| a large variety of innovative, personalised services | eine große Vielfalt innovativer, personalisierter Dienste | |
| a new generation of PDAs (personal digital assistant) | eine neue Generation von „digitalen Helfern“ | |
| a rechargeable battery | ein Akku | |
| battery charge level | Batteriestandsanzeige | |
| GSM (Global System for Mobile Communication) is the prevailing standard in Europe. | GSM ist der derzeitige Standard in Europa. | |
| Personal Identification Number | PIN ausgesprochen | |
| Personal Unlocking Key | PUK ausgesprochen | |
| Security Identity Module | SIM ausgesprochen | |
| smart pens that convert handwriting into normal text | „schlaue“ Stifte, die Handschrift in normalen Text umwandeln | |
| to access a menu function | auf eine Menü-Funktion zugreifen | |
| to activate a profile e.g. to turn off all tones | ein Profil aktivieren z.B. um alle Töne abzuschalten | |
| to adjust / increase / decrease the volume | die Lautstärke anpassen / erhöhen / verringern | |
| to assign a phone number to a speed dialling key | eine Telefonnummer einer Kurzwahltaste zuweisen | |
| to bid at auctions | bei Auktionen mitbieten | |
| to browse through the messages in the inbox | die Mitteilungen im Eingangs-Ordner durchsehen | |
| to call a recently dialled number | eine kürzlich gewählte Nummer anrufen | |
| to change default security settings | Standard-Sicherheitseinstellungen ändern | |
| to check stock-market prices | Börsenpreise überprüfen | |
| to damage the SIM card and its contacts by scratches or bending | die SIM Karte und ihre Kontakte durch Kratzer oder Knicken beschädigen | |
| to deactivate the vibrating alert | den Vibrationsalarm deaktivieren | |
| to divert incoming calls to your voice mailbox | eingehende Anrufe auf die Mailbox umleiten | |
| to download a game via WAP (Wireless Application Protocol) [wÂp] | ein Spiel mit Hilfe von WAP runterladen | |
| to edit a phone number | eine Telefonnummer bearbeiten | |
| to enter the PIN (Personal Identification Number) | die PIN eingeben | |
| to hear a message alert tone when you have received a message | einen Benachrichtigungston hören, wenn man eine Mitteilung empfangen hat | |
| to insert a special character / a smiley | ein Sonderzeichen / Smiley einfügen | |
| to insert the SIM (Security Identity Module) card | die SIM Karte einlegen | |
| to key in the + character and the country code | das + Zeichen und den Ländercode eintippen | |
| to link a keypad via infrared wireless technology such as Bluetooth | eine Tastatur mit Hilfe der Infrarot-Funktechnik wie Bluetooth anschließen | |
| to lock the keypad to avoid accidental keypresses | die Tasten sperren um versehentliches Drücken der Tasten zu verhindern | |
| to look like a mixture of a cell(ular) phone and a laptop | wie eine Mischung aus Handy und Laptop aussehen | |
| to make an emergency call | einen Notruf absetzen | |
| to make electronic payments | elektronische Zahlungen leisten | |
| to measure time with the stopwatch | mit der Stoppuhr Zeit messen | |
| to navigate / scroll through menus and settings | durch Menüs und Einstellungen navigieren / „scrollen“ | |
| to navigate around a touch-sensitive screen with a pen | mit einem Stift auf einem druckempfindlichen Bildschirm navigieren | |
| to omit the leading 0 | die führende 0 weglassen | |
| to press and hold CLEAR to delete the character on the left of the cursor | LÖSCHEN drücken und gedrückt halten um ein Zeichen links von der Schreibmarke zu löschen | |
| to press the power key to switch the phone on | die Ein/Aus-Taste drücken um das Telefon einzuschalten | |
| to reject a call | einen Anruf abweisen | |
| to reply to a message | eine Mitteilung beantworten | |
| to restore factory settings | Werkseinstellungen wiederherstellen | |
| to return to the previous menu level | auf die vorherige Menüebene zurückkehren | |
| to search a name in the phone book | nach einem Namen im Verzeichnis suchen | |
| to select a ring tone | einen Klingelton auswählen | |
| to select an animated screen saver | einen animierten Bildschirmschoner auswählen | |
| to select the desired template | die gewünschte Vorlage auswählen | |
| to send a text (message) | eine SMS / (Kurz-)Mitteilung schicken | |
| to set the alarm clock | den Wecker einstellen | |
| to show the signal strength at the current location | die Signalstärke am gegenwärtigen Standort anzeigen | |
| to switch between letter cases | zwischen Groß- und Kleinschreibung wechseln | |
| to take part in a video conference | an einer Videokonferenz teilnehmen | |
| to text somebody | jemandem eine SMS schicken | |
| to transmit data faster with GPRS (General Packet Radio Service) | mit GPRS Daten schneller übertragen | |
| to unlock the mobile with the PUK (Personal Unlocking Key) | das Handy mit der PUK entsperren | |
| to use a mobile as an electronic wallet | ein Handy als elektronische Geldbörse verwenden | |
| to use the calculator for currency conversions | den Taschenrechner für Währungsumrechnungen benutzen | |
| to view a list of missed calls | eine Liste der „entgangener“ Anrufe („Anrufe in Abwesenheit“) ansehen | |
| UMTS (Universal Mobile Telephone System) will be much faster. | UMTS wird viel schneller sein. | |
| Universal Mobile Telephone System | UMTS ausgesprochen | |