_2 / 6 | ã€ã¶ã [朰ã],-tsubusu |
|
erschlagen; JLPT2_2 / 12 | ããã [åã],-taosu |
|
erschlagen; JLPT2_2 / 25 | ããã [殺ã],-korosu |
|
erschlieÃen; JLPT2_3 / 22 | ããã»ã [éæŸ],-kaihou |
|
erschnÃŒffeln; JLPT2_5 / 11 | ãã [å
ã],-kagu |
|
erschrecken; JLPT3 / 31 | ã³ã£ãããã,-bikkurisuru |
|
erschrecken; JLPT2_4 / 36 | ãã©ããã [é©ãã],-odorokasu |
|
erschöpft; JLPT2_3 / 11 | ãã£ãã,-gakkari |
|
erschöpft sein; JfS / 17 | ã€ããã,-tsukareru |
|
erschöpft sein; JLPT2_1 / 49 | ã®ã³ã [å»¶ã³ã],-nobiru |
|
erschöpft sein; JLPT2_3 / 3 | ããã³ãã,-kutabireru |
|
die Erschöpfung; JLPT2_2 / 27 | ã€ãã [ç²ã],-tsukare |
|
die ErschÃŒtterung; JLPT2_1 / 4 | ããã©ã [æå],-kandou |
|
die ErschÃŒtterung; JLPT2_3 / 21 | ãããã [ææ¿],-kangeki |
|
ersehnt; JLPT2_2 / 2 | ãªã€ããã [æããã],-natsukashii |
|
ersehnt; JLPT2_2 / 20 | ãããã [æãã],-koishii |
|
ersetzen; JLPT2_1 / 9 | ãããªã [è£ã],-oginau |
|
ersetzen; JLPT2_5 / 15 | ããã [æãã],-kaeru |
|
ersetzen; JLPT2_5 / 18 | ããã [代ãã],-kaeru |
|
ersetzen; JLPT2_5 / 30 | ããã [æ¿ãã],-kaeru |
|
die Ersparnisse; JLPT2_2 / 42 | ã¡ããã [貯é],-chokin |
|
erst; JLPT3 / 32 | ...ã°ãã,-...bakari |
|
erst; JLPT2_2 / 22 | ããã [äž],-jou |
|
Erst...; JLPT2_2 / 33 | ãã... [å...],-sho... |
|
erstarren; JLPT2_2 / 6 | ãããŸã [åºãŸã],-katamaru |
|
erstaunlich; JLPT2_4 / 4 | ãšãã§ããªã,-tondemonai |
|
erstaunt sein; JLPT3 / 25 | ãã©ãã [é©ã],-odoroku |
|
das Erste; JLPT2_2 / 30 | ãŸã£ãã [çã£å
],-massaki |
|
erste; JLPT2_2 / 33 | ãã... [å...],-sho... |
|
erste Mal; JLPT4 / 22 | ã¯ãã㊠[åããŠ],-hajimete |
|
die erste Monatsdekade; JLPT2_3 / 37 | ãããã
ã [忬],-shojun |
|
die erste Niederschrift; JLPT2_4 / 46 | ãããã [äžæžã],-shitagaki |
|
die erste Stunde; JfS / 16 | ãã¡ãããã [Àᅵᅵæéç®],-ichijikanme |
|
ersteigen; JLPT2_2 / 43 | ã®ãŒã [æã],-noboru |
|
ersteigen; JLPT2_3 / 33 | ã®ãŒã [äžã],-noboru |
|
die ersten Schritte; JLPT2_4 / 43 | ããã» [åæ©],-shoho |
|
ersten zehn Tage eines Monats; JLPT2_5 / 36 | ããããã
ã [äžæ¬],-joujun |
|
Erster; JLPT2_3 / 39 | ãããšã [å
é ],-sentou |
|
erster; JLPT4 / 20 | ã€ããã¡ [äžæ¥],-tsuitachi |
|
erster; JLPT2_2 / 33 | ãã... [å...],-sho... |
|
erster; JLPT2_5 / 21 | ã ããã¡ [第äžïŒå¯ïŒ],-daiichi |
|
erster Band; JLPT2_2 / 22 | ããã [äž],-jou |
|
erster Januar; JLPT2_5 / 3 | ããã〠[å
æ¥],-ganjitsu |
|
erster Rang; JLPT2_3 / 18 | ãã¡ãã
ã [äžæµ],-ichiryuu |
|
der Erstere; JLPT2_4 / 26 | ãããã [åè
],-zensha |
|
erstes; JLPT2_2 / 33 | ãã... [å...],-sho... |
|
erstes Drittel eines Monats; JLPT2_5 / 36 | ããããã
ã [äžæ¬],-joujun |
|
die erstgeborene Tochter; JLPT2_3 / 1 | ã¡ãããã [é·å¥³],-choujo |
|
der Erstgeborener; JLPT2_3 / 19 | ã¡ãããªã [é·ç·],-chounan |
|
erstklassig; JLPT2_3 / 25 | ããããšã [äžç],-jyoutou |
|
ErstklÀssler; JfS / 7 | ãã¡ãããã [äžå¹Žç],-ichinensei |
|
erstreben; JLPT2_2 / 43 | ããã [ç®æã],-mezasu |
|
ersuchen; JLPT4 / 6 | ãã®ã [é Œã],-tanomu |
|
der Ertrag; JLPT2_1 / 30 | ãããã [売Àᅵᅵ],-uriage |
|
der Ertrag; JLPT2_5 / 23 | ããã [å©ç],-rieki |
|
ertragen; JLPT2_4 / 47 | ãããã,-koraeru |
|
ertrinken; JLPT2_1 / 44 | ããŒãã [溺ãã],-oboreru |
|
ertönen; JLPT3 / 2 | ãªã [鳎ã],-naru |
|
ertönen; JLPT2_2 / 4 | ãªã [鳎ã],-naru |
|
ertönen lassen; JLPT2_4 / 11 | ãªãã [鳎ãã],-narasu |
|
die Eruption (Geol.); JLPT2_2 / 48 | ãµãã [åŽç«],-funka |
|
erwachen; JLPT2_1 / 21 | ããã [èŠãã],-sameru |
|
erwachen; JLPT2_4 / 26 | ããŸã [èŠãŸã],-samasu |
|
Erwachsener; JLPT4 / 11 | ããšãª [倧人],-otona |
|
Erwachsener; JLPT2_2 / 44 | ãããã [æäºº],-seijin |
|
erwachsener Mensch; JLPT4 / 11 | ããšãª [倧人],-otona |
|
erwarten; JLPT2_4 / 37 | ãã [äºæ],-yoki |
|
Erwartung; JLPT3 / 37 | ããŠã [äºå®],-yotei |
|
die Erwartung; JLPT2_4 / 37 | ãã [äºæ],-yoki |
|
die Erwartung; JLPT2_5 / 31 | ããã [æåŸ
],-kitai |
|
die Erwartung; JLPT2_5 / 43 | ã®ãã¿ [æã¿],-nozomi |
|
erweitern; JLPT2_2 / 16 | ã²ããã [åºãã],-hiromeru |
|
erweitern; JLPT2_4 / 3 | ã²ããã [åºãã],-hirogeru |
|
die Erweiterung; JLPT2_4 / 40 | ããã¡ãã [å»¶é·],-enchou |
|
die Erweiterung; JLPT2_5 / 15 | ããã¡ãã [æ¡åŒµ],-kakuchou |
|
die Erweiterung; JLPT2_5 / 33 | ãããã
ã [æ¡å
],-kakujuu |
|
erwerben; JLPT2_1 / 20 | ãããã [åãã],-osameru |
|
erwerben; JLPT2_1 / 36 | ããã [皌ã],-kasegu |
|
erwerben; JLPT2_1 / 42 | ãã [åŸã],-uru |
|
erwerben; JLPT2_2 / 27 | ãã [åŸã],-eru |
|
erwerben; JLPT2_5 / 32 | ãããã [çŽãã],-osameru |
|
erwerben; JLPT2_5 / 49 | ãããã [å²ãã],-moukeru |
|
erwidern; JLPT2_4 / 20 | ãããã [å¿ãã],-oujiru |
|
erwidern; JLPT2_3 / 46 | ãããã [å¿ãã],-ouzuru |
|
die Erwiderung; JLPT3 / 15 | ãžãã [è¿Ã€ï¿œï¿œ],-henji |
|
die Erwiderung; JLPT2_1 / 22 | ãããšã [åç],-kaitou |
|
die ErwÀgung; JLPT2_4 / 33 | ãããã [èæ
®],-kouryo |
|
erwÀhnen; JLPT2_3 / 13 | ã®ã¹ã [è¿°ã¹ã],-noberu |
|
erwÀrmen; JLPT2_1 / 31 | ãã〠[å ç±],-kanetsu |
|
erwÀrmen; JLPT2_3 / 41 | ãã£ãã [ç±ãã],-nessuru |
|
erzeugen; JLPT4 / 16 | ã€ãã [äœã],-tsukuru |
|
erzeugen; JLPT2_2 / 2 | ããããã [çãã],-shouzuru |
|
erzeugen; JLPT2_3 / 40 | ããããã [çãã],-shoujiru |
|
erzeugen; JLPT2_5 / 9 | ã€ãã [é ã],-tsukuru |
|
das Erzeugnis; JLPT2_4 / 13 | ãããã [çç£],-seisan |
|
das Erzeugnis; JLPT2_4 / 48 | ããã²ã [補å],-seihin |
|
erzeugt werden; JLPT2_4 / 31 | ãšãã [åãã],-toreru |
|
das Erzeugung; JLPT2_2 / 16 | ãããã [補é ],-seizou |
|
die Erzeugung; JLPT2_3 / 3 | ãããã [補äœ],-seisaku |
|
erziehen; JLPT3 / 19 | ãã ãŠã [è²ãŠã],-sodateru |
|
die Erziehung; JLPT3 / 33 | ããããã [æè²],-kiyouiku |
|
die Erzprobe; JLPT2_3 / 39 | ã¶ããã [åæ],-bunseki |
|
erzÀhlen; JLPT3 / 2 | ãããããã [ç³ãäžãã],-moushiageru |
|
erzÀhlen; JLPT2_5 / 13 | ãã®ããã [ç©èªã],-monogataru |
|
erzÀhlen; JLPT2_5 / 23 | ããã [èªã],-kataru |
|
die ErzÀhlung; JLPT3 / 3 | ãããã〠[å°èª¬],-shiyousetsu |
|
die ErzÀhlung; JLPT2_5 / 13 | ãã®ããã [ç©èª],-monogatari |
|
ErzÀhlweise; JfS / 17 | ã¯ãªããã [è©±ãæ¹],-hanashikata |
|
erzÃŒrnen; JfS / 18 | ããã,-okoru |
|
eröffnen; JLPT3 / 9 | ã¯ããã [å§ãã],-hajimeru |
|
eröffnen; JLPT2_3 / 45 | ...ã¯ããã [...å§ãã],-...hajimeru |
|
die Eröffnung; JLPT2_4 / 14 | ããã [éå§],-kaishi |
|
die Eröffnung (fuer den Verkehr); JLPT2_3 / 26 | ããã€ã [éé],-kaitsuu |
|
die Eröffnung einer Sitzung; JLPT2_5 / 41 | ãããã [éäŒ],-kaikai |
|
die Eröffnung einer Versammlung; JLPT2_5 / 41 | ãããã [éäŒ],-kaikai |
|
erörtern; JLPT2_4 / 5 | ãããã [è«ãã],-ronjiru |
|
erörtern; JLPT2_3 / 40 | ãããã [è«ãã],-ronzuru |
|
die Erörterung; JLPT2_4 / 5 | ...ãã [...è«],-...ron |
|
es eilig haben; JLPT3 / 27 | ããã [æ¥ã],-isogu |
|
es fÀllt einem schwer, ... zu tun (als Suffix nach Renyokei); JLPT2_4 / 42 | ããã [å
Œãã],-kaneru |
|
es gibt; JLPT3 / 21 | ...ããããŸã,-...gozaimasu |
|
es gibt ...; JfS / 6 | ãã,-aru |
|
es gibt ...; JfS / 6 | ãã,-iru |
|
Es hat sehr gut geschmeckt!; JLPT2_3 / 5 | ãã¡ããã㟠[ãã¡ããããŸïŒæïŒ],-gochisousama |
|
es heiÃt; JLPT2_4 / 29 | ãªãã§ã [äœã§ã],-nandemo |
|
es heiÃt, dass; JLPT2_3 / 8 | ã ã£ãŠ,-datte |
|
es ist nichts zu machen; JLPT2_5 / 12 | ãããããªã,-yamuwoenai |
|
es ist zu erwarten; JLPT3 / 17 | ã¯ã,-hazu |
|
es mit jmdm. probieren; JLPT2_2 / 33 | ã¶ã€ãã [ã¶ã€ãã],-butsukaru |
|
Es tut mir leid!; JLPT2_5 / 28 | ãã¿ãŸãã,-sumimasen |
|
Es tut mir sehr leid!; JLPT2_2 / 42 | ããããããªã [ç³ãèš³ãªã],-moushiwakenai |
|
Es war einmal âŠ; JfS / 17 | ãããããã,-mukashi mukashi |
|
der Esel; JLPT2_3 / 33 | ã°ã [銬鹿],-baka |
|
eskortieren; JLPT2_2 / 50 | ãŸãã [å®ã],-mamoru |
|
das Ess- und Wohnzimmer; JfS / 8 | ã¡ãã®ãŸ [è¶ã®é],-cha no ma |
|
Essay; JLPT2_2 / 12 | ããã¶ã [è«æ],-ronbun |
|
Essay (Literaturw.); JLPT2_2 / 26 | ããã²ã€ [éç],-zuihitsu |
|
das Essay; JLPT2_4 / 49 | ã¶ãããã [æç« ],-bunshou |
|
Essen; JfS / 18 | ãããã [é£äº],-shokuji |
|
Essen; JLPT4 / 6 | ãã¹ãã® [é£ã¹ç©],-tabemono |
|
das Essen (gutes âŠ); JfS / 10 | ãã¡ãã,-gochisÃŽ |
|
das Essen; JLPT3 / 23 | ãããã [é£Ã€ï¿œï¿œ],-shiyokuji |
|
das Essen; JLPT2_2 / 35 | ãããã〠[é£ç©],-shokumotsu |
|
Essen; JfS / 8 | ãããã,-riyÃŽri |
|
essen; JfS / 2 | ãã¹ã [é£ã¹ã],-taberu |
|
essen; JLPT4 / 4 | ãã¹ã [é£ã¹ã],-taberu |
|
essen; JLPT3 / 21 | ããããã [å¬ãäžãã],-meshiagaru |
|
essen; JLPT2_4 / 1 | ãã [é£ã],-kuu |
|
das Essgeschirr; JLPT2_1 / 9 | ããã£ã [é£åš],-shiyokki |
|
der Essig; JLPT2_1 / 13 | ã [é
¢],-su |
|
EssstÀbchen; JLPT4 / 12 | ã¯ã [箞],-hashi |
|
der Esstisch; JLPT2_5 / 4 | ããããã [é£å],-shokutaku |
|
die Esswaren; JLPT3 / 18 | ããããããã²ã [飿å],-shiyokuriyouhin |
|
Esszimmer; JLPT4 / 34 | ãããã©ã [é£å ],-shiyokudou |
|
et cetera; JLPT4 / 32 | ...ãªã©,-...nado |
|
et cetera; JLPT2_4 / 30 | ãªã© [ç],-nado |
|
Etage; JLPT4 / 26 | ...ãã [...é],-...kai |
|
das Etagenhaus (von franz. "mansion"); JLPT2_3 / 1 | ãã³ã·ã§ã³,-manshon |
|
der Etat; JLPT2_3 / 34 | ããã [äºç®],-yosan |
|
etc. (et cetera); JLPT3 / 32 | ãšããšã,-toutou |
|
die Ethik; JLPT2_1 / 34 | ã©ããšã [é埳],-doutoku |
|
die Etikette (von franz. "etiquette"); JLPT2_2 / 32 | ãšãã±ãã [ãšãã±ãã],-echiketto |
|
die Etikette; JLPT2_3 / 40 | ããã [ååŒ],-gishiki |
|
die Etikette; JLPT2_4 / 13 | ããã [瀌å],-reigi |
|
die Etikette; JLPT2_5 / 13 | ãã»ã [äœæ³],-sahou |
|
das Etui; JLPT2_1 / 4 | ãããã® [å
¥ãç©],-iremono |
|
das Etui (von engl. "case"); JLPT2_3 / 4 | ã±ãŒã¹ [ã±ãŒã¹ïŒç®±ïŒ],-ke^su |
|
etw. anderes; JLPT2_2 / 24 | ã»ã [ä»],-hoka |
|
etw. durchfÃŒhren, ohne an die Folgen zu denken; JLPT2_4 / 7 | ãã£ã€ãã,-yattsukeru |
|
etw. fÃŒr Oben und Unten; JLPT2_3 / 9 | ãããã [äžäž],-jouge |
|
etw. Gewöhnliches; JLPT2_2 / 18 | ããããŸã [ããããŸã],-atarimae |
|
etw. kleines Rundes; JLPT2_2 / 16 | ãŸã [å],-maru |
|
etw. nicht ertragen können; JLPT2_4 / 36 | ããŸããªã,-tamaranai |
|
etw. Normales; JLPT2_2 / 18 | ããããŸã [ããããŸã],-atarimae |
|
etw. RiesengroÃes; JLPT2_4 / 39 | ããã ã [巚倧],-kyodai |
|
etw. Schlechtes; JLPT2_4 / 37 | ã»ãã [å],-hokori |
|
etw. Wunderbares; JLPT2_2 / 45 | ãµãã [äžæè°],-fushigi |
|
etw. zurÃŒckverfolgen; JLPT2_4 / 25 | ããã®ãŒã [é¡ã],-sakanoboru |
|
etw. ZusÀtzliches; JLPT2_2 / 13 | ã¹ã€ [å¥],-betsu |
|
etw. ZusÀtzliches; JLPT2_2 / 48 | ãã¶ã [äœå],-yobun |
|
etwa; JfS / 12 | ããã,-gurai |
|
etwa; JLPT4 / 35 | ...ããã,-...kurai |
|
etwa; JLPT4 / 24 | ...ããã,-...gurai |
|
etwa; JLPT3 / 32 | ...ã°ãã,-...bakari |
|
etwa; JLPT2_1 / 13 | ãããã [倧å¡],-ooyoso |
|
etwa; JLPT2_1 / 28 | ããã [ååŸ],-zengo |
|
etwa; JLPT2_4 / 14 | ã»ãŒ [ã»ãŒïŒã»ãŒ1äžåïŒ],-hobo |
|
etwa; JLPT2_3 / 5 | ãã [çŽ],-yaku |
|
etwa; JLPT2_5 / 25 | ããã,-oyoso |
|
etwa. Altes; JLPT2_5 / 47 | ãµã... [å€...],-furu... |
|
etwa. am Hals haben; JLPT2_5 / 38 | ããã [èè² ã],-seou |
|
etwa. anderes; JLPT2_3 / 37 | ã [ä»],-ta |
|
etwa. auszusetzen haben; JLPT2_3 / 50 | ãããã [å«ãã],-iyagaru |
|
etwa. fÃŒr jmdn. tun (höfl.); JLPT2_2 / 7 | ããã [ãããïŒïŒããïŒ],-ageru |
|
etwa. fÃŒr jmdn. tun; JLPT2_5 / 21 | ãã ãã [äžãã],-kudasaru |
|
etwa. gleich machen; JLPT2_3 / 21 | ãããã [æãã],-soroeru |
|
etwa. riechen; JLPT2_5 / 11 | ãã [å
ã],-kagu |
|
etwa. Verbrennen; JLPT3 / 27 | ãã [çŒã],-yaku |
|
etwa. von einer anderen Seite betrachten; JLPT2_5 / 22 | ããããã [è£è¿ã],-uragaesu |
|
etwa. zu sich nehmen; JLPT3 / 21 | ããããã [å¬ãäžãã],-meshiagaru |
|
etwa., das man liegen gelassen hat; JLPT3 / 12 | ããããã® [å¿ãç©],-wasuremono |
|
etwa., das man vergessen hat; JLPT3 / 12 | ããããã® [å¿ãç©],-wasuremono |
|
etwas; JfS / 9 | ããã [å°ã],-sukoshi |
|
etwas; JLPT4 / 17 | ããã [å°ã],-sukoshi |
|
etwas; JLPT2_3 / 41 | ããã¶ã [幟å],-ikubun |
|
etwas; JLPT2_4 / 18 | ãããããã [å°ã
],-shoushou |
|
etwas; JLPT2_5 / 46 | ãã,-yaya |
|
etwas anderes; JfS / 18 | ã¹ã€ [å¥],-betsu |
|
etwas besitzen; JfS / 8 | ã〠[æã€],-motsu |
|
etwas besitzen; JfS / 12 | ãã£ãŠãã [æã£ãŠãã],-motte iru |
|
etwas besonders gut ; JfS / 16 | ãšããã ,-tokui da |
|
etwas fÃŒr jmdn. tun; JLPT3 / 14 | ãã [âãããâã®æå³],-yaru |
|
etwas fÃŒr jmdn. tun; JLPT2_3 / 9 | ãã [ããïŒããïŒ],-yaru |
|
etwas gern haben; JfS / 9 | ããã [奜ãã ],-suki da |
|
etwas gut machen; JfS / 9 | ããããã ,-jÃŽzu da |
|
etwas nicht gern haben; JfS / 9 | ãããã ,-kirai da |
|
etwas wie ...; JLPT2_4 / 30 | ãªã© [ç],-nado |
|
etwas zu trinken; JLPT4 / 22 | ã®ã¿ãã® [飲ã¿ç©],-nomimono |
|
etwas, das einem Gewehr Àhnlich sieht oder in der Funktion Àhnelt (Feuerungsrohr eines jap. Bades, Norimaki, Fugu-Fisch, beidhÀndiges StoÃen im Sumo u.A.); JLPT2_2 / 49 | ãŠã£ãœã [éç ²],-teppou |
|
Eure MajestÀt; JLPT2_2 / 35 | ããã㟠[çæ§],-ousama |
|
Europa; JLPT3 / 33 | ãããã [西æŽ],-seiyou |
|
Europa; JLPT2_1 / 49 | ãšãŒããã [ãšãŒããã],-yo^roppa |
|
Europa und Amerika; JLPT2_5 / 49 | ããã¹ã [欧米],-oubei |
|
Eva; JfS / 8 | ãšãŽã¡,-eva |
|
Evaporation; JLPT2_5 / 24 | ãããã¯ã€ [èžçº],-jouhatsu |
|
eventuell; JLPT2_3 / 31 | ãããããã,-moshikashitara |
|
eventuell; JLPT2_4 / 28 | ããããããš,-moshikasuruto |
|
eventuell; JLPT2_3 / 2 | ãããããªã,-kamoshirenai |
|
die Ewigkeit; JLPT2_3 / 33 | ãããã
ã [æ°žä¹
],-eikyuu |
|
die Ewigkeit; JLPT2_5 / 1 | ããã [ç¡é],-mugen |
|
die Ewigkeit; JLPT2_5 / 18 | ãããã [æ°žé ],-eien |
|
ex-; JLPT2_4 / 5 | ãã
ã [æ§],-kyuu |
|
Ex...; JLPT2_1 / 7 | ãã... [å...],-zen... |
|
exakt; JLPT2_2 / 31 | ãã¡ããš [ãã¡ããš],-kichinto |
|
die Exaktheit; JLPT2_2 / 28 | ãããã [æç¢º],-meikaku |
|
die Exaktheit; JLPT2_4 / 34 | ãããã [æ£ç¢º],-seikaku |
|
die Exaktheit; JLPT2_5 / 17 | ãŠããã [ç確],-tekikaku |
|
Examen; JfS / 7 | ããã,-shiken |
|
das Examen; JLPT3 / 1 | ããã [詊éš],-shiken |
|
die Examensarbeit; JLPT2_1 / 1 | ãšããã [çæ¡],-touan |
|
Exemplar; JLPT4 / 26 | ...ã [...å],-...ko |
|
das Exemplar; JLPT2_2 / 41 | ã²ããã»ã [æšæ¬],-hyouhon |
|
das Exemplar (einer Veroeffentlichung); JLPT2_5 / 31 | ...ã¶ [...éš],-...bu |
|
Exemplar, Band (ZÀhlwort fÃŒr BÃŒcher, Zeitschrift und andere gebundene und geheftete GegenstÀnde); JLPT4 / 26 | ...ã〠[...å],-...satsu |
|
die Existenz; JLPT3 / 6 | ããã〠[çæŽ»],-seikatsu |
|
die Existenz; JLPT2_2 / 33 | ãã [æç¡],-umu |
|
die Existenz; JLPT2_2 / 40 | ãããã [çåœ],-seimei |
|
die Existenz; JLPT2_2 / 41 | ãããã [çå],-seizon |
|
die Existenz; JLPT2_3 / 42 | ãã [ç],-sei |
|
die Existenz; JLPT2_3 / 28 | ãããã [ååš],-sonzai |
|
existieren; JfS / 6 | ãã,-aru |
|
existieren; JfS / 6 | ãã,-iru |
|
existieren; JLPT4 / 23 | ãã [å±
ã],-iru |
|
existieren; JLPT2_2 / 41 | ãã [å±
ã],-iru |
|
die Exkursion; JLPT4 / 24 | ãããã [æ
è¡],-riyokou |
|
die Exkursion; JLPT2_1 / 23 | ãããã [é è¶³],-ensoku |
|
die Expansion; JLPT2_5 / 29 | ã¯ã£ãŠã [çºå±],-hatten |
|
das Experiment; JLPT2_5 / 35 | ãã£ãã [å®éš],-jikken |
|
der Experte; JLPT2_2 / 32 | ããã©ã³ [ããã©ã³],-beteran |
|
der Experte; JLPT2_4 / 25 | ãããã [å人],-meijin |
|
die Explosion; JLPT2_2 / 14 | ã°ãã¯ã€ [ççº],-bakuhatsu |
|
der Export; JLPT3 / 33 | ããã
〠[茞åº],-yushiyutsu |
|
Export und Import; JLPT3 / 31 | ãŒããã [貿æ],-boueki |
|
der Expresszug; JLPT3 / 37 | ãšã£ãã
ã [ç¹æ¥],-tokkiyuu |
|
das Extra; JLPT2_2 / 13 | ã¹ã€ [å¥],-betsu |
|
extrahieren; JLPT2_1 / 11 | ãšãã ã [åãåºã],-toridasu |
|
das EÃstÀbchen; JfS / 4 | ã¯ã,-hashi |